ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
2人の話でしりとりは英語でなんだろうと気になり調べたら、word chain gameだった。繋げてくルールは同じで、英語圏では"X"が語尾になるとアウトらしいです。面白い!
whipのくだりの「泡立っていってしまいますけども」が好きすぎるwwww
アメリカ3年目ですが、こういう単語は生活で使うので、思いの外よく知っていました。ちょっと嬉しい😂
コンロ(焜炉)は和製英語ではなく日本語です。
コンロはStove、ストーブはHeater、コンセントはOutlet。こういう和製英語が日本人の英語学習のハードルになるのは間違いないので、今回のような内容はためになります!ちなみに、7:22 ちりとりのついでに・・・ほうきはBroomですね。
英独仏伊語喋れますが、初級時代はセロテープに各国語の名称を書いて身の回りのあらゆるものに貼ってましたね。同時に、短文を思い浮かべてその語をインプットしてました。例えば、冷蔵庫を開けるときは「私は冷蔵庫を開ける」、「私は冷蔵庫から(例えば)醤油をとる」、「(相手がいる想定で)よければ冷蔵庫から〜を取ってくれない?」みたいな簡単な文章をその都度考えるようにしてました。
カミソリってshaverじゃねえのと思って調べたら、razor→カミソリshaver→電動カミソリってことを学んだ
昔あんなに覚えたのに…ほとんど忘れてるぅ😢 また覚えようと思いました❗️
掛け布団はイギリスではDuvetでしたね。
ladle は古英語動詞の hladen 、現在の動詞 load 「(荷物など)を積む」の意味から派生して来ているようです。
こういうのって意外とめっちゃ助かる!
めちゃくちゃ良い動画 Thanks!
身近な英語の表現集、興味深く役に立ちました。ところでNickの着ている Ball StateのTee shirtは彼の出身大学のものですか?私のベストフレンドの出身大学がBall Stateなので、何となく親近感が湧いて、他のビデオも見たいと思います。
知らないとメチャクチャ悩むやつばかりですね。素晴らしい👍😃。
収納棚はwardrobe, closet でもほぼ一緒なのでしょうか??Dresser はメイク道具とか入れる家具のイメージは特にあります!!
すごい面白いトピック!!ありがとうございます。
ロイホで昔バイトしてた時、キッチンでお肉焼いてるところがストーブだったことを思い出しました。掛け布団ケースは日本でもコンフォーターケースとして売ってますね。
上級者向けの動画ももっと作って欲しいです!
先日、発音の動画購入。他のテキストはレベル的にまだ早いかな〜?と悩んでいたら本屋さんであつさんの単語帳2000を発見!あつさんレベルになれるかはわかりませんがまず第一歩踏み出そうと思い購入しました。よろしくお願いいたします🙇
シルバー、レードル、ダスターetc...飲食業ではよく使われる用語です。レードル→てっきりフランス語なのかと思っていましたが、英語もそうなんですね。痒い所に手が届く英単語講座、グッドです。続編お願いします。
ガムテープはduck tape → duct tape ですね。リップクリームは lip chap とも言います!
9割わかったな。リップクリームlip balmと綿棒Q-tipsは使いますか?
13:00 のduck tapeは特定のブランド名でduct tapeが一般的用語だとか?ゲームやってるとダクトテープがよく出てくる
この10選や30選のお題、とても善きです~🌠😂🎉
あつさん、ニック、いつもありがとう! セロハンテープって、スコッチテープっていったりしますか?
こういう日常周りにある物を英語で何?って言われると結構知らなくて困りますね。関係ないですが、Atsuさんのヘアスタイルが、段々ニックみたいになってきた😁
4:26 quilt=キルト生地のキルトか13:22 cottonは「コットン」じゃなくて「コッゥン」って聞こえますね
dresser=chest of drawers?fluorescent light=fluorescent lamp?wisk=beater?chapstick=lip balm?cotton swab=Q-tip?
コンタクトの洗浄液、solution!?絶対にわからない。でも必要な人には生活必需品ですね。勉強になりました!
コンセント: receptacle、専門用語で日常的に使わないし、ネイティブでもAEC (Architecture, Engineering and Construction)業界で仕事してないと分からないと思いますが🧐
まさに欲しかった内容で嬉しいデス🥰ありがとうございます✨
すごく助かる内容です、ありがとうございます!英語を頑張って意気揚々とアメリカの生活を始めたのに、生活用品の呼び方はノーマークで愕然としたのを覚えてます😂
現地で生活していれば身の回り用語は直ぐに覚えるのでしょうけど教科書なんかにもほとんど出てこないし易しい単語だけれども盲点になっていますね。昔「英絵辞典」という本がありました。今でも多分その種の本はあると思いますが視覚を通じて学ぶのが一番いいのでしょうね。
英語と関係ないですが、アメリカなどは洗濯物は全て乾燥機で乾かすし、空調も建物全体なのだとおもうのですが、光熱費ってそんなに高くはないのでしょうか?我が家は冷房費に怯えていますが😅
TOEIC ListeningのPart 1で出てきそ~
こういうの、意外に知らないものが多くてびっくり!ポストイットに書いて、家中のものに貼り付けました! 生活の中で覚えます٩(^‿^)۶
リップクリームは lip balm とも言いますか?
いつも身の回りにあるのに意外と英語でどう言うのか知らないって物多かったです。勉強になりました!
床暖房ってアメリカにありますか?英語でなんていいますか?日本の床暖房は床の下に電気が走ってるのとお湯が走ってるのがあります。
綿棒はQ-tipで覚えていましたが余り使われないですか?
いつも勉強になります
5:34laser with an Lこの時の”letter”Lの冠詞は常にanなのでしょうか?
ニックさんのrazorとlaserの発音聞いて初めてrとlの違いがわかった
アメリカ人のメイク動画で綿棒をQ-tipと呼んでいるのをよく聞きます。
夫がオージーなのですが、結構違いがあって面白かったです!今度アメリカ英語で話してみようかな😂
留学行く予定の人必聴ですね
リップクリームにlip balmは違いますか?
カズレーザーはlaser みたいです😂
ventilator が ヴェニレイダーになるのアメリカ英語っぽいですね
うちの施設では、収納棚のことをcup boardと言ってますが、これは🇦🇺だけでしょうか?
イギリス英語とかなり違いますね。蛇口の単語がむずい😅
余談で申し訳ないが、ニックさんって「乃木えいご」に出てた方ですよね??
痒いところに手が届く
deといえばdehumanizer
髪型同じなのなんか笑っちゃうw
まな板って英語の方がわかりやすいね。まな板の語源が気になってしまったww
チリトリは知らんかったな
Tape は細分化してもいい気がするw
I say 食器洗い洗剤 dish soap.
甘えん坊は何て言うの?
😂
2人の話でしりとりは英語でなんだろうと気になり調べたら、word chain gameだった。繋げてくルールは同じで、英語圏では"X"が語尾になるとアウトらしいです。面白い!
whipのくだりの「泡立っていってしまいますけども」が好きすぎるwwww
アメリカ3年目ですが、こういう単語は生活で使うので、思いの外よく知っていました。ちょっと嬉しい😂
コンロ(焜炉)は和製英語ではなく日本語です。
コンロはStove、ストーブはHeater、コンセントはOutlet。こういう和製英語が日本人の英語学習のハードルになるのは間違いないので、今回のような内容はためになります!
ちなみに、7:22 ちりとりのついでに・・・ほうきはBroomですね。
英独仏伊語喋れますが、初級時代はセロテープに各国語の名称を書いて身の回りのあらゆるものに貼ってましたね。同時に、短文を思い浮かべてその語をインプットしてました。例えば、冷蔵庫を開けるときは「私は冷蔵庫を開ける」、「私は冷蔵庫から(例えば)醤油をとる」、「(相手がいる想定で)よければ冷蔵庫から〜を取ってくれない?」みたいな簡単な文章をその都度考えるようにしてました。
カミソリってshaverじゃねえのと思って調べたら、
razor→カミソリ
shaver→電動カミソリ
ってことを学んだ
昔あんなに覚えたのに…ほとんど忘れてるぅ😢 また覚えようと思いました❗️
掛け布団はイギリスではDuvetでしたね。
ladle は古英語動詞の hladen 、現在の動詞 load 「(荷物など)を積む」の意味から派生して来ているようです。
こういうのって意外とめっちゃ助かる!
めちゃくちゃ良い動画 Thanks!
身近な英語の表現集、興味深く役に立ちました。ところでNickの着ている Ball StateのTee shirtは彼の出身大学のものですか?
私のベストフレンドの出身大学がBall Stateなので、何となく親近感が湧いて、他のビデオも見たいと思います。
知らないとメチャクチャ悩むやつばかりですね。素晴らしい👍😃。
収納棚はwardrobe, closet でもほぼ一緒なのでしょうか??
Dresser はメイク道具とか入れる家具のイメージは特にあります!!
すごい面白いトピック!!ありがとうございます。
ロイホで昔バイトしてた時、キッチンでお肉焼いてるところがストーブだったことを思い出しました。掛け布団ケースは日本でもコンフォーターケースとして売ってますね。
上級者向けの動画ももっと作って欲しいです!
先日、発音の動画購入。
他のテキストはレベル的にまだ早いかな〜?と悩んでいたら
本屋さんであつさんの単語帳2000を発見!
あつさんレベルになれるかはわかりませんが
まず第一歩踏み出そうと思い購入しました。
よろしくお願いいたします🙇
シルバー、レードル、ダスターetc...飲食業ではよく使われる用語です。
レードル→てっきりフランス語なのかと思っていましたが、英語もそうなんですね。
痒い所に手が届く英単語講座、グッドです。続編お願いします。
ガムテープはduck tape → duct tape ですね。リップクリームは lip chap とも言います!
9割わかったな。リップクリームlip balmと綿棒Q-tipsは使いますか?
13:00 のduck tapeは特定のブランド名でduct tapeが一般的用語だとか?
ゲームやってるとダクトテープがよく出てくる
この10選や30選のお題、
とても善きです~🌠😂🎉
あつさん、ニック、いつもありがとう! セロハンテープって、スコッチテープっていったりしますか?
こういう日常周りにある物を英語で何?って言われると結構知らなくて困りますね。関係ないですが、Atsuさんのヘアスタイルが、段々ニックみたいになってきた😁
4:26 quilt=キルト生地のキルトか
13:22 cottonは「コットン」じゃなくて「コッゥン」って聞こえますね
dresser=chest of drawers?
fluorescent light=fluorescent lamp?
wisk=beater?
chapstick=lip balm?
cotton swab=Q-tip?
コンタクトの洗浄液、solution!?絶対にわからない。でも必要な人には生活必需品ですね。勉強になりました!
コンセント: receptacle、専門用語で日常的に使わないし、ネイティブでもAEC (Architecture, Engineering and Construction)業界で仕事してないと分からないと思いますが🧐
まさに欲しかった内容で嬉しいデス🥰ありがとうございます✨
すごく助かる内容です、ありがとうございます!
英語を頑張って意気揚々とアメリカの生活を始めたのに、生活用品の呼び方はノーマークで愕然としたのを覚えてます😂
現地で生活していれば身の回り用語は直ぐに覚えるのでしょうけど教科書なんかにもほとんど出てこないし易しい単語だけれども盲点になっていますね。昔「英絵辞典」という本がありました。今でも多分その種の本はあると思いますが視覚を通じて学ぶのが一番いいのでしょうね。
英語と関係ないですが、アメリカなどは洗濯物は全て乾燥機で乾かすし、空調も建物全体なのだとおもうのですが、光熱費ってそんなに高くはないのでしょうか?
我が家は冷房費に怯えていますが😅
TOEIC ListeningのPart 1で出てきそ~
こういうの、意外に知らないものが多くてびっくり!ポストイットに書いて、家中のものに貼り付けました! 生活の中で覚えます٩(^‿^)۶
リップクリームは lip balm とも言いますか?
いつも身の回りにあるのに意外と英語でどう言うのか知らないって物多かったです。勉強になりました!
床暖房ってアメリカにありますか?英語でなんていいますか?
日本の床暖房は床の下に電気が走ってるのとお湯が走ってるのがあります。
綿棒はQ-tipで覚えていましたが余り使われないですか?
いつも勉強になります
5:34
laser with an L
この時の”letter”Lの冠詞は常にanなのでしょうか?
ニックさんのrazorとlaserの発音聞いて初めてrとlの違いがわかった
アメリカ人のメイク動画で綿棒をQ-tipと呼んでいるのをよく聞きます。
夫がオージーなのですが、結構違いがあって面白かったです!今度アメリカ英語で話してみようかな😂
留学行く予定の人必聴ですね
リップクリームにlip balmは違いますか?
カズレーザーはlaser みたいです😂
ventilator が ヴェニレイダーになるのアメリカ英語っぽいですね
うちの施設では、収納棚のことをcup boardと言ってますが、これは🇦🇺だけでしょうか?
イギリス英語とかなり違いますね。蛇口の単語がむずい😅
余談で申し訳ないが、ニックさんって「乃木えいご」に出てた方ですよね??
痒いところに手が届く
deといえばdehumanizer
髪型同じなのなんか笑っちゃうw
まな板って英語の方がわかりやすいね。まな板の語源が気になってしまったww
チリトリは知らんかったな
Tape は細分化してもいい気がするw
I say 食器洗い洗剤 dish soap.
甘えん坊は何て言うの?
😂