Happens when you date Japanese girls like they wanna show off there English here I was showing off my Japanese haha it was a clash everytime I start something with Japanese it will be replied with English haha
I feel like if I'm visiting someone else's country, I should be courteous and speak their language. I don't want to be that foreigner yelling "speak English" in Spain or something. I also understand the want to accommodate visitors, and usually speak English (even forgotten most of my native tongue), so it's really a two sided coin...
@@aidenwalker1152 Just go with it. I have a French buddy who speaks to me and English and I speak with him in French. We just get used to replying in each other's respective languages. Isn't great for actual conversation since switching between languages is odd, but helps a lot with speaking.
Bruh it's different though. They didn't travel to a whole 'nother country and studied a language. Their English practice is not a priority for them as it is for a foreigner.
This reminds me of when I was on holiday in Italy and my brother-in-law (who is Italian), ordered some takeaway pizza over the phone and the guy on the other end of the phone goes: "Your italian is really good!" and my brother-in-law replies "Thanks, I'm Italian."
So I'm genuinely curious...Without the obnoxious hand gestures, is there anything necessarily patronizing about using this phrase? I get that it's pretty direct and sort of plain, but wouldn't that get the job done ? Even something as simple as that would still need to be taught over the course of N5, and for some people that takes a year or more if they're not dedicating time to it. Most foreign tourists wouldn't even know where to start. And what exactly is Dogen saying in the "future" that's so natural sounding? So I can learn it!
@@BubbleTea033 I think the joke is that sometimes natives may dumb down their language to a point of feeling condescending, despite the advanced learner showing that they're capable of having a normal conversation. Maybe the delivery isn't great since it would be difficult to tell if someone's advanced or not based on「あ、アイスコーヒーお願いします。」alone. I think most N5 level learners would be really happy to hear any comprehensible input at all. Transcript for the future part is below 将来 「あ、アイスこーへーお願いします。」 「アイスコーヒーですね。」 「店内でお召し上がりですか?」 「あ、そうです。」 「かしこまりました。350円です。」
@@BubbleTea033 If you've lived in Japan for even just a few weeks (and you're actually learning the language), you will have heard the honorific language used in shops often enough that it's second nature to understand it. Anyway, the clerk is obviously just trying to be accommodating, but a staff member not using honorific language in this case is quite jarring. Also rude and patronizing. That said, responding like the "Self-important foreigner" is totally inappropriate in my opinion. It's tempting to say something passive aggressive from time to time, but honestly once you've lived here long enough it just becomes another fact of life. Regarding that, I think Dogen was trying to convey the idea that the "Self important foreigner" is a relatively recent immigrant with that slightly broken accent.
@@charlesb325 Seems completely bizarre to me that even using what is objectively polite language is rude. Quite scary for a Japanese learner from a country where even polite language is optional in several contexts for café/bar staff. What was missing then?
I’m so glad that there’s a Japanese version of the “I studied overseas for a year and America just isn’t the same, I can’t adjust, I’ve grown too much” college student
I said "ice coffee please", Then she/he replies something that I didn't understand. I don't want to be seen as an amateur gaijin, so answered "so desu" She prepares me ice tea latte because she said "there is no coffee, do u want tea latte." 3 times in a month.
See... when I traveled to japan I did not have this issue.. because I don't drink coffee nor ice coffee. :D I am white as fuck though so regardless I still got treated to the dreaded "ooh you speak Japanese very well!!" :P
@@ayporos I am Native American and still got the you speak Japanese very well treatment. Which while I do always seemed so damn patronizing. Are the Japanese just racist by default or do they genuinely not understand how messed saying that to a Foreigner sounds ?
@@clothar23 It has nothing to do with racism and everything to do with the statistical fact that not many tourists (aka foreigners) speak Japanese well. I'm kind of confused why you'd think it's patronizing actually; unless it said really sarcastically it's literally just a compliment on your Japanese speaking skills.
@@moshi9800 They say it to literally everyone who even attempts Japanese. No matter how mangled the attempt. But than again the Japanese never speak their mind.
@@clothar23 remember, language is a product derivates from culture, not a race. lot of people use the word racist and racism too lightly these days. i'm sure there's another term for that
To me it's always the same : 1) "Iced coffee please" in rather badly pronounced japanese 2) Some answer in fast, totally-not-foreigner-friendly japanese 3) NANI 4) a mix of sans-honorifics and engrish for the remainder of the conversation
That was my experience too hahahah, I lived in Kyoto for 2 months, my pronunciation actually was always remarked as really good but my vocabulary and speed was practically kindergarten level, so the first time I was in a convenience store and got a pre-prepared meal, it took a literal 1-minute-long exchange before I understood that they were asking me if I wanted it heated up. I had no idea convenience stores even COULD heat your food for you. Only 2 restaurant or store employees tried to talk to me in English the ENTIRE time I lived there. For 61 days. I was grateful for the chance to practice Japanese but damn it was hard at first.
There are vending machines everywhere in Japan because they make everything more convenient. The reason that they aren't in Europe and the US is because we can't raise our kids well so they become vandals that go around and break the machines, so it isn't worth the money to put them up.
@@Ar7Style87 maybe: 僕の日本語能力はマネージャーさんの英語よりもいいだよ!(You still need to use yori + mo (yori mo) because the other way that is "...no hou ga..." sounds like a textbook.)
@@Ar7Style87 You basically have to avoid using the word "上手" on yourself to sound non-narcissistic. Also, he purposefully made the grammar wrong. You have to say: "のが" before "上手".
The English steamroller!! He has tried to pick me up in bars many times, trying to impress me with his language skills and telling me all about his American exchange time... and I'm sitting there like, I'm Swedish and don't know what you're talking about. :)
@@m0nkEz Heh😆 Trumpsters believe every other country belongs to the US. The Orange One himself hasn't figured out yet why his proposal to buy Greenland made him look so stupid!
I've always been unsure of what I think of this thing in Japan. On one hand I imagine the staff thinking "oh he's not from here, maybe he has trouble ordering so let's make it easier for them by speaking English" etc. On the other hand I'm like brehhh I'm ordering in Japanese you banana so please talk to me in Japanese
I stayed in Japan for a year and I mostly spoke Japanese during that time. However, there were some instances when the cashier at the super market spoke to me in English and I felt bad for him, if I were to reveal that I could speak Japanese just fine. So I pretended to not be able to speak Japanese just to be polite. I thought that letting him to practice speaking was ok, and for me it doesn't matter, as both English and Japanese are foreign languages to me.
@@k4keko I did an exchange for a year and idk if the locals in my town were used to exchange students from that school but only time I got english at the conbini was a high-schooler seemingly on his first job and probably just wanted to improve their english. But if I went to the big tourist areas then I got occasionally english but a lot of the time I got just Japanese. Weird thing is a lot of my american friends got english a lot more often than me and I don't know what caused it. But yeah same, both english and japanese are foreign languages to me.
I get this a lot as a foreigner in Sweden, it's really hard to actually practice the language when people are so eager to be accommodating or want to use the chance to practice their English..
Not only once but already several times, simply me being a foreigner "broke" the person at the counter. They asked me something and I couldn't hear it properly because other customers were too loud, so I go えっ?ちょっと聞こえませんでした。もう一度繰り返せますか。Or something in that direction. My Japanese is not too bad. I've been studying for several years and lived here since a year. But as soon as I ask, they just completely shut down. Like "Oh no, the foreigner doesn't understand me! What should I do?!" So they want to repeat it for me in English but they don't know English. Awkward silence. So I tell them あの〜日本語で大丈夫ですけど… Several times. It's no use. The awkward silence continues. I wait a minute for them to reboot and another minute for them to say a few worlds in really bad English. Doesn't only happen in restaurants. One guy once just completely ditched serving me, went away without a word, and brought his colleague instead who first tried English but then simply spoke to me in Japanese. It's so sad... English is not even my native language 😭
Your English seems pretty fluent though, and yes your Japanese is probably not that bad either (don't know your accents though). Maybe there was something else bothering them. Try not to assume straight away it's only because you're a foreigner. My foreign friends and I have never experienced this. It's a limiting belief that might keep you from figuring out what might really be preventing easy communication here. Hope you can resolve it! 🌟
@@SkyeAten It might be because I live rather in the country side of Kyushu and not in an international city like Tokyo, Osaka, etc. It has never happened to me in bigger cities. My international friends living here have all experienced similar. Even those that are fluent because of over 20 years of Japanese experience. If it was only once and only me, I wouldn't jump to conclusions. I'm just tired because it happens so often 😅
Lol, I feel ya xD I experienced the same thing several times as well (also Kyushu, btw, and also a year). All because some places are too noisy for a listening comprehension practice, huh? It's kinda funny. Actually, I remember having to remind my best Japanese friend that English is not my first language, that I had to learn it from scratch just like her and she admitted that she kept forgetting because to a Japanese mind Caucasian = English native speaker😅 So while it's good to educate Japanese people about different languages of the world (many don't even know my native language exists😳), we shouldn't be too bothered by that kind of situations. Ah, the beauty of cultural exchange❤️😉
Im half so my accent is good, but im half so I dont speak formal Shopkeeper, I have many times asked for sans-honorific after getting a reply that sounded like kanji)))
@@Rin-ef2tp Maybe try to ask them to talk to you without keigo because you can't understand it yet, it worked for me sometimes in cases where I really needed to understand. You will get used to keigo after a while though and understand.
When I was studying abroad in Japan and a service staff would try speaking English to me, I'd tell them (in Japanese) that my English isn't very good, my native tongue is . Then ask the person, "Can you speak (x) language? The answer was always no, to which I reply, "Ok, in that case, Japanese will do just fine." Worked every time.
The second time we visited Japan I plucked up the courage to finally try ordering a drink in Starbucks using my baby level Japanese. "I did it!" I thought, before the barista replied in perfect English... turns out she was also from England, but commended me for trying ^^;
In defense of the "self-important foreigner", I have actually asked Japanese staff to speak Japanese to me. Not because I thought they were prejudiced. I did it because my Japanese, while far from perfect, was sufficient for the situation and perfectly intelligible. And their English very much wasn't.
@@SkyeAten I can see how you'd think that, but no. People from my country don't have problems with Japanese phonetics the way English speakers do. I'm sure I'm not hitting all the right tones like a native speaker would, but other than that my pronunciation has always been pretty much spot on. As for my actual speaking skills, I'm self aware enough to know when I'm out of my depth. And for the situations I'm talking about, (like buying a bus ticket or whatever) my Japanese was adequate, even if it wouldn't have been useful for much more than that. The problem is for many Japanese people there really is this weird cultural conditioning, that says you see a foreigner, you switch to English. I'm sure for many of them this has been reinforced by a lot of tourists speaking appalling Japanese at them.
@@zlozlozlo Eh, judging from your detailed walls of text , I think they would have a great chance at learning english speaking skill with you 😂 You should have told them straight out that you want japanese friends to do conversations :)
I'm the "self important foreigner" but not in Japan 😂 I'm currently living in Colombia and when people switch to English like this, I just reply to them in my native language and they will quickly switch back to Spanish 😂 It's a great technique I find, it's not insulting to anyone and the person switching to English will also learn the lesson that not all foreigners speak English (which obviously is 100% true, even if I'm not one of them lmao). I've lived in several countries and it works like a charm each time 😉 If I'm having a bad day I also sometimes do the "sorry, I don't speak English, do you speak [whatever language they speak in that country]?" While speaking in that language
The way I actually experienced this exact scenario when I went to japan I ordered and ice coffee in Japanese and a girl goes “it’s ok I speak English I lived in Texas for a few years. I wanted to be an actress” ..... I’m-
飲食で働いてるけど、外国人のお客様が来た時は、まず「何名様ですか?」って聞いた時の反応を見て日本語が分かりそうか考えて、席に通してメニューを見て困ってる感じだったら英語のメニュー持ってって、注文取る時も最初に「ご注文お決まりでしたらお伺いいたします」って言ってそれに対して困ってる感じだったら “May I help you?” とかに切り替えるようにしてる笑笑 英語話者以外の方だったら申し訳ないけど、日本語よりは英語の方が伝わるだろうメンタル。笑
I just realised that you made the staff person talk, literally, about a person who "can English", and then I realised we say that exactly the same way in German.
This is a delexicalized verb, right? There are examples in most languages. I don't eat breakfast, I just "have breakfast". Take a shower instead of shower, get there instead of arrive, less precise verbs everywhere!
Literally every time i visit germany anyone who hears that i have an accent immediately switches to english. I think if i start speaking german to you it is a pretty clear hint that i want to speak german.
@@lestervandenberg3831 Since I'm also guilty of that until a couple of years ago, I want to apologize. It sounds strange to someone who spends much time learning, but I'm sure the learning aspect is not present in people's minds. It certainly wasn't in mine. It's really just meant to help make things easier for you. Also please consider the image of people who insist that in Germany, you talk German. :( I needed people to complain about that about Japan to realise what it would be like if too many people do it. And I have started to tell others when the topic comes up.
Other end of the spectrum: At Lawson yesterday I ordered an iced coffee. The older lady was perfectly polite, got me coffee and I sat down at the eat-in area She then came over and we had an extensive conversation in Japanese about all kinds of stuff. I also know she works Tuesday and Wednesday mornings, so I'll probably see her again next week. Looking forward to Junko round 2.
It happens to me when meeting older people. I don't speak enough Japanese to fully understand but a lot of baa-chans like to make their almost monologues, smiling all along!
@@FernandaSomenauer Same. People into their 40s+ usually speak Japanese even if I clearly have some trouble understanding. They stick with it and I appreciate that :)
@@LukasVokrinek I have this situation very often on a language I'm learning right now and what I do is, I constantly remind them that my understanding is not 100% and I also kindly interrupt every now and then picking a word I did not understand and ask the meaning of it. This helps a lot for them to judge my level and adjust their speak, but also a good opportunity for me to broaden my vocabulary. When someone talks to you in a language you know and they seem to be fluent, you naturally cannot judge their level of understanding so you just speak as you usually do until you get some feedback from them so you can judge their level. 🙂
I swear to god the follow up questions after you order something in Japanese are the hardest thing to understand in the whole language. I'm sitting here studying graduate level vocab but "here or to go" still trips me up every single time.
Other side of the spectrum: Half japanese person here, my japanese isnt THAT good but i look completely japanese.. So i have people talk to me in quick/difficult japanese and have to awkwardly explain that im actually not fully japanese and still learning so i dont look like an idiot... 😭😂
I kinda wish I had that problem. I’m half Chinese, and Chinese people tend to think I’m just White. I can’t say much in Cantonese or Mandarin anyway, but it’s hard not to feel offended. 😢
The "店の中で, 飲みますか?" thing sounds like basically what I did at least once when I visited Japan. I wanted to know if I could take the keys to the room at the ryokan I was staying at outside, but the staff member at the desk didn't speak English and my Japanese is terrible. So as he was getting out his phone to open Google Translate, I just went "鍵、外で、大丈夫?" He understood and told me that it was okay to take the key outside. Another time at McD's I got takeout because I forgot what eat-in was but understood takeout, had ordered my food in Japanese, helped my buddy I was travelling with order, and didn't want to take my takeout bag to the eat-in area after saying I wanted takeout, so I ate my breakfast on top of a mailbox.
I remember ordering in my broken Tarzan Japanese and being responded to in English. Which was helpful as I wouldn't have understood the responses, lol.
Political movements are trying to ban racism all around the world by making it illegal, and it means arrest people and shooting them if they refuse to be arrested, and he make a video that gets 1.470.435 views showing that if someone speak english with you it is considered racism? Even after that person apologize? "sorry sir" "- hmmm, you commited a crime right there, you're criminal actually". I mean, what the fuck is that? And he even show the "appropriate kind of person" in the end as the "future".
OMG it's exactly the same in Korea!! I speak fluent Korean, and everyone panics and speaks to me in broken English, or non-honorific Korean, or tries to find someone else to serve me!! Dogen is Korean now!!
A lot of countries use it as a way to practice english. Though some countries are just rude about it..germany is usually very harsh if you speak english there vs German. However other countries use it as a way to practice english some so much it's harder to practice the native language there.
I feel this on any second-language level! I don't speak Japanese and I've never been to Japan, but I speak Spanish and I've been to multiple Spanish-speaking countries. I have come across each instance, except I'm usually too invested in being polite and making a good name for myself as a U.S. foreigner that I take whatever I'm given. Even when they respond in English, I hold strong to my Spanish as much as I can in conversation!
Honestly, if they speak English back to me it's a win-win and we both get to practice each other's languages. I studied abroad and made a friend there who was studying abroad from Japan. We both were learning each other's native language, and we were both beginners at Korean. So it ended up being an awesome chance to practice all three languages at once, and I never felt like I had to revert back to English too much. My unwarranted advice would be, if you're practicing someone's native language and they speak yours back to you, just keep going in theirs--you'll both end up translating each other's speech and probably end up getting even more practice.
It pains me so much when I speak Japanese to order something and then they reply in English. Then it turns to everyone watching us as the foreigner speaks Japanese and the native speaks English. Lol, I might not be awesome at Japanese, but at least give me a chance 😂
@@flaivcadarn with a speech processor that sends electrical signals to her brain that imitate the signals tiny ear hairs send to the brain. Plus many years of speech therapy. Sidenote, ears are surprisingly complicated and building a device that replaces them for a person born deaf is hard. All voices sound mechanical to her instead of sounding natural. Some words sound unclear to her.
That "I've been to the states" one has happened to me in the most random places in Japan. Like I was in Karuizawa and the server heard my American accent and did that exact thing (but he went to Montana).
more like non east asian looking foreigners lol i always get so much anxiety trying to reply with my broken japanese when they talk to me lol...esp elderly
@@kwicksandz oh no :( i hope in the future they don't get intimidated with foreigners who speak Japanese well even though they might look they don't speak an ounce of it.
Relatable, staying in japan and korea is an anxiety trip because they all think im native but im a total beginner....people arent as patience and understanding when they think you're local😅
the first time i ordered coffee in central tokyo the person without me saying a word started talking in english so i just acted like i didnt speak english and she got super embarased
5 ปีที่แล้ว +30
1:02 This one killed me. Happens at least once a week. Idk why it bothers me so much compared to them switching to english
Maybe it makes you feel your Japanese is bad... Or they'd have used proper Japanese. That's what I usually think... But then I realise, my Japanese is bad so it doesn't matter. It'll get better.
4 ปีที่แล้ว
@@SkyeAten It's the typical "forever gaijin" curse. Customer service ppl are used to gaijins with no japanese or bad japanese, so even if your japanese was perfect with a simple iteration, they assume "his japanese must be bad but he is trying", so they simplify what they say. Ofc, your next reply will set if they were correct or not
I've heard about this 'problem' a lot in Japan, so I was expecting it everywhere I went, when I went last month. I don't speak much Japanese, but probably more than most foreign visitors. But most places I went to, they spoke Japanese to me, I only understood the basic words, but they were sometimes using whole sentences which I didn't understand at all. There was very little english. I was surprised.
I had that when I first moved to Japan. I was completely lost and looking for anybody who spoke English. Once I learned Japanese, it seems that everybody around me suddenly learned English (or wanted to practice).
The whole grabbing someone who speaks English even when you speak Japanese one is too real, lol. I've seen it happen countless times. It's like they see a foreigner, hear a slight accent (even though they are still speaking understandable Japanese) and just run away, lol.
I like how this kind of depicts how it is in Japan. When I ordered food I always got the thing I ordered, but once I went to a café and they tried to tell me it was full but I didn't understand, so they took a printed out sheet with English text on it to show to me. That was kinda funny actually.
😂 omg I remember this journey fondly. The first example happened to me at the 7-11 when I was living there, but the funny thing is the lady working next to the cashier turned to him and told him he was being stupid, because I clearly asked for a hot coffee. 🤣 ahhh I miss Japan.
I just started learning Japanese and discovered your channel and let me tell you, your fluency is just music to my ears and gives me hope that I can be fluent too :)
I'm having a déjà vu then I was like, where's the "Residence Card Renewal" sketch?!!! Using the same outfit really make this timeless! love your videos!
This happened to me today 😅 I went to a local cafe and the owner was an old jiichan and couldn’t for his life understand that i was speaking Japanese to him. I ordered a Kilimanjaro black coffe and ended up with a latte with cream 🥹
Just yesterday I visited a store to get a water on my way to the gym. When I set it down, I clearly stated that I don't need a plastic bag 「このままで大丈夫です。」 The cashier proceeded to grab a plastic bag and tried to put the 500ml bottle in the bag. I repeated 2 more times that I didn't want a plastic bag. 袋は結構です。 このままで大丈夫です。 Nothing worked until I said, いらない!
@@weeklyfascination To me that seems confusing in Japanese. "いえ,結構です" might have been more clear since "袋は結構です" sounds like, "That's fine with the bag"
I was so lucky to not have this happen to me. I did have a situation that as I was entering a fast food place, I was talking with my mother in Spanish and the face of the girls behind the counter was of pure panic, they instantly felt relieved once I started ordering in Japanese.
Got serious really quickly "The Future". Dogen, I hope you and I are alive to see that future...one day. And not only once but as a new precedent on life for gaijin in Japan.
Now that I have a fairly firm grip on keigo, I have found myself repeating what the person should have said to me back to them, and then answering my own question. My favourite talk-downism is the big cross-armed "X" sometimes followed by a "dekinai". One plus of all the east asian foreigners now occupying service jobs in Japan is that we can avoid all this brouhaha and just be human beings.
I actually feel personally attacked by the accuracy of this
Honestly, same
you'll likely feel personally attacked by the accuracy of a lot of his vids then 😂
Oh its CDawg
Much obliged
wow this crossover is too powerful
"MY JApanESE is bEtTer THAN YOuR enGLIsh!"
I need to remember this phrase XD.
"オケ、カレン"
@@coltbolt6193 Omg I'm wheezing 😂😂
@@coltbolt6193 Damn, that was fast!
オケ、ブーマー
ボクノニホンゴハアナタノエイゴヨリジョウズデス。
Japanese : Finally time to practice English
Literate Foreigners : SILENCE, I SPEAK JAPANESE
If it's Tokyo they have a lot of other foreign customers to practice their English with.
Happens when you date Japanese girls like they wanna show off there English here I was showing off my Japanese haha it was a clash everytime I start something with Japanese it will be replied with English haha
I feel like if I'm visiting someone else's country, I should be courteous and speak their language. I don't want to be that foreigner yelling "speak English" in Spain or something. I also understand the want to accommodate visitors, and usually speak English (even forgotten most of my native tongue), so it's really a two sided coin...
@@aidenwalker1152
Just go with it. I have a French buddy who speaks to me and English and I speak with him in French. We just get used to replying in each other's respective languages. Isn't great for actual conversation since switching between languages is odd, but helps a lot with speaking.
Bruh it's different though. They didn't travel to a whole 'nother country and studied a language. Their English practice is not a priority for them as it is for a foreigner.
“Call your manager.”
Okay Karen, I mean Karin.
Astavyastataa 🙃
Karin Soyama sorry 😂😅🙏🏾
@@Astavyastataa she wants to see your manager
Gaijin
Judorange1980 Goomba
I once went to Beijing, and asked for iced coffee
Got a hot coffee and an ice cream
what the hell did you said ?
Coffee and ice cream? That’s a pretty good combo. You definitely got way more than what you want originally.
@@alexanderchristopher6237 except if it was a hot day and there's no way you can drink hot coffee
@TacticalMoonstone that is unironically not that bad of an idea
If you asked for a large cup and mixed it, it might taste good. A very creamy ice coffee.
*UNO REVERSE CARD*
"Oh, your English is very good."
英語お上手
Almost as good as my Japanese
In English or Japanese?
@@Shiba9870 In Spanish
@@MsEsona
Ye.
"Ah, usted habla Inglés muy bien."
This reminds me of when I was on holiday in Italy and my brother-in-law (who is Italian), ordered some takeaway pizza over the phone and the guy on the other end of the phone goes: "Your italian is really good!" and my brother-in-law replies "Thanks, I'm Italian."
イタリア語を上手
@@blisphul8084 i mean, Dogen seems to skip the particle from time to time, Japanese at this point doesn't even feel real
@@blisphul8084 that's true, my Japanese is a bit rusty and I'll recheck particles (they always make me fail my exams after all)
in similar situations, one can responds: "thanks, yours too!"
GAGAHAHASGHASH
The way 店の中で飲みますか?is delivered is just perfect
So I'm genuinely curious...Without the obnoxious hand gestures, is there anything necessarily patronizing about using this phrase? I get that it's pretty direct and sort of plain, but wouldn't that get the job done ? Even something as simple as that would still need to be taught over the course of N5, and for some people that takes a year or more if they're not dedicating time to it. Most foreign tourists wouldn't even know where to start.
And what exactly is Dogen saying in the "future" that's so natural sounding? So I can learn it!
@@BubbleTea033
I think the joke is that sometimes natives may dumb down their language to a point of feeling condescending, despite the advanced learner showing that they're capable of having a normal conversation. Maybe the delivery isn't great since it would be difficult to tell if someone's advanced or not based on「あ、アイスコーヒーお願いします。」alone. I think most N5 level learners would be really happy to hear any comprehensible input at all.
Transcript for the future part is below
将来
「あ、アイスこーへーお願いします。」
「アイスコーヒーですね。」
「店内でお召し上がりですか?」
「あ、そうです。」
「かしこまりました。350円です。」
@@BubbleTea033 If you've lived in Japan for even just a few weeks (and you're actually learning the language), you will have heard the honorific language used in shops often enough that it's second nature to understand it.
Anyway, the clerk is obviously just trying to be accommodating, but a staff member not using honorific language in this case is quite jarring. Also rude and patronizing. That said, responding like the "Self-important foreigner" is totally inappropriate in my opinion. It's tempting to say something passive aggressive from time to time, but honestly once you've lived here long enough it just becomes another fact of life. Regarding that, I think Dogen was trying to convey the idea that the "Self important foreigner" is a relatively recent immigrant with that slightly broken accent.
@@charlesb325 Seems completely bizarre to me that even using what is objectively polite language is rude. Quite scary for a Japanese learner from a country where even polite language is optional in several contexts for café/bar staff. What was missing then?
Would the full meaning be "you drink coffee in the middle of a store?"
go" I dont speak english" in japanese and they go blue screen.
I’m so glad that there’s a Japanese version of the “I studied overseas for a year and America just isn’t the same, I can’t adjust, I’ve grown too much” college student
Or rather, that there is an American version of the “I just can’t adjust back to Japan” Japanese student
I feel incredibly attacked by the hand gestures.
as an italian american I feel very powerful knowing that if I ever meet you, you would fear me.
@@thisotakugirl1017 as an italian, i could say the same thing *evil laugh*
Italians regroup
She'd be terrified of most Arabs
And there are quite many
@100K Subscribers Without Any Video Challenge Because he's not Asian. Even if he would be speaking pretty good, he would still approach him in English
I said "ice coffee please",
Then she/he replies something that I didn't understand.
I don't want to be seen as an amateur gaijin, so answered "so desu"
She prepares me ice tea latte because she said "there is no coffee, do u want tea latte."
3 times in a month.
that's so relatable lmao
Same. So I prefer the 1:00 Sans-honorifics way much more.
But everytime they just speak so fast that I can't get one word
That's the price you gotta pay for 将来
that happened to me except what he said was "for here or to go" so when I replied はい I looked like an idiot :((
Intya L. People do this in English too all the time so don’t feel bad 😂😂 At the cafe I work at it happens every day.
Shout out to the Family Mart that put up with me and my iced coffee orders for 5 months in Osaka
See... when I traveled to japan I did not have this issue.. because I don't drink coffee nor ice coffee. :D
I am white as fuck though so regardless I still got treated to the dreaded "ooh you speak Japanese very well!!" :P
@@ayporos I am Native American and still got the you speak Japanese very well treatment. Which while I do always seemed so damn patronizing.
Are the Japanese just racist by default or do they genuinely not understand how messed saying that to a Foreigner sounds ?
@@clothar23 It has nothing to do with racism and everything to do with the statistical fact that not many tourists (aka foreigners) speak Japanese well. I'm kind of confused why you'd think it's patronizing actually; unless it said really sarcastically it's literally just a compliment on your Japanese speaking skills.
@@moshi9800 They say it to literally everyone who even attempts Japanese. No matter how mangled the attempt.
But than again the Japanese never speak their mind.
@@clothar23 remember, language is a product derivates from culture, not a race. lot of people use the word racist and racism too lightly these days. i'm sure there's another term for that
To me it's always the same :
1) "Iced coffee please" in rather badly pronounced japanese
2) Some answer in fast, totally-not-foreigner-friendly japanese
3) NANI
4) a mix of sans-honorifics and engrish for the remainder of the conversation
This helps me understand what the deal was with the sans-honorifics part. Thanks! 😂
Far too many ways of asking "here or take-out" for my liking. Even the video Dōgen says it in 2 different ways.
@@dragonslayergeorge898oh my GOD I felt this so much when I was there
That was my experience too hahahah, I lived in Kyoto for 2 months, my pronunciation actually was always remarked as really good but my vocabulary and speed was practically kindergarten level, so the first time I was in a convenience store and got a pre-prepared meal, it took a literal 1-minute-long exchange before I understood that they were asking me if I wanted it heated up. I had no idea convenience stores even COULD heat your food for you.
Only 2 restaurant or store employees tried to talk to me in English the ENTIRE time I lived there. For 61 days. I was grateful for the chance to practice Japanese but damn it was hard at first.
That's why there's vending machines everywhere.
Michael Martin UP
Never talk to a human being again woooo
There are vending machines everywhere in Japan because they make everything more convenient. The reason that they aren't in Europe and the US is because we can't raise our kids well so they become vandals that go around and break the machines, so it isn't worth the money to put them up.
@@cimmik anti white
@@ophist8399 Maybe rather anti-'everything that's not Japan'
You do pretty great bad-newbie-japanese accents but holy moly the level of detail on the self-important foreigner's japanese was insane
The way he said "My Japanese is better than your English" had me rolling.
weoriut YOREEEEE
@@weoriut What would have been a more fluent way to say that not using "yori"?
@@Ar7Style87 maybe: 僕の日本語能力はマネージャーさんの英語よりもいいだよ!(You still need to use yori + mo (yori mo) because the other way that is "...no hou ga..." sounds like a textbook.)
@@Ar7Style87 You basically have to avoid using the word "上手" on yourself to sound non-narcissistic. Also, he purposefully made the grammar wrong. You have to say: "のが" before "上手".
The English steamroller!! He has tried to pick me up in bars many times, trying to impress me with his language skills and telling me all about his American exchange time... and I'm sitting there like, I'm Swedish and don't know what you're talking about. :)
HAHAHAHAHAHAHA poor guy
Are you a dude?
But, see, every country in the world belongs to America.
@@m0nkEz Heh😆 Trumpsters believe every other country belongs to the US. The Orange One himself hasn't figured out yet why his proposal to buy Greenland made him look so stupid!
@@Sayquidnidly I'm not sure.
I've always been unsure of what I think of this thing in Japan. On one hand I imagine the staff thinking "oh he's not from here, maybe he has trouble ordering so let's make it easier for them by speaking English" etc.
On the other hand I'm like brehhh I'm ordering in Japanese you banana so please talk to me in Japanese
I think that they may also think of it as an opportunity to practice their English
You banana lmaoo im using this.
I stayed in Japan for a year and I mostly spoke Japanese during that time. However, there were some instances when the cashier at the super market spoke to me in English and I felt bad for him, if I were to reveal that I could speak Japanese just fine. So I pretended to not be able to speak Japanese just to be polite. I thought that letting him to practice speaking was ok, and for me it doesn't matter, as both English and Japanese are foreign languages to me.
@@k4keko I did an exchange for a year and idk if the locals in my town were used to exchange students from that school but only time I got english at the conbini was a high-schooler seemingly on his first job and probably just wanted to improve their english. But if I went to the big tourist areas then I got occasionally english but a lot of the time I got just Japanese. Weird thing is a lot of my american friends got english a lot more often than me and I don't know what caused it. But yeah same, both english and japanese are foreign languages to me.
I get this a lot as a foreigner in Sweden, it's really hard to actually practice the language when people are so eager to be accommodating or want to use the chance to practice their English..
Not only once but already several times, simply me being a foreigner "broke" the person at the counter. They asked me something and I couldn't hear it properly because other customers were too loud, so I go えっ?ちょっと聞こえませんでした。もう一度繰り返せますか。Or something in that direction. My Japanese is not too bad. I've been studying for several years and lived here since a year. But as soon as I ask, they just completely shut down. Like "Oh no, the foreigner doesn't understand me! What should I do?!" So they want to repeat it for me in English but they don't know English. Awkward silence. So I tell them あの〜日本語で大丈夫ですけど… Several times. It's no use. The awkward silence continues. I wait a minute for them to reboot and another minute for them to say a few worlds in really bad English. Doesn't only happen in restaurants. One guy once just completely ditched serving me, went away without a word, and brought his colleague instead who first tried English but then simply spoke to me in Japanese. It's so sad... English is not even my native language 😭
And then u speaking English in this comment section 😂
Your English seems pretty fluent though, and yes your Japanese is probably not that bad either (don't know your accents though). Maybe there was something else bothering them. Try not to assume straight away it's only because you're a foreigner. My foreign friends and I have never experienced this. It's a limiting belief that might keep you from figuring out what might really be preventing easy communication here. Hope you can resolve it! 🌟
@@SkyeAten It might be because I live rather in the country side of Kyushu and not in an international city like Tokyo, Osaka, etc. It has never happened to me in bigger cities.
My international friends living here have all experienced similar. Even those that are fluent because of over 20 years of Japanese experience. If it was only once and only me, I wouldn't jump to conclusions. I'm just tired because it happens so often 😅
@@jofx4051 英語は嫌ならドイツ語や日本語でも大丈夫ですよ ☺️
Lol, I feel ya xD I experienced the same thing several times as well (also Kyushu, btw, and also a year). All because some places are too noisy for a listening comprehension practice, huh? It's kinda funny.
Actually, I remember having to remind my best Japanese friend that English is not my first language, that I had to learn it from scratch just like her and she admitted that she kept forgetting because to a Japanese mind Caucasian = English native speaker😅
So while it's good to educate Japanese people about different languages of the world (many don't even know my native language exists😳), we shouldn't be too bothered by that kind of situations.
Ah, the beauty of cultural exchange❤️😉
近しい経験よくするわー。
見た目完全に日本人の僕と白人の友人と一緒に店入ると、店員さんは彼の注文を僕に聞く。
彼が何欲しいか俺は知らんがな。
The "no honorifics" is what they give me after I give them a deer in the headlights look from the standard.
😳
They never did this for me they just repeated themselves at the exact same speed and occasionally pointed at something until I got it
Im half so my accent is good, but im half so I dont speak formal Shopkeeper, I have many times asked for sans-honorific after getting a reply that sounded like kanji)))
This is my problem completely. I also only speak Kansai Ben. At least it never fails to get laughs
@@Rin-ef2tp Maybe try to ask them to talk to you without keigo because you can't understand it yet, it worked for me sometimes in cases where I really needed to understand. You will get used to keigo after a while though and understand.
Whoa, his English is so good!!
ego joozu
eggo jozo
David Perez eigo jouzu
A Go Joe Zoo? ジョーだれ?
egg jaws
The distant future:
アイスコーヒーおねがいします。
かしこまりました。ヒア オア ツー ゴー?
方Hou ゴッドプリーズノ
Is that last thing "here or to go?" I'm having trouble figuring out what it's supposed to be
@@Ari-hc1vr Yup.
Ahahaha omg this comment made my day 🤣
メイービー!
Foreigner coming to Japan:
Finally I can practice my Japanese!
Japanese when they see a foreigner:
Finally I can practice my English! EHEHEHE
implying all forgeigners in japan speak english ;/
I mean, if the person doesn't speak japanese, and also doesn't speak english, what language would they plan using to communicate in japan?
@@Gio954 Esperanto!
@@Gio954body language
@@Gio954 LINE stickers languange
When I was studying abroad in Japan and a service staff would try speaking English to me, I'd tell them (in Japanese) that my English isn't very good, my native tongue is . Then ask the person, "Can you speak (x) language? The answer was always no, to which I reply, "Ok, in that case, Japanese will do just fine."
Worked every time.
Nice!
I did this in Vietnam to get rid of people trying to get me to come buy their stuff
*Kai-guy:* "Supeingo hanashimasen desu ka?"
*Tarou-kun:* "Eh? ie, gomen."
*Kai-guy:* "Ah, souka. Ja, nihongo daijobu."
*Tarou-kun:* "A, sodesu ne." GOTTEM. Kind of like that?
Going to use this one becuase i also speak spanish
The second time we visited Japan I plucked up the courage to finally try ordering a drink in Starbucks using my baby level Japanese. "I did it!" I thought, before the barista replied in perfect English... turns out she was also from England, but commended me for trying ^^;
In defense of the "self-important foreigner", I have actually asked Japanese staff to speak Japanese to me. Not because I thought they were prejudiced. I did it because my Japanese, while far from perfect, was sufficient for the situation and perfectly intelligible. And their English very much wasn't.
Ikr if I've been practicing and learning a language you can bet I'm gonna use it
Maybe that's how they felt about your Japanese? 😏 *Stokesfire
@@SkyeAten I can see how you'd think that, but no. People from my country don't have problems with Japanese phonetics the way English speakers do. I'm sure I'm not hitting all the right tones like a native speaker would, but other than that my pronunciation has always been pretty much spot on. As for my actual speaking skills, I'm self aware enough to know when I'm out of my depth. And for the situations I'm talking about, (like buying a bus ticket or whatever) my Japanese was adequate, even if it wouldn't have been useful for much more than that.
The problem is for many Japanese people there really is this weird cultural conditioning, that says you see a foreigner, you switch to English. I'm sure for many of them this has been reinforced by a lot of tourists speaking appalling Japanese at them.
@@zlozlozlo Eh, judging from your detailed walls of text , I think they would have a great chance at learning english speaking skill with you 😂
You should have told them straight out that you want japanese friends to do conversations :)
I'm the "self important foreigner" but not in Japan 😂 I'm currently living in Colombia and when people switch to English like this, I just reply to them in my native language and they will quickly switch back to Spanish 😂 It's a great technique I find, it's not insulting to anyone and the person switching to English will also learn the lesson that not all foreigners speak English (which obviously is 100% true, even if I'm not one of them lmao). I've lived in several countries and it works like a charm each time 😉 If I'm having a bad day I also sometimes do the "sorry, I don't speak English, do you speak [whatever language they speak in that country]?" While speaking in that language
The way I actually experienced this exact scenario when I went to japan I ordered and ice coffee in Japanese and a girl goes “it’s ok I speak English I lived in Texas for a few years. I wanted to be an actress” ..... I’m-
Ah, the world famous Texan film industry.
飲食で働いてるけど、外国人のお客様が来た時は、まず「何名様ですか?」って聞いた時の反応を見て日本語が分かりそうか考えて、席に通してメニューを見て困ってる感じだったら英語のメニュー持ってって、注文取る時も最初に「ご注文お決まりでしたらお伺いいたします」って言ってそれに対して困ってる感じだったら “May I help you?” とかに切り替えるようにしてる笑笑
英語話者以外の方だったら申し訳ないけど、日本語よりは英語の方が伝わるだろうメンタル。笑
I think this is smart and beautiful customer service!
それがいい方法ですね!日本人の店員だったら私もそういう事をするはずだ。お客様は「尊敬されていい感じだなぁ」とか想って、話はスムーズに進める。見下ろされるのが最悪だし、店員さんに普通の客として取り扱われて嬉しい
これが「空気を読む」って事ですね。やっぱり人生アメリカに住んでて違いが分かりました。
Thought my Japanese was good
Until i subscribed and realized i am just a weeb ...acceptance is the first stage to recovery...
This
Bruh XD
I’m sorry sir I diagnose you with the weebs
ㅤㅤ
Did you recover?
I just realised that you made the staff person talk, literally, about a person who "can English", and then I realised we say that exactly the same way in German.
Yes, was confused at first because I translated it literally :D
This is a delexicalized verb, right? There are examples in most languages. I don't eat breakfast, I just "have breakfast". Take a shower instead of shower, get there instead of arrive, less precise verbs everywhere!
Literally every time i visit germany anyone who hears that i have an accent immediately switches to english. I think if i start speaking german to you it is a pretty clear hint that i want to speak german.
@@lestervandenberg3831 Since I'm also guilty of that until a couple of years ago, I want to apologize. It sounds strange to someone who spends much time learning, but I'm sure the learning aspect is not present in people's minds. It certainly wasn't in mine. It's really just meant to help make things easier for you. Also please consider the image of people who insist that in Germany, you talk German. :(
I needed people to complain about that about Japan to realise what it would be like if too many people do it. And I have started to tell others when the topic comes up.
@@yourcurtainsareugly I have breakfast too! Here in my bag, in order to eat it later. ;)
Other end of the spectrum: At Lawson yesterday I ordered an iced coffee. The older lady was perfectly polite, got me coffee and I sat down at the eat-in area
She then came over and we had an extensive conversation in Japanese about all kinds of stuff. I also know she works Tuesday and Wednesday mornings, so I'll probably see her again next week. Looking forward to Junko round 2.
It happens to me when meeting older people. I don't speak enough Japanese to fully understand but a lot of baa-chans like to make their almost monologues, smiling all along!
@@FernandaSomenauer Same. People into their 40s+ usually speak Japanese even if I clearly have some trouble understanding. They stick with it and I appreciate that :)
@@LukasVokrinek I have this situation very often on a language I'm learning right now and what I do is, I constantly remind them that my understanding is not 100% and I also kindly interrupt every now and then picking a word I did not understand and ask the meaning of it. This helps a lot for them to judge my level and adjust their speak, but also a good opportunity for me to broaden my vocabulary. When someone talks to you in a language you know and they seem to be fluent, you naturally cannot judge their level of understanding so you just speak as you usually do until you get some feedback from them so you can judge their level. 🙂
This is indeed grandma cookie spongebob meme wholesome uncoated kaiwa
Me: says nothing at convenience store counter
店員: holds up knife and fork with a questioning facial expression
Me: bruh
Me in response: Were you dealing with a yandere who thought of you as one of senpai's enemies?
They're just trying to be polite 😉 not underestimating your master chopstick skills
I swear to god the follow up questions after you order something in Japanese are the hardest thing to understand in the whole language. I'm sitting here studying graduate level vocab but "here or to go" still trips me up every single time.
right they always say it so fast and it takes me a sec to realize what they said but they think that .2 second pause means I don't speak japanese 😭
Other side of the spectrum:
Half japanese person here, my japanese isnt THAT good but i look completely japanese..
So i have people talk to me in quick/difficult japanese and have to awkwardly explain that im actually not fully japanese and still learning so i dont look like an idiot... 😭😂
I kinda wish I had that problem. I’m half Chinese, and Chinese people tend to think I’m just White. I can’t say much in Cantonese or Mandarin anyway, but it’s hard not to feel offended. 😢
The "店の中で, 飲みますか?" thing sounds like basically what I did at least once when I visited Japan. I wanted to know if I could take the keys to the room at the ryokan I was staying at outside, but the staff member at the desk didn't speak English and my Japanese is terrible. So as he was getting out his phone to open Google Translate, I just went "鍵、外で、大丈夫?" He understood and told me that it was okay to take the key outside. Another time at McD's I got takeout because I forgot what eat-in was but understood takeout, had ordered my food in Japanese, helped my buddy I was travelling with order, and didn't want to take my takeout bag to the eat-in area after saying I wanted takeout, so I ate my breakfast on top of a mailbox.
Nicely handled!
0:49 legend has it, dogen still waiting for his “aisu kohi”
Oneo Tuvalev アイスコヒ
@@ADeeSHUPA I'm sorry to say this but "アイスコーヒー"
I remember ordering in my broken Tarzan Japanese and being responded to in English. Which was helpful as I wouldn't have understood the responses, lol.
This is forbidden in Nippon.
@@shineayandrews1869 What's forbidden? Them replying in English?
That’s one thing - knowing what to say but being unable to deal with follow up questions
@@tacocatt6808 Me IRL. I know enough to get into uncomfortable scenarios that I don't understand.
the “racism, actually” fucking SENT ME
The accuracy of the scenes aside..can we just take a moment to appreciate how soothing his voice is?
Dogen perfectly matches up his upload time with the exact moment I'm about to go to sleep everynight. This the only thing I'll delay sleep for. 🙏
The future looks nice.
It's so close yet so far
To be fair I've never been treated another way than the 将来 version..?
I feel personally attacked by the English steamroller lmao
... I've lived in California for 8 years and I've only been back in Japan for 2 months okay
So wheres your place in society?
@@aarynbastian4469 [insert existential crisis here]
Best thing I heard all day
th-cam.com/video/sMG1nlQi5bg/w-d-xo.html .
Political movements are trying to ban racism all around the world by making it illegal, and it means arrest people and shooting them if they refuse to be arrested, and he make a video that gets 1.470.435 views showing that if someone speak english with you it is considered racism? Even after that person apologize? "sorry sir" "- hmmm, you commited a crime right there, you're criminal actually". I mean, what the fuck is that? And he even show the "appropriate kind of person" in the end as the "future".
bokunonihongowaanatanoeigoyorijouzudesu
Oh poor guy. You know he lives through all of these on a weekly, yet dreams of “the future”, and his frustration came out in this video.
OMG it's exactly the same in Korea!!
I speak fluent Korean, and everyone panics and speaks to me in broken English, or non-honorific Korean, or tries to find someone else to serve me!!
Dogen is Korean now!!
A lot of countries use it as a way to practice english. Though some countries are just rude about it..germany is usually very harsh if you speak english there vs German. However other countries use it as a way to practice english some so much it's harder to practice the native language there.
Nimora UP
Respond in Korean with, "Do you speak Korean?". And, if they continue, order in broken English.
The Study-Abroad Student
"I don't know, they're supposed to say nomimono!"
Kego hits them like a truck
Keigo
I feel this on any second-language level! I don't speak Japanese and I've never been to Japan, but I speak Spanish and I've been to multiple Spanish-speaking countries. I have come across each instance, except I'm usually too invested in being polite and making a good name for myself as a U.S. foreigner that I take whatever I'm given. Even when they respond in English, I hold strong to my Spanish as much as I can in conversation!
Honestly, if they speak English back to me it's a win-win and we both get to practice each other's languages. I studied abroad and made a friend there who was studying abroad from Japan. We both were learning each other's native language, and we were both beginners at Korean. So it ended up being an awesome chance to practice all three languages at once, and I never felt like I had to revert back to English too much.
My unwarranted advice would be, if you're practicing someone's native language and they speak yours back to you, just keep going in theirs--you'll both end up translating each other's speech and probably end up getting even more practice.
The amount of times I got the dumbed down "are you eating here?" question when I was living in Japan.... Hit me right in my soul
➶➶➶➶➶➶➶➶➶➶➶➶➶➶➶➶❦
It pains me so much when I speak Japanese to order something and then they reply in English. Then it turns to everyone watching us as the foreigner speaks Japanese and the native speaks English. Lol, I might not be awesome at Japanese, but at least give me a chance 😂
I do the same to my deaf sister. I use sign language and she talks.
@@danielsjohnson How can your deaf sister talk to you if she is deaf?
Mateus Ramos deaf people still have mouths
@@flaivcadarn with a speech processor that sends electrical signals to her brain that imitate the signals tiny ear hairs send to the brain. Plus many years of speech therapy.
Sidenote, ears are surprisingly complicated and building a device that replaces them for a person born deaf is hard. All voices sound mechanical to her instead of sounding natural. Some words sound unclear to her.
@@MuffinTastic Mateus's question wasn't stupid. Mouths and vocal chords won't matter if you don't learn how to properly use them with your ears.
Those 店の中で飲みますか hand gestures reactivated my 外人 PTSD. God damn how many times did I see that. This video was spot on.
That "I've been to the states" one has happened to me in the most random places in Japan. Like I was in Karuizawa and the server heard my American accent and did that exact thing (but he went to Montana).
It's because Montana is the best and he missed it. :)
Got recommended this video. Never knew I needed this in my life.
more like non east asian looking foreigners lol
i always get so much anxiety trying to reply with my broken japanese when they talk to me lol...esp elderly
At least they try to speak Japanese with you. I get broken English or すみません 分かりません even when I use Japanese that I know is correct
@Cono i hope i can get more confident in speaking Japanese, thank you!
@@kwicksandz oh no :( i hope in the future they don't get intimidated with foreigners who speak Japanese well even though they might look they don't speak an ounce of it.
@@VionyTania I don't think that intimidation is a part of it. They just don't care to speak to foreigners as equals.
Relatable, staying in japan and korea is an anxiety trip because they all think im native but im a total beginner....people arent as patience and understanding when they think you're local😅
Self-Important has the same energy as Karen, and that's the tea
**coffee
Ashley Adams-Jack you don’t spill coffee
Natheniel Becken Karen would, then blame it on the wait staff and call for the manager (who she’s already talking to).
Karin*
"mise no naka de... nomimasu ka?"
Attention to all Japanese, please speak to me like the "Sans-Honorifics" example, thank you.
the first time i ordered coffee in central tokyo the person without me saying a word started talking in english so i just acted like i didnt speak english and she got super embarased
1:02 This one killed me. Happens at least once a week. Idk why it bothers me so much compared to them switching to english
As someone just barely above N5 this was the only one I could fully follow. The heart is in the right place. 😂
Maybe it makes you feel your Japanese is bad... Or they'd have used proper Japanese.
That's what I usually think... But then I realise, my Japanese is bad so it doesn't matter. It'll get better.
@@SkyeAten It's the typical "forever gaijin" curse. Customer service ppl are used to gaijins with no japanese or bad japanese, so even if your japanese was perfect with a simple iteration, they assume "his japanese must be bad but he is trying", so they simplify what they say. Ofc, your next reply will set if they were correct or not
I've heard about this 'problem' a lot in Japan, so I was expecting it everywhere I went, when I went last month. I don't speak much Japanese, but probably more than most foreign visitors. But most places I went to, they spoke Japanese to me, I only understood the basic words, but they were sometimes using whole sentences which I didn't understand at all. There was very little english. I was surprised.
I had that when I first moved to Japan. I was completely lost and looking for anybody who spoke English. Once I learned Japanese, it seems that everybody around me suddenly learned English (or wanted to practice).
>goes to asian countries
>surprised they don't speak English much
完璧に特徴を掴んでてすごい
こういうユーモアすごく好き
The whole grabbing someone who speaks English even when you speak Japanese one is too real, lol. I've seen it happen countless times. It's like they see a foreigner, hear a slight accent (even though they are still speaking understandable Japanese) and just run away, lol.
The lil “k-kohi?-“ had me orbiting the sun
I like how this kind of depicts how it is in Japan. When I ordered food I always got the thing I ordered, but once I went to a café and they tried to tell me it was full but I didn't understand, so they took a printed out sheet with English text on it to show to me. That was kinda funny actually.
😂 omg I remember this journey fondly. The first example happened to me at the 7-11 when I was living there, but the funny thing is the lady working next to the cashier turned to him and told him he was being stupid, because I clearly asked for a hot coffee. 🤣 ahhh I miss Japan.
The 'dekinakatara' in the self-important foreigner section made me chuckle lol; you really add so many details into these different characters.
Just interviewed 3 Japanese this month who told me they're native in English because they lived abroad for a year... Lol
Lol.
I just started learning Japanese and discovered your channel and let me tell you, your fluency is just music to my ears and gives me hope that I can be fluent too :)
I literally know less Japanese after having lived in Japan because everyone spoke English to me.
That's why you move to the inaka my dude. Stay out of the cities and far away from other gaijin.
The self-important foreigner Nihongo Jozu-ed himself 😂👌✨
I'm having a déjà vu then I was like, where's the "Residence Card Renewal" sketch?!!!
Using the same outfit really make this timeless! love your videos!
This remains my most favorite of all Dogen videos
その将来がちゃんと来られますように😭🙏
lialiakicks Are You A 日本方
I’ve actually experienced almost every one since i moved to japan😂😂
I'll say it again, I am loving these cut-out clips from old videos that are separately categorized so they are easy to find. Great comedy clips!
that- that very polite "actually, please call your manager" had me spitting out my tea - so, thanks for that. Lesson learned, I guess. ;)
This happened to me today 😅 I went to a local cafe and the owner was an old jiichan and couldn’t for his life understand that i was speaking Japanese to him. I ordered a Kilimanjaro black coffe and ended up with a latte with cream 🥹
Just yesterday I visited a store to get a water on my way to the gym. When I set it down, I clearly stated that I don't need a plastic bag 「このままで大丈夫です。」 The cashier proceeded to grab a plastic bag and tried to put the 500ml bottle in the bag. I repeated 2 more times that I didn't want a plastic bag.
袋は結構です。
このままで大丈夫です。
Nothing worked until I said, いらない!
@@weeklyfascination To me that seems confusing in Japanese. "いえ,結構です" might have been more clear since "袋は結構です" sounds like, "That's fine with the bag"
I was so lucky to not have this happen to me. I did have a situation that as I was entering a fast food place, I was talking with my mother in Spanish and the face of the girls behind the counter was of pure panic, they instantly felt relieved once I started ordering in Japanese.
Was that a “tree fiitty” joke at the end?
木の駄々については、それがどうした? ᑫ•ツ•ᑷ
@@DarkCyberElf Tree Fitty というのはサウスパークの冗談ですよ。動画のリンクを送りたいですが、どこで見つけるか分からなくて、ごめん!
Tree fitty < free titty
Was scrolling through to see if anyone spotted that 😂
No, it's just how much the store charges for a coffee.
To be fair, I get the 将来 treatment 99.9% of the time, which is nice.
Got serious really quickly "The Future". Dogen, I hope you and I are alive to see that future...one day. And not only once but as a new precedent on life for gaijin in Japan.
Amazing! I had so many flash-backs of conversations I had in Japan watching this...
As dorky as it sounds I'm always proud to hear the mitten we call Michigan referenced out of nowhere. 👍
i just started studying recently and this is my first encounter with 店内で (i think thats what it was)
1:03 is the replay button for your daily dose of “mise no naka de nomimasu ka”
面白いですねー!!ファンになっちゃいました。
Too funny!!!!! More then the joke, I love these because it shows your long experience living in Japan. And how you showcase that is genius!!
"The Future"
*Japanese store taking USD *
I didn't realize this was a horror video.
Now that I have a fairly firm grip on keigo, I have found myself repeating what the person should have said to me back to them, and then answering my own question.
My favourite talk-downism is the big cross-armed "X" sometimes followed by a "dekinai".
One plus of all the east asian foreigners now occupying service jobs in Japan is that we can avoid all this brouhaha and just be human beings.
I FEEL ATTACKED IN EVERY WAY
I'm half Japanese who looks hella white so I get the "did Japanese really come out of her mouth" reaction a lot lmao
この動画は何度みても飽きない😂😂😂
あるあるあるあるある
For that second one, I've never seen anyone karen so politely and calmly.
Seriously great video :)
has anyone tried to answer like "i dont speak english" or something
I will.
Прошу прощения, но, к сожалению, я не говорю по-английски.
In actuality, the Japanese waiter will reply like this: "iesu, etto... a, anisingu elus?"
「ごめんそういう英語わかんないから日本語で頼むわ」と毎回言いたい。
ChyachyamaruMKII Are You A 日本方
何とか英語使おうとしても、カタコトならバカにされるんだから、じゃあ全部日本語でいいよね。
特に店員でもない通行人に突然挨拶もなく「Can you speak English?」とか聞くのやめろと思うわ。
You even translated the Yen into Dollar :D
Love that little details.
I thought that was a joke about Japanese using dollers in the future or something? I'd prefer the subtitles to match perfectly.
Barry Krein NiCe
I think he was saying "350 yen", but I am confused, because I thought that would involve a "hyaku", and I didn't hear a "hyaku".
めっちゃおもろくて全部観終わるまで寝れなそう笑