We have a colored clear on our head And our motto is punk never dies I will never be part of that line We are proud to be punks People stare at you on the street They roll their eyes like a feather made of rubber Wave your hand over it and stick out your middle finger Wave your cap like Večerníček on their way We have a colored clear on our head And our motto is punk never dies I will never be part of that line We are proud to be punks We are proud of that We are proud to be punks We are not mannequins, I don't comb my feet We don't wear t-shirts with Leošek Mareš We don't discuss politics over a beer with Nere At concerts we pogo and then I eat myself We have a colored clear on our head And our motto is punk never dies I will never be part of that line We are proud to be punks We are proud of that We are proud to be punks We have a colored clear on our head And our motto is punk never dies I will never be part of that line We are proud to be punks We have a colored clear on our head And our motto is punk never dies I will never be part of that line We are proud to be punks We are proud of that We are proud to be punks Something like this
@@lauragyarmati6991 Just wanna say that "clear" = "čirá" and in the song is "číra" which is basically "mohawk". So just you are not confused why there is "clear"... its just google translator issue. There should be "mohawk" instead.
Nejlepší!
Nejlepší punk song ja to musim poslouchat celej den🤟🏻🤟🏻🤟🏻
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤Pank vžicky vyhraje!!!!!!!!!!!!!!
I love this song, but I don't understand 😅 Can anybody translate? 😊
We have a colored clear on our head
And our motto is punk never dies
I will never be part of that line
We are proud to be punks
People stare at you on the street
They roll their eyes like a feather made of rubber
Wave your hand over it and stick out your middle finger
Wave your cap like Večerníček on their way
We have a colored clear on our head
And our motto is punk never dies
I will never be part of that line
We are proud to be punks
We are proud of that
We are proud to be punks
We are not mannequins, I don't comb my feet
We don't wear t-shirts with Leošek Mareš
We don't discuss politics over a beer with Nere
At concerts we pogo and then I eat myself
We have a colored clear on our head
And our motto is punk never dies
I will never be part of that line
We are proud to be punks
We are proud of that
We are proud to be punks
We have a colored clear on our head
And our motto is punk never dies
I will never be part of that line
We are proud to be punks
We have a colored clear on our head
And our motto is punk never dies
I will never be part of that line
We are proud to be punks
We are proud of that
We are proud to be punks
Something like this
@@Weirdos._.Officiall Thank you 😁
@@lauragyarmati6991 Just wanna say that "clear" = "čirá" and in the song is "číra" which is basically "mohawk". So just you are not confused why there is "clear"... its just google translator issue. There should be "mohawk" instead.
Pank neni mrkef