Tem duas coisas. Uma que mudou de diretor, talvez ele tenha conseguido guiar os dubladores de uma forma mais mais fácil. E outra que os dubladores tão mais acostumados também
Ambas as temporadas foram dubladas em Home Office, mas na época da primeira os equipamentos (Microfone, acústico e etc...) do dublador do tanjiro n eram de tão boa qualidade, mas dps de um tempo ele comprou outros melhores, então deu pra ele gritar sem se segurar.
@@rafaelhenriques6209 eu ia falar isso sksk Dava pra ver que os equipamentos do dublador do tanjiro não eram muito bons pq tinha momentos que davam breves estouradas quando ele gritava
@@Fenix...X não mesmo, a única voz que ficou acima do padrão de sempre dessas dublagens porcarias daqui do br (atualmente). Antigamente a dublagem br era excelente, mas por algum motivo tem piorado muito com o tempo.
@@Fenix...X Gyutaro, quando você escuta a voz dele, tu lembra exatamente da cara do personagem no mangá, isso prova que a dublagem dele é muito boa, pq tu lembra do Gyutaro original além de que ele está menos chato na dublagem, não tem aquele "né". Então ficou melhor que o original.
É pq mudou de estúdio, antes o anime era dublado num estúdio 'novo'. daí o filme já foi dublado num estúdio de alta qualidade (Alcatéia audiovisual) pra ir pro cinema e então a Crunch decidiu manter o estúdio pra segunda temporada
Não tem nada a ver com ter mudado de estúdio. O elenco é praticamente o mesmo. Eu fui produtor da primeira temporada e auxiliei no filme e na segunda temporada. É simplesmente o fato de todos os diretores que passaram pelo anime serem extremamente comprometidos e o elenco já estar muito mais habituado aos personagens.
@@ianluzdub Parabéns a dublagem está ótima sua equipe toda fez um ótimo trabalho e entregaram um trabalho maravilhoso a todos os fãs da obra💙 não quis ofender ninguém eu amei a dublagem sua equipe está de parabéns
Não entendo pq o povo precisa falar mal da dublagem brasileira pra falar que prefere a japonesa. A dublagem Brasileira ficou ótima, claro que a original é perfeita mas a brasileira não deixou de ser surpreendente, o gyutaro ficou e o uzui ficaram cabulosos demais, pra mim toda dublagem BR merece respeito
@@williamoliveirayoutube9830 mas o legal e isso ..o que torna nossas dublagens muito boas ..o filho chora a mae nao vè,mete o loko entao e cai pra dentro kkk
Então desgraça, tô falando é pra você isso não. Tô concordando com você, os cara chora por ter gírias mas não reclamam das gírias japonesas e as expressões dele, por isso anime não tem tanta força no Brasil, o povo não dá força pra movimentar o mercado esses burros
Nem vi a luta, mas tem tudo pra ser um dos melhores momentos. O Francisco Junior em si é lendário também. Além do Sukuna, o maluco dubla o Crocodile (One Piece), o DIO (Jojo), Yami (Black Clover)...
@@leohgn simm kimetsu no Yaiba vai ficar marcado pra sempre pela qualidade, Francisco Jr é monstrão tbm, Dublou o grimmjow de Bleach e o Escanor de Nanatsu. O currículo do CR é top
Dublagem tá insana , mas eu ainda preferiria se eles dublassem os nomes das técnicas , sei lá , sempre achei estranho eles falando as técnicas em japonês
Não faz mais sentido adaptar os nomes. O atraso pra chegar a dublagem impacta em como os fãs se comportam em relação a dublagem. Naruto já tinha sido assistido por muita gente no legendado até chegar a dublagem. Quando chegou, adaptaram todas as técnicas e o pessoal detestou. É importante manter a base de fãs que já assistiu o anime satisfeita, pra que eles recomendem a versão dublada pras pessoas que vão ver pela primeira vez.
Eu sei que é pra ver as dublagens e talz Mas ja pararam pra pensar Uzui E Gyutaro Fizeram Duas Competições Na luta deles,Pra Ver Quem É Melhor Com Duas Armas E Quem Grita mais e tbm de quem é mais rapido(Sim Do Nd)
A dublagem ficou impecável mas é sério que o inosuke precisava de um disfarce pq ele já tem uma aparência de mulher da primeira vez que vi ele sem a máscara pensei que era uma menina
Mano tudo bem original e mil vezes melhor, mas Klhr... mano olha essa emoção! Os cara da dublagem Br deram a alma nos personagem e são poucas dublagem de anime que tem isso, se reclamarem então fds kkkkkkkkk.
O clecio sofreu pra dublar o uzui bixin...
Bota sofrer nisso aí
O cara já fez coisa muito mais difícil que isso
Combinou zero com o personagem
@@neymarjr.7775 Eu tinha achado a mesma coisa quando ouvi pela primeira vez, hoje a história é outra
Eu gostei ;-;
Mano, a dublagem do Uzui e do Gyutaro tão simplesmente maravilhosas
Superou bastante as expectativas, e olha que as minhas estavam altas
Yes yes yes yes yes
Vdd
menos a do gyu espera o dublador do vash trigun
th-cam.com/video/hOs3U0Mvb3Ei/w-d-xo.html
Recomendação de vídeo
A dublagem do uzui ficou INSANA. Perfeita nessa personagem perfeito
th-cam.com/video/hOs3U0Mvb3Ei/w-d-xo.html
Sim combinou perfeitamente com ele
"NÃO PARA! PULAAA!" Muito bom vei
Nano essa dublagem tá muito boa, a emoção dos personagens principalmente a do Uzui.
Recomendação th-cam.com/video/hOs3U0Mvb3E/w-d-xo.html
th-cam.com/video/hOs3U0Mvb3E/w-d-xo.html
O grito do dublador do Tanjiro ficou melhor do que o do filme e os gritos da primeira temporada
Tem duas coisas. Uma que mudou de diretor, talvez ele tenha conseguido guiar os dubladores de uma forma mais mais fácil. E outra que os dubladores tão mais acostumados também
Ambas as temporadas foram dubladas em Home Office, mas na época da primeira os equipamentos (Microfone, acústico e etc...) do dublador do tanjiro n eram de tão boa qualidade, mas dps de um tempo ele comprou outros melhores, então deu pra ele gritar sem se segurar.
@@rafaelhenriques6209 eu ia falar isso sksk
Dava pra ver que os equipamentos do dublador do tanjiro não eram muito bons pq tinha momentos que davam breves estouradas quando ele gritava
Exato
Recomendação de vídeo th-cam.com/video/hOs3U0Mvb3Ek/w-d-xo.html
Ítalo Luiz entregou a alma nessa dublagem do Gyutaro e ficou divina!
Coitado do Tomas Shelby, além de ter lutado na guerra da França ainda teve que dublar essa cena
Kkkkkk
É muita areia pro caminhão do Clécio
oppenheimer slk
O elenco da dublagem brasileira de Kimetsu tá incrível
a dublgem de uzui e gyutaro são magnificas 😍😍 3:43 gritos kiai de primeira qualidade
Cara, nem tava ligando que já tava completo a dublagem, lhe agradeço.
Que isso, eu que agradeço por assistir.
Essa dublagem da segunda temporada ficou incrível
Essa dublagem me deu uma nostalgia tão boa de quando eu comecei a ver Demon slayer.
th-cam.com/video/hOs3U0Mvb3E/w-d-xo.html
É
Fiquei preocupado com a parte da partitura atoa,a dublagem ficou excelente
"Vai nos levar à vitória! " mano essa parte ficou foda demais😮
@@brenoferreira3607 sim man
Eu achei que a voz dele não ia funfar de jeito nenhum nessa parte
Também tava um pouco preocupado por causa do tom de voz do dublador, mas ele não decepcionou, superou expectativas
@@leohgn estrapolou elas
@@eissopo1283 você está questionando a dublagem de Thomas Shelly?
Dos mesmo criadores de "afastasse rico" vem aí "afastasse feio"
O dublador do uzui nasceu pra interpretar personagens charmosos kkk
Damon e uzui kkk
A dublagem do gyutaro tá perfeita vei
Quem dublou ele ficou rouco
@@capivaraemo3829 Ítalo Luiz é um monstro da dublagem! Aposto que o preparo foi intenso!
A voz do zenitsu melhora tudo deixa tudo mais engraçado
Mano q dublagem absurda é essa do gyotaro fi????? Mlk o dublador simplesmente deu aulas
a dublagem do zenitsu tá IDENTICA a do usopp kkkkk
haa jura? KSKSKS
É o mesmo dub?
@@sc4red.pottah sim, mais eu tive a impressão que na primeira temporada, a dublagem dele tava diferente comparada a segunda temp
@@nicolasbarbosa8151 verdade, acho q ele esqueceu um pouco como dubla o zenitsu e deu uma misturada com o usopp kkk
@@leohgn pse mano kkkkkk
A dublagem ficou muito boa
Mas eu acho q faltou "né" pra fica melhor
Brincadeira a dublagem fico insana
Eu concordo. Mas talvez ficasse estranho falar assim em português... mas ia ser daora
Mas ele fala ne as vezes,so que n apareceu no video
@@leohgn ele podia falar poisé
@@ADVOGADOHAJEX acho q seria pior kk
Mano nmrl tem que bota esse né
A dublagem do tengen perfeita 😍
Né? Esse dublador é muito bom, cara
Que porr4, a voz do Uzui tá incrível, nmrl...Gyutaro tb me surpreendeu mtoooo
Que dublagem que ta bem feita, mano, so quero assistir isso dublado de uma vez
Kkkk o Zenitsu com a voz do Ussop é muito foda
Vey eu vo ver denovo so por causa dessa maravilhosa dublagem
th-cam.com/video/hOs3U0Mvb3Ee/w-d-xo.html
Recomendação de vídeo
uzui bonito e galã,uma coisa que eu notei são os olhos dos personagens,eles chamaram minha atenção,são bem coloridos e sobrenaturais
A dublagem tá mt boa slk
Mas vai demorar pra eu me acostumar com a voz do uzui
O uzui tá muito thomas Shelby hoje
A dublagem da daki ficou perfeita a do irmão dela(gyutaro) não fica nada atrás mais eu achei a da daki melhor
th-cam.com/video/hOs3U0Mvb3Ei/w-d-xo.html
@@Simone_rosa_santoS Essa dublagem da daki tá muito boa quem seria
Uzui shelby com a moda do guts🗿✌
A VOZ DA SUMA FICOU MUITO FOFINHA MANO MEU DEUS
Sim, eu prefiro a voz do Uzui BR do que a japonesa, deu muito mais personalidade para o personagem extravagante
Eu também acho, mas deve ser porque o Clécio é um do meus dubladores favoritos
Tá de sacanagem né? O único que dá pra dizer que ficou melhor que o original é o Gyutaro, o resto tá só bom msm, mas não superior ao original.
@@luccascrimson7534 e totalmente o contrario kkkkk
@@Fenix...X não mesmo, a única voz que ficou acima do padrão de sempre dessas dublagens porcarias daqui do br (atualmente). Antigamente a dublagem br era excelente, mas por algum motivo tem piorado muito com o tempo.
@@Fenix...X Gyutaro, quando você escuta a voz dele, tu lembra exatamente da cara do personagem no mangá, isso prova que a dublagem dele é muito boa, pq tu lembra do Gyutaro original além de que ele está menos chato na dublagem, não tem aquele "né". Então ficou melhor que o original.
0:07 aí eu já rachei de rir kkkkkkk
Dublagem ta mt melhor que a da 1 temporada. acho que ouviram as criticas e seguiram em frente 💙 Fico feliz
É pq mudou de estúdio, antes o anime era dublado num estúdio 'novo'. daí o filme já foi dublado num estúdio de alta qualidade (Alcatéia audiovisual) pra ir pro cinema e então a Crunch decidiu manter o estúdio pra segunda temporada
Não tem nada a ver com ter mudado de estúdio. O elenco é praticamente o mesmo. Eu fui produtor da primeira temporada e auxiliei no filme e na segunda temporada. É simplesmente o fato de todos os diretores que passaram pelo anime serem extremamente comprometidos e o elenco já estar muito mais habituado aos personagens.
@@ianluzdub Parabéns a dublagem está ótima sua equipe toda fez um ótimo trabalho e entregaram um trabalho maravilhoso a todos os fãs da obra💙 não quis ofender ninguém eu amei a dublagem sua equipe está de parabéns
mn n achei q o dublador do shelby ia cnsg fzr a mesma coisa q o dublador japonês fez. mano ficou mt fodaaaaaaa
Um dos gastos do estúdio foi pastilha de garganta pra glr, pq oh gritaria medonha kakakakakakaka.
EU TO PULANDO DE APAIXONADA QUE EU ESTOU PELA VOZ DO UZUI MEU DEUS
A dublagem do Uzui ficou brava demais slk
Parece o dublador do amigo do homem aranha antigo
Sem palavras pra esses dublagens maravilhosas, mas poderia fazer a parte do "neeeeeeeé" do gyutaro
A dublagem do Uzui parece que está melhor do que a Da 1° Season
Na primeira ele mal falou, também
Simplesmente o melhor Arco🔥🔥🔥❤😍
Tommy Shelby dublando o Tenguen
Uzui "não vai ter briga porra"
Extravagante
Eu...eu... Me arrepio toda vez que vejo essa cena, a dublagem tá pika d+, MDS estou todo arrepiado
Ficou muito boa, e pelos eps que eu vi na crunch não parece que está com aquele problema com o áudio que teve na primeira temporada
"Minha técnica de partitura musical,vai nos levar a vitória"
Ou
"A partitura está completa,vamos ganhar essa"
Sinceramente, tanto faz
a primeira frase
Foi. Muito Bom. Ese. Episódio 😊❤
Por essa eu não esperava a dublagem da daqui a mesma voz da Noelle de Black clover nossaa
Carai mane o Thomas shelby e o oppenheimer fizeram o uzui mane são tudo a mesma pessoa
Não entendo pq o povo precisa falar mal da dublagem brasileira pra falar que prefere a japonesa. A dublagem Brasileira ficou ótima, claro que a original é perfeita mas a brasileira não deixou de ser surpreendente, o gyutaro ficou e o uzui ficaram cabulosos demais, pra mim toda dublagem BR merece respeito
Sem falar nas girias de cada estado kkkk
@@cristian8376 se for assim temos que criticar as gírias japonesas e todas as expressões que eles usam no final de praticamente todas as falas
@@williamoliveirayoutube9830 mas o legal e isso ..o que torna nossas dublagens muito boas ..o filho chora a mae nao vè,mete o loko entao e cai pra dentro kkk
Então desgraça, tô falando é pra você isso não. Tô concordando com você, os cara chora por ter gírias mas não reclamam das gírias japonesas e as expressões dele, por isso anime não tem tanta força no Brasil, o povo não dá força pra movimentar o mercado esses burros
Traz a part 2
Postei.
eu não consigo olhar pra isso e não lembrar a dublagem do tio putin 🗿, dublagem boa do krl.
Eu fico imaginando o hype quando chegar a luta do guyomei contra o Lua 1, nessa animação absurda e a dublagem do Francisco Júnior (dublador do sukuna)
Nem vi a luta, mas tem tudo pra ser um dos melhores momentos. O Francisco Junior em si é lendário também.
Além do Sukuna, o maluco dubla o Crocodile (One Piece), o DIO (Jojo), Yami (Black Clover)...
@@leohgn simm kimetsu no Yaiba vai ficar marcado pra sempre pela qualidade, Francisco Jr é monstrão tbm, Dublou o grimmjow de Bleach e o Escanor de Nanatsu. O currículo do CR é top
A voz do uzui San me lembra a do Kevin de Ben 10 🎀
Nem tinha parado pra pensar🤔
Lembra um pouquinho
Eu amo a dublagem do Zenitsu
Uzui está mais frio e calculista com a dublagem
tava só esperando o tengen gritar "eles pegaram o meu filho"
Dublagem tá insana , mas eu ainda preferiria se eles dublassem os nomes das técnicas , sei lá , sempre achei estranho eles falando as técnicas em japonês
Não faz mais sentido adaptar os nomes. O atraso pra chegar a dublagem impacta em como os fãs se comportam em relação a dublagem. Naruto já tinha sido assistido por muita gente no legendado até chegar a dublagem. Quando chegou, adaptaram todas as técnicas e o pessoal detestou. É importante manter a base de fãs que já assistiu o anime satisfeita, pra que eles recomendem a versão dublada pras pessoas que vão ver pela primeira vez.
Cara eu pensava que a dublagem do gyutaro ia ser de um bebado
Eu sei que é pra ver as dublagens e talz
Mas ja pararam pra pensar Uzui E Gyutaro Fizeram Duas Competições Na luta deles,Pra Ver Quem É Melhor Com Duas Armas E Quem Grita mais e tbm de quem é mais rapido(Sim Do Nd)
Um poema:
A bonitagem da sua boniteza,
É bonitamente bonitante
E bonitavel😎
Mano eu não gosto de kimetsu mas a dublagem tá muito boa, sinceramente eu fiquei mais animado dublado do que legendado
Então vai toma no número 29 da tabela periódica
WTF
@@urashiki0446 desculpa não entendo fãs de Boruto
@@urashiki0446 fã de Borutokkkkkkk
@@Renatoo2007 kkkk
Esse video foi postado no dia do meu aniversário 😂
2:42 do nada o Thommy invadiu o anime
Dublagem de kimetsu tá impecável pqp, tanto o Uzui como o Gyutaro tão muito bem interpretados
Só tenho uma coisa a dizer... OOOOOOMAGA
Eu sou imagino o Thomas shelb falando isso, kkkkkkk
Sou seu fam ❤❤❤
O inosuke o TENGEN discutindo kkkkkkk
Dublagem impecável
MUITO BOM SÉRIO INCRIVEL
Mano essa é a final de série eu assisti
EU SOU O DEUS DOS FESTIVAIS,O DEUS DA EXTRAVAGÂNCIA, Eu SoU o DeUs DaS mOnTaNhAs,PrAzEr DeUs DoS feStIvAs
A dubalgem do zenitsu e do usopp kkkkkk
2:41 baixa o Thomas Shelby no Uzui
o distrito de drip
1:11 PQP KKJ
O da daki, do gyu e do uzui ficaram incriveis
QUE PICA MANO DO CEU, NOIS CONSEGUE FAZER DUBLAGEM NIVEL JAPONÊS, É SIMPLESMENTE A MESMA VOZ SÓ QUE BRASILEIRA
A voz do usoap kkkk
Ameeeei! Ksksks
Eu não consigo ouvir isso sem ter o tio putin gritando " NEGÃAAAAAAAO, BRANQUEEEEEEELO "
Perdi a conta de quantas vezes eu vi esse vídeo
kkkk
Eu imaginava uma voz mais grossa pro Uzui...
A dublagem ficou impecável mas é sério que o inosuke precisava de um disfarce pq ele já tem uma aparência de mulher da primeira vez que vi ele sem a máscara pensei que era uma menina
Dublagem ta mt braba kkkkk
A voz da Daki é a mesma da Najimi (Komi San), Rem (Re:Zero) e também aquela bruxinha do Jujutsu Kaisen
Uzui com sua técnica o cão chupando manga dos infernos 😂
Dublar uzui e o zenitso é o mesmo que pedir pra perder a voz
MINHA TÉCNICA DE PARTITURA MUSICAL, VAI NOS LEVAR Á VITÓRIAA!!
Mano tudo bem original e mil vezes melhor, mas Klhr... mano olha essa emoção! Os cara da dublagem Br deram a alma nos personagem e são poucas dublagem de anime que tem isso, se reclamarem então fds kkkkkkkkk.
Não é mill veses melhor ,tá pal a pal as duas são ótimas
única dublagem br boa de kimetsu INTEIRO é a do gyutaro e inosuke. de resto, horrível p krl. perdi meu tempo revendo isso dublado.
@@flokyaq cala boca beta!
@@flokyaq ???
Cala boca floky tu não sabe de nada
Uzui pika! 🤌
Eu ainda prefiro em japonês, mas a dublagem ficou impecável
Japonês:😁🙃😃😄😁😀🥰😍😍😍😍😘😘😘😗☺☺😚☺🥵🥵🥵🥵🥵
Dublado:🤡🤮🤢🤮🤢🤮🤢💀💀💀💀💀🧐🥸
Também sou do time que prefere a dublagem japonesa, porém vou assistir novamente, só que dublado agora 🥲🙌🏿
Claro mano, é a dublagem original
@@Thsilvax
Sim sim
@@Thsilvax ambas dublagem são originais ué
Pó, a dublagem é muito boa
Como que tem gente que fala que tá ruim
Perfect
o cara sofreu para dublar o zenitsu😂😂
Amei esse filme 😍 amo vocês que for eu a amo