花のように 咲き誇る君は 하나노요우니 사키호코루키미와 꽃처럼 활짝 핀 너는 頬をふくらませたり 笑ったり 호호오후쿠라마세타리 와랏타리 볼을 부풀리기도 하고, 웃기도 하면서 色んな 表情(かお)を見せて 輝いている 이론나 카오오미세테 카가야이테루 여러가지 얼굴을 보여주며 빛나고 있지 そんな君にとって 僕は水のように ありたい 손나키미니톳테 보쿠와미즈노요우니 아리타이 그런 너에게 있어 나는 물이 되고 싶어 初めは誰もが知らない どこかですれ違っていたとしても 하지메와다레모가시라나이 도코카데스레치갓테이타토시테모 처음엔 아무도 모르는, 어딘가에서 스쳐간 적이 있다고 해도 きっと知らんぷり 킷토시란푸리 분명 모르는 척을 하겠지 もしも君との出会いが こんな形じゃなかったら 모시모키미토노데아이가 콘나카타치쟈나캇타라 만약 너와의 만남이 이런 형태가 아니었다면 声なんてかけられない 코에난테카케라레나이 말같은 건 걸 수 없었을 거야 一体君はどうして 僕の事からかうの 잇타이키미와도우시테 보쿠노코토카라카우노 너는 어째서 날 놀리는거야? 何が正しいのかは わからないけど 歌うね 나니가타다시이노카와 와카라나이케도 우타우네 뭐가 맞는 건진 잘 모르겠지만, 노래할게
花のように 咲き誇る君は 하나노요우니 사키호코루키미와 꽃처럼 활짝 핀 너는 頬をふくらませたり 笑ったり 호호오후쿠라마세타리 와랏타리 볼을 부풀리기도 하고, 웃기도 하면서 色んな 表情(かお)を見せて 輝いている 이론나 카오오미세테 카가야이테루 여러가지 얼굴을 보여주며 빛나고 있지 そんな君にとって 僕は水のように ありたい 손나키미니톳테 보쿠와미즈노요우니 아리타이 그런 너에게 있어 나는 물이 되고 싶어 色んな記念日が来るたびに あの時の事を思い出す 이론나키넨비가쿠루타비니 아노토키노코토오오모이다스 여러가지 기념일이 올 때마다, 그 때의 일을 떠올려 本当にありがとう 혼토우니아리가토우 정말 고마워 もしも僕との出会いで 君が少しでも変われたなら 모시모보쿠토노데아이데 키미가스코시데모카와레타나라 만약 나와의 만남으로 네가 조금이라도 무언가가 바뀌었다면 それだけでいいよ 소레다케데이이요 그것만으로도 충분해 人は高い壁を越えるたび きっと強くなれるから 히토와타카이카베오코에루타비 킷토츠요쿠나레루카라 사람은 높은 벽을 넘을 때마다 반드시 강해지니까 みんなの笑顔のために 自分のために 歌うね 민나노에가오노타메니 지분노타메니 우타우네 모두의 웃는 얼굴을 위해, 자신을 위해, 노래할게 花のように 咲き誇る人は 하나노요우니 사키호코루히토와 꽃처럼 활짝 핀 사람은 いつも光と影を背負うもの 이츠모히카리토카게오세오우모노 항상 빛과 그림자를 짊어지기 마련이지 辛い時こそ 笑顔を見せて 츠라이토키코소 에가오오미세테 힘들 때일 수록 웃는 얼굴을 보여줘 僕を忘れないように 覚えていてもらえるように 보쿠오와스레나이요우니 오보에테이테모라에루요우니 날 잊지 않도록, 날 기억해주기를 바라며 雨の日も風の日も 必ず陽は昇るから 아메노히모카제노히모 카나라즈히와노보루카라 비가 내리고 바람이 불어도, 태양은 반드시 떠오르니까 野に咲いている 花のように精一杯 歌うね 노니사이테이루 하나노요우니세이잇파이 우타우네 들에 핀 꽃처럼 열심히 노래할게 花のように 咲き誇る君は 하나노요우니 사키호코루키미와 꽃처럼 활짝 핀 너는 頬をふくらませたり 笑ったり 호호오후쿠라마세타리 와랏타리 볼을 부풀리기도 하고, 웃기도 하면서 色んな 表情(かお)を見せて 輝いている 이론나 카오오미세테 카가야이테루 여러가지 얼굴을 보여주며 빛나고 있지 その笑顔を 絶やさぬように 소노에가오오 타야사누요우니 그 미소를 지키기 위해 この歌を 僕は君に届けたい 코노우타오 보쿠와키미니토도케타이 이 노래를 너에게 전하고 싶어
豊永利行さんがご結婚なさった時はとても驚きましたが、きっと今もお嫁さんと幸せに過ごしていらっしゃって仕事でも歌を送れるような人がいらっしゃるんだから豊永さんは今とても幸せだろうな…このまま末永くこの関係が続いて欲しいです!
マジで花ちゃんのためだけの歌だよね
これみんなは花澤香菜さんのための歌っていってて、私もそう思ってる。
けど受験前日の私は花澤香菜さんには悪いけど自分への歌だと思って聴いてみました。
もうそしたらなんか泣けてきた。受験諦めかけてたから尚更。
花澤香菜さんごめんなさい。勝手に曲を取ってしまって。
勝手に自分への歌だと思ってごめんなさい。
そしてとしくん、勇気を与えてくれてありがとう。
豊永さん、新しい家族が生まれましたね。
本当におめでとうございます。
これからも1人のお父さんとして幸せな家族を築いてください!!
リアルタイムで花を聴いたのは中学生だったが今は大学生、何年も聴いてられる最高の歌です
としくんこれはただのええ歌や。
ただただええ歌。
これはお返しにもらったらうれしいやつや。
こんなの作られたら絶対好きになるじゃんなんなの(笑)
信じられないくらいいい曲…これ自分のために作ってくれて歌ってくれたら確実に好きになるよ
これ、花ちゃんに向けて歌った曲でしょ?で、その後とっしーが結婚して、その頃花ちゃんととっしーがやってたラジオ番組で花ちゃんが「あ〜私も着たかった!」みたいな事言ってた気がする…それを聞くと本当いい曲。見方が変わってくる。
デュララジキュンキュン総集編を聞いて、ここに来ました。
これ、まんま、とし君と花澤さんの事じゃん…
デュラララの初回の時は互いに人見知りで話せなかったって言ってました。
はっきり言ってとし君、ガチで花澤さんの事、好きだって…
好きじゃなかったらこんな的を射ている歌詞は書けない…
としくんは今の幸せを大切にしてほしいなぁ。花ちゃんとは兄弟みたいな関係の絆があったらいいなぁ
としくんはとしくんで幸せで、
香菜ちゃんは香菜ちゃんで幸せだから
私はそれぞれが幸せであればいいと思う。
花のように 咲き誇る君は
하나노요우니 사키호코루키미와
꽃처럼 활짝 핀 너는
頬をふくらませたり 笑ったり
호호오후쿠라마세타리 와랏타리
볼을 부풀리기도 하고, 웃기도 하면서
色んな 表情(かお)を見せて 輝いている
이론나 카오오미세테 카가야이테루
여러가지 얼굴을 보여주며 빛나고 있지
そんな君にとって 僕は水のように ありたい
손나키미니톳테 보쿠와미즈노요우니 아리타이
그런 너에게 있어 나는 물이 되고 싶어
初めは誰もが知らない どこかですれ違っていたとしても
하지메와다레모가시라나이 도코카데스레치갓테이타토시테모
처음엔 아무도 모르는, 어딘가에서 스쳐간 적이 있다고 해도
きっと知らんぷり
킷토시란푸리
분명 모르는 척을 하겠지
もしも君との出会いが こんな形じゃなかったら
모시모키미토노데아이가 콘나카타치쟈나캇타라
만약 너와의 만남이 이런 형태가 아니었다면
声なんてかけられない
코에난테카케라레나이
말같은 건 걸 수 없었을 거야
一体君はどうして 僕の事からかうの
잇타이키미와도우시테 보쿠노코토카라카우노
너는 어째서 날 놀리는거야?
何が正しいのかは わからないけど 歌うね
나니가타다시이노카와 와카라나이케도 우타우네
뭐가 맞는 건진 잘 모르겠지만, 노래할게
花のように 咲き誇る君は
하나노요우니 사키호코루키미와
꽃처럼 활짝 핀 너는
頬をふくらませたり 笑ったり
호호오후쿠라마세타리 와랏타리
볼을 부풀리기도 하고, 웃기도 하면서
色んな 表情(かお)を見せて 輝いている
이론나 카오오미세테 카가야이테루
여러가지 얼굴을 보여주며 빛나고 있지
そんな君にとって 僕は水のように ありたい
손나키미니톳테 보쿠와미즈노요우니 아리타이
그런 너에게 있어 나는 물이 되고 싶어
色んな記念日が来るたびに あの時の事を思い出す
이론나키넨비가쿠루타비니 아노토키노코토오오모이다스
여러가지 기념일이 올 때마다, 그 때의 일을 떠올려
本当にありがとう
혼토우니아리가토우
정말 고마워
もしも僕との出会いで 君が少しでも変われたなら
모시모보쿠토노데아이데 키미가스코시데모카와레타나라
만약 나와의 만남으로 네가 조금이라도 무언가가 바뀌었다면
それだけでいいよ
소레다케데이이요
그것만으로도 충분해
人は高い壁を越えるたび きっと強くなれるから
히토와타카이카베오코에루타비 킷토츠요쿠나레루카라
사람은 높은 벽을 넘을 때마다 반드시 강해지니까
みんなの笑顔のために 自分のために 歌うね
민나노에가오노타메니 지분노타메니 우타우네
모두의 웃는 얼굴을 위해, 자신을 위해, 노래할게
花のように 咲き誇る人は
하나노요우니 사키호코루히토와
꽃처럼 활짝 핀 사람은
いつも光と影を背負うもの
이츠모히카리토카게오세오우모노
항상 빛과 그림자를 짊어지기 마련이지
辛い時こそ 笑顔を見せて
츠라이토키코소 에가오오미세테
힘들 때일 수록 웃는 얼굴을 보여줘
僕を忘れないように 覚えていてもらえるように
보쿠오와스레나이요우니 오보에테이테모라에루요우니
날 잊지 않도록, 날 기억해주기를 바라며
雨の日も風の日も 必ず陽は昇るから
아메노히모카제노히모 카나라즈히와노보루카라
비가 내리고 바람이 불어도, 태양은 반드시 떠오르니까
野に咲いている 花のように精一杯 歌うね
노니사이테이루 하나노요우니세이잇파이 우타우네
들에 핀 꽃처럼 열심히 노래할게
花のように 咲き誇る君は
하나노요우니 사키호코루키미와
꽃처럼 활짝 핀 너는
頬をふくらませたり 笑ったり
호호오후쿠라마세타리 와랏타리
볼을 부풀리기도 하고, 웃기도 하면서
色んな 表情(かお)を見せて 輝いている
이론나 카오오미세테 카가야이테루
여러가지 얼굴을 보여주며 빛나고 있지
その笑顔を 絶やさぬように
소노에가오오 타야사누요우니
그 미소를 지키기 위해
この歌を 僕は君に届けたい
코노우타오 보쿠와키미니토도케타이
이 노래를 너에게 전하고 싶어
일알못이었는데 정말 감사합니다
혹시 노래 제목이 뭔지 아시나요? ㅠㅠ
としくんがほんとにはなちゃん大事に思ってるんだなーって聞くたび思います。また2人のラジオ聞きたいな(´˘`*)
4:28の高音、耳を疑った…、
すごい。本当にすごい。
とっしーマジ好き。
高い声も低い声も出せるとかかっこいあ
久しぶりにこの歌を聞きました。やっぱりいつ聴いても良い曲ですよね、声・歌、全てが綺麗で泣けてきます笑
・追加・
トシくんは花ちゃんとくっついてください笑
久しぶりに聴いたけど、本当に良い曲。
香菜ちゃん、賢章くんご結婚おめでとうございます🎉🎉
デュララジから流れてきました。
とし君、素晴らしい歌をありがとう!
こりゃ花ちゃんも喜ぶわwww
×2も楽しみにしてます!!
とてつもなく優しくて切ない歌やな...
としくんめっちゃ歌うまい!!イケボすぎる!!
ラジオで一部披露してそのあと書き上げるあたり愛を感じるわー二人とも幸せになって欲しい!
花ちゃんと小野賢章くんの結婚式の披露宴でとしくん歌って欲しいな
いや、やっぱり小野賢章くんが歌うべきか笑
てててん
(。´Д⊂)想像するだけで泣けてくる
生のリンゴ
わかる(T ^ T)
デュララジで花ちゃんが披露宴で歌ってって言ってたような気がするのであるかもね笑
てててん 結婚はまだしたないんですよね?
ノトスエクサルシス
してないですよ
まぁ時間の問題じゃないですかね
てててん
香菜ちゃんと結婚して欲しかったな〜
気のせいかな?すっごい切ない大人の恋愛の歌に聞こえる
私も聞こえる!
としくんの想いが伝わってくる曲だな
泣けてしまうよ
今聞くと切ない大人な曲に感じられてしまうのは私だけでしょうか…
定期的に聞きたくなる
としかなコンビほんと好きだったなぁ
としくんかっこいいよおおおお✨✨✨
色んな意味で花ちゃんを大切にしてるのがわかるから涙が出て来る
自立したばっかだと親から離れると結構くるなぁ
まじクッソいい歌だわぁ
この2人結婚すればいいのにとか思ってたのに、としくんが結婚して、さらにはなちゃんまで同棲………………🙄
上手いなぁ....
トシくんずるいよ。
惚れるに決まってるじゃんか
経緯を知って聞くと、余計にいい曲だとわかる。今じゃ、ハマってるW
経緯ってどこでわかります?
@@どんぐり-m5k th-cam.com/video/kYklo_Hmt14/w-d-xo.html
なんか、「好きだよ」と「好きだったよ」が込められた歌って気がする。
不二野 病 切ないですね
あ あ ですね。
人を想って切なくなることはあっても、「人の想い」を想って切なくなったのは初めてです。
写真のアニメ知らない時は何のアニメかな?
って思ってたけど、今になってはあっデュラララ!!かってなった。
それにしても素晴らしい歌声
素敵!
なんか泣けてくる
やっぱり聴いててカッコいい
CD化してほしい
シングルでいいので
しましたね!
トシ君イケメンすぎる!
デュララジ復活希望!!
やっぱイケボ♡
かっこいい! ありがとうございます←ww
とっしー、音域どうなっとんの!?
いやもう、歌に魂込められる
すごいお人ですなぁ……
花ちゃんのことだって思いながらきくとやばい。。
どうしよう。泣いた😭😭
高校の美術の課題で好きな歌で絵本作る課題があるんですが、この曲選んだ
はじめて聴いたけど いい歌ですね
ちがうんだよ!みんな!!
多分家族よりも深い関係なんじゃないかな!!
としくん、歌めっちゃうまいわッ!!!!!!
うますぎだろ!!!!!
そして、カッコよすぎだろ!!!!!
めっちゃいい曲やん。まじで泣きそう、てか泣いた
今更だけど…
なんで、としくんかなちゃんと結婚しなかったんだろ…
それを思ってるのは俺だけじゃないはず…
それはすごい思います笑お似合いなのに…
だよね!あんなにお似合いなのに
絶対かなちゃん泣いたよね…
本当に不思議だよ!
豊永さんが結婚した頃って、花澤さんも、梶さんと付き合ってたか、世間では付き合ってると思われてたから仕方なかったと思う。
なんでトシくん結婚したのぉおお…切ない死ぬ
ほんとにいい歌だよ
アルバムじゃなくてシングル化希望www
本当(╭☞•́⍛•̀)╭☞それな
カップリング書いてもらいましょw
イケボ過ぎる!!!!
ハイジが歌っとるぅぅぅ!!
高音が出ないから羨ましい
でもこの高さなら歌いやすい
やべぇせつねぇ…
久しぶりに曲聴いて潤んだ
さすがとしくん…
イケメンや
이 노래를 7년 전에 들었었는데 지금 성인이 되고 다시 들으니 그때 그 시절의 향기가 그대로 나네요
돌아갈 수 없는 나의 10대 안녕
この歌感動しました。。。
ずっと聞いていたい!
泣ける( ´﹀` )
急に頭んなかで再生されて来ちゃったほんとにいい曲なんだよな
すごい好き
高音がキレイ(*^^*)
This hits different from spotify version.
톳시 노래 잘 하네..오.. 좋다...
としくん…はなちゃん…泣いてまうやろ(T_T)
この曲好きでたまにカラオケで歌う
溫柔
こんなんされたらそりゃあ花ちゃんも意識するわw
大好き
としくん、歌うまいww
ホントくっついてくれんとこっちが苦しくなってくるwwww
かっこいい。ほんとにかっこいい。
これ、花ちゃんに送った曲なんだよね
としくんだいすきー!!💕
한국인 없냐!!! 톳시 노래 들으러 온 한국인 없냐아!!!!!!
여기요!! 여기요기ㅣ!!!((흔들흔ㄷ들)보이시나요오오~!~~~!!!
開始1秒で泣きそう
今でも聞いてる…
can someone pls help me get an english translation of this song?
感動した!
としくんスゴイ!!
하... 아직도 내 최애곡..♥
왜 나는 듀라라라도 하이큐도 신나게 파놓고 시라부랑 미카도가 같은 성우인걸 이제 알았는가.....
もうとしくんと花ちゃん結婚しちゃえww
久々に聴くけどやっぱいいな
カラオケで歌ってきたよ🎵
やっぱりいい歌だ(σ*´∀`)
CDよりこっちの方がなんか歌い方好きなんだけど笑
きたーーーーーー!!!やっと見つけた…!なんで他のやつ消されたの!?
孤爪 研磨 Love 無断転載だからかな?
お名前頂戴 オンノン…気づかんかった……ごめんなさい…
よいなぁ!!!
いい声!
ヴィクトルへの想いを表した
音MADとして使えそうだな、
なんてことを考えてしまった…
どなたか作ってくれはしないだろうか。
本当に素敵な歌なので余計思ってしまう。
ここに書くことではないと思うけど39秒から花ではなくもみじ🍁が落ちてくる不思議
またアニメ化するけどデュララジもあるかなー?
というかあって欲しい!!
やっとカラオケに出てきた!!!!!
いいわあー
なんか大きく特徴は無いけどいい声。人柄もあるけど愛嬌あるよなとしくん。
Someone please tell me the tittle of this song
This song is"花"
Maybe call it "hana"or "はな"
I'm poor at English. sorry🙇
★歌詞★(コピペさせて頂きました)
花のように 咲き誇る君は
頬をふくらませたり 笑ったり
色んな 表情(かお)を見せて 輝いている
そんな君にとって 僕は水のように ありたい
初めは誰もが知らない どこかですれ違っていたとしても
きっと知らんぷり
もしも君との出会いが こんな形じゃなかったら
声なんてかけられない
一体君はどうして 僕の事からかうの
何が正しいいのかは わからないけど 歌うね
花のように 咲き誇る君は
頬をふくらませたり 笑ったり
色んな 表情(かお)を見せて 輝いている
そんな君にとって 僕は水のように ありたい
色んな記念日が来るたびに あの時の事を思い出す
本当にありがとう
もしも僕との出会いで 君が少しでも変われたなら
それだけでいいよ
人は高い壁を越えるたび きっと強くなれるから
みんなの笑顔のために 自分のために 歌うね
花のように 咲き誇る人は
いつも光と影を背負うもの
辛い時こそ 笑顔を見せて
僕を忘れないように 覚えていてもらえるように
雨の日も風の日も 必ず陽は昇るから
野に咲いている 花のように精一杯 歌うね
花のように 咲き誇る君は
頬をふくらませたり 笑ったり
色んな 表情(かお)を見せて 輝いている
その笑顔を 絶やさぬように
この歌を 僕は君に届けたい
ラスサビ泣ける
頼むから2人は結婚してくれ!
こんな歌かけるなんてやっぱりとしくんと花ちゃんでくっついてほしかったな…
花澤香菜さんご結婚ということで戻ってきました。