傳統拉丁彌撒 裡面嘅兩個主要部分係有唔同嘅名稱,分別係: 1. 慕道者彌撒(Missa Catechumenorum,Mass of the Catechumens): 主要包括開端禮儀(Introibo)、懺悔經(Confiteor)、經文誦讀(包括書信及福音)同埋講道(如有)。呢部分係畀未領洗嘅慕道者都可以參與嘅。 2. 信徒彌撒(Missa Fidelium,Mass of the Faithful): 呢部分就係專屬領洗嘅信徒,開始於奉獻禮(Offertory),包括聖祭禮儀(Canon Missae,感恩經)、領聖體、及彌撒結束禮(Ite, Missa Est)。 所以,傳統拉丁彌撒嘅分法係「慕道者彌撒」同「信徒彌撒」,同新式彌撒嘅「聖道禮儀」同「感恩禮儀」喺名稱同設計上有顯著嘅唔同,亦反映咗兩種禮儀對結構嘅理解同重點有所差異。
問題在於,「聖道禮儀」這個詞語存在一個矛盾,因為「聖言」本身真正而完全地臨在,只有在「聖體聖事禮儀」中,當聖言以祂的神性和光榮的人性親自臨在於我們當中時才實現。這個區別的標誌是:我們在福音誦讀時會向福音書獻上香,為的是尊敬那位福音的主人──基督,但若有人向誦讀經書鞠躬或敬拜,並將信德和愛心寄託於它,甚至高於一切事物,這將是有罪的;相反,正是這種敬拜,必須給予至聖聖體。聖奧斯定曾經說,我們若不敬拜聖體,就是犯罪。 因此,一種新教的混亂被引入並被巧妙地助長了。根據天主教的信仰,「天主的聖言」首要和主要地存在於聖體聖事中,因為祂就是耶穌基督;其次才存在於包含祂的教導和見證的聖經中。聖經像所有單純的符號一樣,最終將會在天堂中消失,正如《默示錄》中教導的那樣:「在城裡,我沒有看見聖殿,因為主天主全能者和羔羊就是那裡的聖殿。那城也不需要日月照耀,因為有天主的光榮照亮它,羔羊是它的明燈」(默21:22-23)。正如所有符號,聖經只屬於天路歷程中的旅人所用。在新教教堂中,我們常見到聖經被放置在主要祭台上──也就是應該安放聖體龕的位置──彷彿基督信仰的中心是一部書,而這部書是以毫無生命的字母寫在毫無生命的紙上;這樣的安排正體現了新教異端的本質,即用「話語」取代了擁有活生生並賦予生命的血肉之「聖言」。 而「新彌撒」的結構,在某種程度上追隨了這種文字主義的架構,因此更容易理解,為什麼在全世界的天主教堂裡,聖體龕被移出中心位置,通常被放置在一個並不十分受尊崇的地方。 (from Dr Peter KWASNIEWSKI)
樓主請加油!!願聖神常伴兩位,救恩滿溢!
@@jettiekwan3146 多謝!聖誕快樂!
傳統拉丁彌撒 裡面嘅兩個主要部分係有唔同嘅名稱,分別係:
1. 慕道者彌撒(Missa Catechumenorum,Mass of the Catechumens):
主要包括開端禮儀(Introibo)、懺悔經(Confiteor)、經文誦讀(包括書信及福音)同埋講道(如有)。呢部分係畀未領洗嘅慕道者都可以參與嘅。
2. 信徒彌撒(Missa Fidelium,Mass of the Faithful):
呢部分就係專屬領洗嘅信徒,開始於奉獻禮(Offertory),包括聖祭禮儀(Canon Missae,感恩經)、領聖體、及彌撒結束禮(Ite, Missa Est)。
所以,傳統拉丁彌撒嘅分法係「慕道者彌撒」同「信徒彌撒」,同新式彌撒嘅「聖道禮儀」同「感恩禮儀」喺名稱同設計上有顯著嘅唔同,亦反映咗兩種禮儀對結構嘅理解同重點有所差異。
@@jonathanleung2972 講得好。這些細節很多時被忽略。
例如舊禮內誦讀經文時,也不是首要讀給台下教友聽,而是讀給天主,所以才不需要用本地語言。
請支持粵語製作,多謝兩位粵語解讀,草根階層,文筆欠暢,請見諒,多謝用粵語解讀,說明,謝謝!
在新潮彌撒裏面,雖然採用了甲、乙、丙年的讀經循環,令讀經內容更加多元化,但令人遺憾的是,這段來自 《格林多前書》11:27-29 的重要警告卻被完全剷除於三年讀經的安排之外。這一做法令人質疑某些改革者的居心,因為此段經文正是提醒信徒以虔誠和敬畏的態度領受聖體,避免靈性上的危害。將這段經文排除在外,實在耐人尋味,或許暗示某些人有意淡化聖事的莊嚴性和要求。
問題在於,「聖道禮儀」這個詞語存在一個矛盾,因為「聖言」本身真正而完全地臨在,只有在「聖體聖事禮儀」中,當聖言以祂的神性和光榮的人性親自臨在於我們當中時才實現。這個區別的標誌是:我們在福音誦讀時會向福音書獻上香,為的是尊敬那位福音的主人──基督,但若有人向誦讀經書鞠躬或敬拜,並將信德和愛心寄託於它,甚至高於一切事物,這將是有罪的;相反,正是這種敬拜,必須給予至聖聖體。聖奧斯定曾經說,我們若不敬拜聖體,就是犯罪。
因此,一種新教的混亂被引入並被巧妙地助長了。根據天主教的信仰,「天主的聖言」首要和主要地存在於聖體聖事中,因為祂就是耶穌基督;其次才存在於包含祂的教導和見證的聖經中。聖經像所有單純的符號一樣,最終將會在天堂中消失,正如《默示錄》中教導的那樣:「在城裡,我沒有看見聖殿,因為主天主全能者和羔羊就是那裡的聖殿。那城也不需要日月照耀,因為有天主的光榮照亮它,羔羊是它的明燈」(默21:22-23)。正如所有符號,聖經只屬於天路歷程中的旅人所用。在新教教堂中,我們常見到聖經被放置在主要祭台上──也就是應該安放聖體龕的位置──彷彿基督信仰的中心是一部書,而這部書是以毫無生命的字母寫在毫無生命的紙上;這樣的安排正體現了新教異端的本質,即用「話語」取代了擁有活生生並賦予生命的血肉之「聖言」。
而「新彌撒」的結構,在某種程度上追隨了這種文字主義的架構,因此更容易理解,為什麼在全世界的天主教堂裡,聖體龕被移出中心位置,通常被放置在一個並不十分受尊崇的地方。 (from Dr Peter KWASNIEWSKI)
請問此文章出自Peter Kwasniewski的哪一本作品?
深有體會,以前做輔祭 神師都唔教呢D重要野
Jacky符神父在天上很開心啊!😊
我太太突然聯想Mary has a little lamb 會唔會係聖母同主耶穌有關?
@@jonathanleung2972 很有可能。Maria habuit agnum
有冇搞錯呀? 未領洗就做輔祭.
@@dominiccheng1445 Novus Ordo 堂區內唔出奇 🥲
不過應該都算係少數?
二品讀經員可以讀古經。
@@jonathanleung2972 多謝指教。哪些是古經?
例如聖瞻禮六耶穌苦難聖死最開頭嘅古經一、古經二。同埋巴斯卦前夕嘅古經一、二、三同埋四。其次某啲四季齋期嘅日子都會有一啲唔係書信或者福音嘅讀經。
@@jonathanleung2972 原來如此。領教!
Blind leading the blind.
Sounds like you’re the one who’s been blinded 😢
What exactly do you not agree with here??