I'm half British and I speak British Engish!! Lot of my friends say I have British accent too.I think this guy is teaching the upper class because he has a deep accent than me and I can imagine the politician.I think if you get used to British Engish it iseasy but you have to get used to it.I pronunce the T strong in water but I think it depends where you are from too becasue some places and background a lot.
i like to hear accent of british and americian either australian, that's so adorable sounds,but i'd like you to hear some other accent like india accent is good but really hard to understand sometimes haha
@@dapotsiregar534 Thanks for your kind message:) I have listened to many accents in the past and I still do the same things and I feel it is interesting too and I know it is difficult sometimes.
“What’s the matter” ここちょっと違うなと思いました。We don’t say “what’s the masser,” nor “what’s the matser” (… for that matter…). The British “T” sound is simply stronger than in other accents (for those of us who actually pronounce it), but I certainly wouldn’t say it sounds like an S or a TS sound. Other than that you’re pretty close. On “Saw it” turning into “sorit,” and on pronouncing the R in “far away” or “here it is”: I’ve noticed this too when listening to other British people speak, but in my family we don’t pronounce the R in these phrases. I grew up outside of the UK and my father was pretty strict when it came to proper RP pronunciation. ちなみにRP 発音のイギリス人のハーフです。
日本の競走馬に「グローリー・ヴェイズ」と云う名の馬がいて、海外のG1レースに2回も勝った強い馬なんですが、そのレースが香港開催なので当然「香港ヴァーズ」と云うのです。英語表記では、”Glory Vase"という馬が”Hong Kong Vase”に勝ったわけです。あまり話題にならなかったのが不思議でしたがね。
ここテストに出すぞー
次までに勉強しておきます🔥🔥
私の英語の先生、イギリス人の先生が教科書のアメリカ英語を説明してる時いつも少し困惑してるの可愛い。笑
コツを掴んできた時に
激しく褒めてくれるの最高やな
最高の先生です🙆🏻♀️
だいじろーさんって耳がいいというか各々の英語の特徴をしっかり理解出来るのが凄いよね!
だいじろーニキのイギリス英語はマイクラの村人感がすごく面白い。
まゆさんめちゃめちゃ笑ってて可愛い😂
イギリス人の癖が分かってる上でだいじろーさんの聴くとにすぎてるしすごいすぎて笑っちゃう😊
彼はもうプロですよね🤣
耳の慣れってほんとにすごくて、アメリカ英語ばっかり聞いてたからイギリス英語よりアメリカ英語がすきだったけど、後期の授業から月曜と金曜がイギリス英語の先生で水曜日がアメリカ英語の先生だからふとした単語がイギリス英語で発音してしまってる。最近。、、、、!!
イギリス英語の発音に聞いて、だいじろーさんに解説していただいた!!
th-cam.com/video/_VAOplzql9k/w-d-xo.html
イギリスで語学学校に通ってますが、bottle of water をコックニーぽく言うと、そのBriish は教養がない、ちゃんとBritish発音しなさいって皮肉混じりに言われました😂😂
12:20 息止めるスタッカート感はほんとすごいですよね。呼吸困難になぜならないのか不思議。
呼吸困難😅
30年前にCAEに合格したものです。
初めてイギリスに行った時、英語に聞こえませんでした😂
でも、日本人には、イギリス英語は慣れてしまえば発音しやすいかな?
Rがない(?)ぶん。
現在、50歳を超えましたが、未だにアメリカ英語は難しいです。
青森の方と話してる感じです…
Mayuさんの笑顔ほんとにかわいいな笑
自分用 2:01
Mayuさんを目標にして、来年大学に入ったら留学することを決めました!!
もっと英語をみにつけた先の選択肢を知りたいのでMayuさんの今後の展望というか夢を聞きたいです!
楽しい😂最高のコラボです🤗💞
ありがとうございます😍
「That`s my car.」で爆笑されたように、アメリカ人は「イギリス人の発音ウケる!」って思ってるんだろうなぁ
っていうふうに思いましたw
だいじろーさんすごい分かりやすい。Mayuさんも賢いから、質問も分かりやすくて、アメリカとイギリスの違いがハッキリします。動画もとても見やすいです。また対談して欲しいです。
嬉しいです😳ありがとうございます!
イングランドのラグビーのレフェリーがスクラムの時に"Bind!"という時のイントネーションが好きすぎます!
What’s the matter の matterのtが「ツァ」の音に近い、と聞いて、すごく腑に落ちました。ああ、あのイギリス発音はtsが混ざっていたのか〜!😮
アメリカ英語はクニャッとして、イギリス英語はパキッとしてる?
イギリスのいとこにアメリカ英語なんか習うなって言われたw
後編楽しみ
フラーハウスでステファニーがイギリス帰り、水をとってのセリフでなかなかイギリス訛りが抜けないってネタがよく理解できる。
カタカナ英語の多くが英国発音に近いんだなってよくわかる動画だった
イギリス英語を教えるだいじろーは生き生きしてるね
ジョン万次郎はwaterに「ワラ」とフリガナを振っていました。江戸時代の鎖国の時代に、アルファベットやローマ字の予備知識なく、アメリカ人から聞いたままに英単語の発音を覚えた万次郎からみれば、waterのtは聞こえなかったのでしょう。
だいじろーなんかかっこよくて草
すげぇ!
これはめっちゃ面白い&勉強になるw
ありがとうございます!
スペリングにも違いがあるんですね
たとえば
colour(BrE⇒Britain English)
color(AmE⇒American English)
analyse(BrE)
analyze(AmE)
centre(BrE)
center(AmE)
……
はい、あります!私はイギリスとのハーフなのですが中学校がアメリカ英語しか認めてくれなかったのでそっちも覚えていました!
言葉の違いもあります
ありがたすぎる。
「イギリス英語話してください」って、関東人にいきなり京言葉話せって言ってるようなもんでしょww
無茶振りだってわからんかね、そのくらいのことw
2人、仲良すぎ𓀠𓀡 𓁉 𓀤😂
最近推しのカップルチャンネル
TOEICのリスニングでイギリス人speakerが聞き取れないので来ました
日本人には簡単かと思いきや意外と引っかかるところが多い
すごい!奥が深いんですね。
イギリス英語を身につけたい
ウォーター バター トマト ビタミン
イギリス英語だと少しの改良だけど、アメリカ英語では魔改造!
日本人にはイギリス式発音で教えた方が相性がいいと思う。
聞き取りもイギリス式の方がカタカナに近いし。
でも一番いいのは日本式英語が確立されることかなw
その通りだと思います。
しかもアメリカ人に純粋なイギリス英語で話すと「かっこいい」等と何故かよく言われます。(逆にイギリス人はアメリカの訛りに対して特に何も思いません。)
I'm half British and I speak British Engish!!
Lot of my friends say I have British accent too.I think this guy is teaching the upper class because he has a deep accent than me and I can imagine the politician.I think if you get used to British Engish it iseasy but you have to get used to it.I pronunce the T strong in water but I think it depends where you are from too becasue some places and background a lot.
i like to hear accent of british and americian either australian, that's so adorable sounds,but i'd like you to hear some other accent like india accent is good but really hard to understand sometimes haha
@@dapotsiregar534 Thanks for your kind message:)
I have listened to many accents in the past and I still do the same things and I feel it is interesting too and I know it is difficult sometimes.
だいじろーのTシャツ欲しすぎるw
いいですよね😍
発音記号のシャツ着てらっしゃる🤭
ディスカバリーチャンネルのベアさんやエドさんも、確かにWATERをウォータァーって言ってますね😊☺️
カーペンターズのカレンが歌ってる英語の発音はとても綺麗で聞き取りやすい。けど今のアメリカのネイティブと言われる人達は違う。
mayu ちゃんのTH-cam初めて見ました。だいじろーさんとのコラボ良きですね。イギリス英語もっとやってほしいです。
That"s my car(笑)
ロールス指さして言いそう!(≧∇≦)ブハハハ!
あぁー。はぁー。
どっちみち早かれ遅かれどちらも理解できるようになれば便利だ
2:06 だいじろーさん可愛すぎ❣️
このコラボぉぉぉぉおお!!
俺得ぅぅぅ!
ありがとぉぉおおおお!!!
私が学生だったうん十年前は、なぜか中学校ではアメリカ発音で習って、高校ではイギリス発音で習った。
「Intrusive r」 初めて聞く言葉
確かにジャンピングジャックフラッシュでも「ギャスギャスギャース」って言うてた
thiks is the mayu i loved persons. 良い結果が得られたかた、コメント、いただけましたら、励みになります。よろしくおねがいいたします。
勝手なイメージですけど日本語に例えると
英語は見られる、米語は見れる
そんなふうに感じます
イギリス英語はカタカナに近い発音いいすよね?
いつも不思議なんだけど、英語には異なったアクセントが沢山あるのに、日本人の英語だけ「カタカナ語だから通じない」とか馬鹿にされるのだろう。
新大阪の発音
イギリス(シンオオサカ)
アメリカ(死ぬオサカ)
イギリス人ハーフの大分なまりしゃべるけどI love the regional accents like Cockney, Geordie and Scottish accents. 僕はRPですけどね
声小っさいMayuさんかわいい( ´∀`)
TとかR発音も、もちろんだけどイギリス英語のアクセントといえば12:37 のやつがほんとに強い笑笑
日本で通じ易いのはイギリス英語なんすかね
口語の和製英語?はイギリス英語に発音が近い様に思います
そう言われてますよね!
ファミリーガイをずっと見てればイギリス英語が身につくと思うよw
イギリス英語の母音、難しい!!!
簡単に手を出せない。憧れるけど。
私、イギリスの映画もアメリカの映画もオーストリアのTH-camrもたくさんいろんな人のを聞いて憧れのネイティブのような発音をすることだけを目標にリピーティングいっぱいしてきたら、私のアクセントがアメリカ人には「ほとんどアメリカだけどイギリスっぽい時あるよね」、イギリス人やオーストラリア人には「うん、がっつりアメリカだね」って言われるような感じになりましたw どの単語をどの教材で練習したかによるので、単語レベルで違いがつい出ちゃうらしいw それによる弊害はないし、伝わらないこともないので、私だけの独特なアクセントで誇りを持つことにしましたw
分かります😳😳いろんなアクセントの動画とか見て真似すると勝手に混ざっちゃったりしますよね!
たまにリスニングでイギリス英語出てくるから助かります!
試験によってありますよね!!
イギリス英語って表現がおかしい 英語とアメリカ英語に分けてほしい アメリカ英語は英語の方言、訛りという認識だ自分は😅
CANもイギリス英語はキャンじゃなくてカンって発音しませんか?ダウントン・アビーを観てたらそう聴こえました。
カンに近いですよね!!
ドイツ語など大陸の影響でしょうか。
サムネだけで面白い動画だと分かる。
嬉しみ🥺(私の顔ww
めっちゃ面白いです😂
ありがとうございます😆
凄く面白かったです!
イアンギランはスモークオンザウォーターのターをはっきり発音してますね。
あとaのエイとアイの違いはありませんか?
私の会社は本社がUKにあるので良く読み聞きしますが、日本のカタカナ英語はBritish Englishに近いと思います。日本の英語教育はAmerican Englishなので、こちらの方がなじみやすいのかも知れません。
British Englishにしたらもっとスピーキングがスムーズになるかもですね😳
戦前の授業はイギリス英語だったので、日常語はそのまま残ったのかも知れませんね。
Ukに住んでますが、これ凄いわかります。 イギリス英語の方が日本人には発音しやすいと思います!
マイクラの村人はイギリス人説
って言われてますね!
自分も納得です…
ノエルリアムギャラガー兄弟のイギリス英語 ご教授お願い致します。
canの発音がスコットランドに行くともっとアになって、オのニュアンスまで入ってkɑnになることもあるようですね。
実際、Cara DillonさんがMike Oldfieldさんのアルバム中のMan in the Rainでそう発音してて驚きましたよ。
Toeic のテストでイギリス英語が出てくると難しくなる
発音を究めただいじろーさんと、美人で可愛いくて英語ペラペラだけど発音にそこまで究めてないまゆさん笑笑
6:36
*ball
イギリス英語の初めて知った事が多かったので発音が難しいと感じました😅
気になる事があり、まゆさんはイントネーションなどで相手の出身国とかわかったりするのですか?笑
ある程度の地域はわかるかもしれませんが、国までは全然です😅だいじろーさんなら🤔!
日本人にとって、イギリス英語の方が発音しやすいと思いますが如何でしょうか?
そうだと思います!
“What’s the matter”
ここちょっと違うなと思いました。We don’t say “what’s the masser,” nor “what’s the matser” (… for that matter…). The British “T” sound is simply stronger than in other accents (for those of us who actually pronounce it), but I certainly wouldn’t say it sounds like an S or a TS sound. Other than that you’re pretty close.
On “Saw it” turning into “sorit,” and on pronouncing the R in “far away” or “here it is”: I’ve noticed this too when listening to other British people speak, but in my family we don’t pronounce the R in these phrases. I grew up outside of the UK and my father was pretty strict when it came to proper RP pronunciation.
ちなみにRP 発音のイギリス人のハーフです。
Just realised RP already means “Received Pronunciation” so if I say “RP pronunciation” I’m saying “pronunciation” twice 😆
すごくハーマイオニーを感じる!
My fair lady Contemporary Japanese ver.
古くさい英語w
時代で使われる言葉だけでなく発音も写り変わってくのはなんだか当たり前なのだけれど不思議な感じがするわ。
イギリス英語日本人の発音に似てる気がする
Make some video on india..🇮🇳..
Love from india.🥰
日本の競走馬に「グローリー・ヴェイズ」と云う名の馬がいて、海外のG1レースに2回も勝った強い馬なんですが、そのレースが香港開催なので当然「香港ヴァーズ」と云うのです。英語表記では、”Glory Vase"という馬が”Hong Kong Vase”に勝ったわけです。あまり話題にならなかったのが不思議でしたがね。
みてみてちょーーーわかるw イギリス英語で爆笑してるけど、アメリカ英語はロバの鳴き声だしなw
慣れるとアメリカ英語は雑音に聞こえる。。。
6:49
トランスフォーマー最後の騎士王でローラ・ハドックがI saw itをまさにそんな風に発音してた
I saw "RIT"って感じだったから、なんか単語聞き逃してんのかな?と思って英語字幕見たらitだし、ちょっと気になってたんだけどそういうことだったんだな
言語っておもろいよね
この英語と米語の違いで笑えるのはホントのspeakerだけ🤣
ドクター・フー見たらなんとなく分かってくるよ
イギリス英語のアンサーは最後r付いてるの、誤記…?
8:48
英語出来るようになりたい( ´ ▽ ` )
頑張りましょう🔥
英国英語聞くと、その音にお腹がくすぐられている感じがして、笑って耐えられません。ごめん、悪気はないです。口の前の方で響かせている感じが、笑の壺でして、個人の感想ですが。
左の人かわいい
今度Jimmy Kimmel showの面白いところを解説してほしい⁉️👻🤗👊😎
笑っちゃうMayuちゃん可愛すぎ… チュッチュッ
カナダは「ワ、ア」って言ってたなぁ
なに、投稿時刻が20時ではないだと!
😂😂
英語は疎いけど
聞いててカッコいいのはアメリカ英語
聞いてて分かりやすいのはイギリス英語
だからイギリス英語を聞いて爆笑するアメリカ英語使いの気持ちが分からない
何がおかしいの?彼の英語は上手だよって思っちゃう
なぜ笑うんだい?
マユさんって、黒田真友香さんではないですよね?そっくり?
古臭い英語とありけりとかよろずとかと同じなんかな…
外国語ってもともとのしゃべるスキルがかなり要求される気がする。
一般人はそもそもこの動画の人たちみたいにはっきり喋れないから発音記号の細かい違いを表現するレベルまでいけないんじゃないかな。
根本的なしゃべるスキルを鍛えることからはじめるべきなんだろうか