can I just say that.... tamaki amajiki from my hero academia has the same voice actor? so imagine tamaki singing this 2... MY HEART WENT POOF AFTER I FOUND OUT. I simp for tamaki TvT
Romanji: sora ni ukabeta tsuki o mitsume tsukinu sugata ni kasumu hitohira nakushita kokoro nemuri to no hazama ni tayutau kimochi minogasanai de dakitometa kaketa tsuki ga yururi nijimu mune no okufukaku yurashite kimi dake ga ore ni kureta michiteiku kagayaki goto tsutaetai "arigatou" shirazu shirazu ni surechigatta kizu o nazoreba itami koboreru hajimete fureta kaegatai toutosa itsuwari ijou ni shimetsuke ochita hitoshizuku nakusu koto de yagate kidzuku kono me fusagu koto wa tsumi to kimi dake ga te o nobashita massugu ni tsutsumikonde umaretate no ai o kasanaru omoi tadoritsuita no nara binetsu ni toketa furueru youna kuchidzuke o kaketa tsuki ga yururi nijimu mune no okufukaku yurashite kimi dake ga ore ni kureta michitarita kagayaki goto tsutaetai "arigatou" kimi o towa ni kizamikonde… Translation: Gazing at the moon that floated in the sky, The flower petals overshadowed by its unending form The heart I’d lost, between sleep and The wavering emotions I had not overlooked, Was held back The eclipsed moon slowly blurs, shaking the innermost depths of my heart Only you taught me of it’s full splendor I want to tell you, “Thank you” We’ve unknowingly passed each other by If we trace the scars, the pain shows I first experienced this preciousness that’s so difficult to change, Bearing down harder than any falsehood, it fell A single drop With what I’m losing, I eventually realize that just turning a blind eye is a sin Only you held out your hand, honestly enfolding The love you create If I had struggled against these building feelings, I’d have melted in a slight fever, With a trembling kiss The eclipsed moon slowly blurs, shaking the innermost depths of my heart Only you taught me of it’s full splendor I want to tell you, “Thank you” I’ll remember you forevermore… Translation by : Silver Moon's Moonlit Sanctuary.
Chifuyu Kirihara Here ya go! This page has both the lyrics and English translation for Tsukito AND Takeru's character songs :) kamigami-no-asobi.wikia.com/wiki/Character_Song:_Tsukito_%26_Takeru
Bu Animeyi ilk izlediğim de Tsukito ve Yui'yi shiplemiştim, ve tamamen tesadüfi bir şekil de bu şarkıya denk gelmiştim ve bağımlı gibi dinlemeye başlamıştım. Ve şimdi tekrar buradayım aradan tam 4 yıl geçti ve ben hala bu şarkıyı seviyorum. Ve tabii ki Tsukito ve Yui hala benim best ship'im.💜🌙
Está ahí para ti. ^^ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- sora ni ukabeta tsuki o mitsume tsukinu sugata ni kasumu hitohira nakushita kokoro nemuri to no hazama ni tayutau kimochi minogasanai de dakitometa kaketa tsuki ga yururi nijimu mune no okufukaku yurashite kimi dake ga ore ni kureta michiteiku kagayaki goto tsutaetai "arigatou" shirazu shirazu ni surechigatta kizu o nazoreba itami koboreru hajimete fureta kaegatai toutosa itsuwari ijou ni shimetsuke ochita hitoshizuku nakusu koto de yagate kidzuku kono me fusagu koto wa tsumi to kimi dake ga te o nobashita massugu ni tsutsumikonde umaretate no ai o kasanaru omoi tadoritsuita no nara binetsu ni toketa furueru youna kuchidzuke o kaketa tsuki ga yururi nijimu mune no okufukaku yurashite kimi dake ga ore ni kureta michitarita kagayaki goto tsutaetai "arigatou" kimi o towa ni kizamikonde… ^^
yo te ayudo, amigo ^^ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Romanji- sora ni ukabeta tsuki o mitsume tsukinu sugata ni kasumu hitohira nakushita kokoro nemuri to no hazama ni tayutau kimochi minogasanai de dakitometa kaketa tsuki ga yururi nijimu mune no okufukaku yurashite kimi dake ga ore ni kureta michiteiku kagayaki goto tsutaetai "arigatou" shirazu shirazu ni surechigatta kizu o nazoreba itami koboreru hajimete fureta kaegatai toutosa itsuwari ijou ni shimetsuke ochita hitoshizuku nakusu koto de yagate kidzuku kono me fusagu koto wa tsumi to kimi dake ga te o nobashita massugu ni tsutsumikonde umaretate no ai o kasanaru omoi tadoritsuita no nara binetsu ni toketa furueru youna kuchidzuke o kaketa tsuki ga yururi nijimu mune no okufukaku yurashite kimi dake ga ore ni kureta michitarita kagayaki goto tsutaetai "arigatou" kimi o towa ni kizamikonde… ^^ -------------------------------------------------- No sé si esta es la traducción correcta ya que traduje del inglés. Pero, está ahí para ti. ^^ Espanol- Mirando a la luna que flotaba en el cielo, Los pétalos de flores ensombrecidos por su forma interminable. El corazón que había perdido, entre el sueño y Las emociones vacilantes que no había pasado por alto, Fue retenido La luna eclipsada se difumina lentamente, sacudiendo las profundidades más profundas de mi corazón Sólo tú me enseñaste de todo su esplendor. Quiero decirte, "gracias" Sin saberlo, nos hemos pasado unos a otros por Si trazamos las cicatrices, el dolor se nota. Primero experimenté esta preciosidad que es tan difícil de cambiar, Cayendo más fuerte que cualquier falsedad, cayó. Una sola gota Con lo que estoy perdiendo, eventualmente me doy cuenta de que simplemente hacer la vista gorda es un pecado. Solo tu tendiste tu mano, honestamente envolviendo El amor que creas Si hubiera luchado contra estos sentimientos de construcción, Me habría derretido en una ligera fiebre, Con un beso tembloroso La luna eclipsada se difumina lentamente, sacudiendo las profundidades más profundas de mi corazón Sólo tú me enseñaste de todo su esplendor. Quiero decirte, "gracias" Te recordaré para siempre... ^^
I definitely think Tsukito has the prettiest voice out of the bunch. It's so beautiful, and Tsukito is so beautiful 💜
His voice is so heavenly. I can hear both Atsushi from bungou stray dogs and Hiro from darling in the franxx..
I only hear Tamaki
I can hear atsushi, But his image of bsd wan predominates in my mind. 😂 It's a precious baby 🥺💛
キャラソンのなかでダントツ好き
月人のキャラソンはどっちもいい曲!
上村くんの高音が好きすぎて…
ほんと歌上手いですよね。
シングの方は、寝る前に聴いてから寝てます。 ホントに癒し。
@@ロウ狼
返信ありがとうございます!
私も最近とてもハマっていて、寝る前に聴いています。ほんとに癒されますよね。
それと少し気になったのですが、「シング」ではなく、「サイン」ですよ!NとGが反対なだけなので分かりにくいですよね!私も最初はシングだと思ってました。
訂正すみません、もし気を悪くさせたのなら申し訳ないです。
いえいえ、ありがとうございます! 英語力の無さが見に染みます。
知らずにいた方が、後悔するので今知れて良かったです。
can I just say that.... tamaki amajiki from my hero academia has the same voice actor? so imagine tamaki singing this 2... MY HEART WENT POOF AFTER I FOUND OUT. I simp for tamaki TvT
Same. He is such an absolute cutie 😍
Yeah! I love him so much! UUUGGHHHH!!!! 💖💖💖🙈🤣
And also Jyugo from Nanbaka... But we hear him sing every ep lol
Romanji:
sora ni ukabeta tsuki o mitsume
tsukinu sugata ni kasumu hitohira
nakushita kokoro nemuri to no hazama ni
tayutau kimochi minogasanai de
dakitometa
kaketa tsuki ga yururi nijimu mune no okufukaku yurashite
kimi dake ga ore ni kureta michiteiku kagayaki goto
tsutaetai "arigatou"
shirazu shirazu ni surechigatta
kizu o nazoreba itami koboreru
hajimete fureta kaegatai toutosa
itsuwari ijou ni shimetsuke ochita
hitoshizuku
nakusu koto de yagate kidzuku kono me fusagu koto wa tsumi to
kimi dake ga te o nobashita massugu ni tsutsumikonde
umaretate no ai o
kasanaru omoi tadoritsuita no nara
binetsu ni toketa furueru youna
kuchidzuke o
kaketa tsuki ga yururi nijimu mune no okufukaku yurashite
kimi dake ga ore ni kureta michitarita kagayaki goto
tsutaetai "arigatou"
kimi o towa ni kizamikonde… Translation:
Gazing at the moon that floated in the sky,
The flower petals overshadowed by its unending form
The heart I’d lost, between sleep and
The wavering emotions I had not overlooked,
Was held back
The eclipsed moon slowly blurs, shaking the innermost depths of my heart
Only you taught me of it’s full splendor
I want to tell you, “Thank you”
We’ve unknowingly passed each other by
If we trace the scars, the pain shows
I first experienced this preciousness that’s so difficult to change,
Bearing down harder than any falsehood, it fell
A single drop
With what I’m losing, I eventually realize that just turning a blind eye is a sin
Only you held out your hand, honestly enfolding
The love you create
If I had struggled against these building feelings,
I’d have melted in a slight fever,
With a trembling kiss
The eclipsed moon slowly blurs, shaking the innermost depths of my heart
Only you taught me of it’s full splendor
I want to tell you, “Thank you”
I’ll remember you forevermore… Translation by : Silver Moon's Moonlit Sanctuary.
I have totally fallen in love with this song. And after finding the lyrics and English translation even more so.
Karen M Can i ask the link of the lyric and Eng translation of this song?
Chifuyu Kirihara Here ya go! This page has both the lyrics and English translation for Tsukito AND Takeru's character songs :)
kamigami-no-asobi.wikia.com/wiki/Character_Song:_Tsukito_%26_Takeru
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
이 노래 몆 년 동안 찾아다녔는데 드디어 찾았다ㅠㅠㅠㅠㅠ
I Love you Tsukito
I always love you Tsukito!!! 😍😍
AMAJIKI AMAJIKI
この時上村くん20歳くらいだったんだよね。それにしても歌うまいわ
Damn I think I'm in love with him and his voice O.O
Ditto
Like me.
My anime birthday twin~ this song is so enchanting and peaceful 💜🌙
My husbando 🌒
I can nvr get sick of his voice, lol downloaded every solo song yuto had sing for.anime chara
Aun no me creo que Yuuto Uemura vaya a ser la voz de Tamaki en BNHA :v Esk es tan Sweet ^w^
Such beautiful song ! Love tsukito ❤
New subscriber here ✨ suddenly found this amazing song!!!
Bu Animeyi ilk izlediğim de Tsukito ve Yui'yi shiplemiştim, ve tamamen tesadüfi bir şekil de bu şarkıya denk gelmiştim ve bağımlı gibi dinlemeye başlamıştım. Ve şimdi tekrar buradayım aradan tam 4 yıl geçti ve ben hala bu şarkıyı seviyorum. Ve tabii ki Tsukito ve Yui hala benim best ship'im.💜🌙
Até arrepiei, não tem como n amar...Essa voz é serena como ele!TSUKUYOMI TE LOVO
Opa, uma brasileira! Tamo Junto!
Concordo plenamente com vc! A voz dele e essa música me acalmam...
AAAAAAAAA UMA BRASILEIRA AA❤❤❤. Essa música é a melhor do anime dps de "Till The End"❤
OMG i've been crushing in him since forever😍😍
I can imagine Amajiki singing this
Same voice actor too so it’s easy to imagine
月人の歌でsignも好きだけど、ひとひらが1番好き。上村祐翔さん声優やってくれてありがとう💜
Tan kawaii tsukito
I love Tsukito
Atsushi sing this 😏
츠키토 사랑한다..♡
그리고 유리아야토가 누굴까 계속 생각하다가 우연히 야리칭빗치부를 알게되어서 봤더니 거기에 나오는 캐릭터였다는....
야리칭 빗치부 재밌으니 꼭 한번씩 봐주세요
Atsushi 🤗
>
츠키토 사랑해!!!
2:25 did anyone hear him say “Izuku”
Kizuku, I think
I know but that’s how I heard it the first time 😂
카미아소 2기 ㅠㅠㅠㅠㅠ
alguien sabe la traduccion? me gustaria saber de que es la cancion....puedo saber algunas partes pero no se toda la letra u.u
Está ahí para ti. ^^
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
sora ni ukabeta tsuki o mitsume
tsukinu sugata ni kasumu hitohira
nakushita kokoro nemuri to no hazama ni
tayutau kimochi minogasanai de
dakitometa
kaketa tsuki ga yururi nijimu mune no okufukaku yurashite
kimi dake ga ore ni kureta michiteiku kagayaki goto
tsutaetai "arigatou"
shirazu shirazu ni surechigatta
kizu o nazoreba itami koboreru
hajimete fureta kaegatai toutosa
itsuwari ijou ni shimetsuke ochita
hitoshizuku
nakusu koto de yagate kidzuku kono me fusagu koto wa tsumi to
kimi dake ga te o nobashita massugu ni tsutsumikonde
umaretate no ai o
kasanaru omoi tadoritsuita no nara
binetsu ni toketa furueru youna
kuchidzuke o
kaketa tsuki ga yururi nijimu mune no okufukaku yurashite
kimi dake ga ore ni kureta michitarita kagayaki goto
tsutaetai "arigatou"
kimi o towa ni kizamikonde…
^^
tukinoであってtukinuではありません。
(2ぎょうめです)
💕💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💕
Alguien sabe donde puedo encontrar está canción con subtítulo al español? ;-;
yo te ayudo, amigo ^^
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Romanji-
sora ni ukabeta tsuki o mitsume
tsukinu sugata ni kasumu hitohira
nakushita kokoro nemuri to no hazama ni
tayutau kimochi minogasanai de
dakitometa
kaketa tsuki ga yururi nijimu mune no okufukaku yurashite
kimi dake ga ore ni kureta michiteiku kagayaki goto
tsutaetai "arigatou"
shirazu shirazu ni surechigatta
kizu o nazoreba itami koboreru
hajimete fureta kaegatai toutosa
itsuwari ijou ni shimetsuke ochita
hitoshizuku
nakusu koto de yagate kidzuku kono me fusagu koto wa tsumi to
kimi dake ga te o nobashita massugu ni tsutsumikonde
umaretate no ai o
kasanaru omoi tadoritsuita no nara
binetsu ni toketa furueru youna
kuchidzuke o
kaketa tsuki ga yururi nijimu mune no okufukaku yurashite
kimi dake ga ore ni kureta michitarita kagayaki goto
tsutaetai "arigatou"
kimi o towa ni kizamikonde…
^^
--------------------------------------------------
No sé si esta es la traducción correcta ya que traduje del inglés. Pero, está ahí para ti. ^^
Espanol-
Mirando a la luna que flotaba en el cielo,
Los pétalos de flores ensombrecidos por su forma interminable.
El corazón que había perdido, entre el sueño y
Las emociones vacilantes que no había pasado por alto,
Fue retenido
La luna eclipsada se difumina lentamente, sacudiendo las profundidades más profundas de mi corazón
Sólo tú me enseñaste de todo su esplendor.
Quiero decirte, "gracias"
Sin saberlo, nos hemos pasado unos a otros por
Si trazamos las cicatrices, el dolor se nota.
Primero experimenté esta preciosidad que es tan difícil de cambiar,
Cayendo más fuerte que cualquier falsedad, cayó.
Una sola gota
Con lo que estoy perdiendo, eventualmente me doy cuenta de que simplemente hacer la vista gorda es un pecado.
Solo tu tendiste tu mano, honestamente envolviendo
El amor que creas
Si hubiera luchado contra estos sentimientos de construcción,
Me habría derretido en una ligera fiebre,
Con un beso tembloroso
La luna eclipsada se difumina lentamente, sacudiendo las profundidades más profundas de mi corazón
Sólo tú me enseñaste de todo su esplendor.
Quiero decirte, "gracias"
Te recordaré para siempre... ^^
好きなのにカラオケないんだよなぁ
chinderela! 😆
He was the step “sister” and Yui was “Chinderella”
Wait no “Chinerera”
Where can I download the mp3?
Download SoundCloud and listen to it there. ^^
soundcloud.com/pinkykhat/kamigami-no-asobi-hitohira-tsukito-totsuka