SUB) Korean Podcast for Intermediate 25 : Korean words that don't exist in English
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 25 มิ.ย. 2024
- 📑 Download PDF file (EP 1-7, the PDFs of the next episodes will arrive soon)
www.buymeacoffee.com/choisusu...
안녕하세요~ 제 팟캐스트를 들으러 오신 걸 환영합니다 🤗
스물다섯 번째 팟캐스트의 주제는 '영어에 없는 한국어'예요! :)
한국어 팟캐스트이지만 중급 학생(B1-B2)분들도 이해할 수 있는 팟캐스트예요!
먼저 팟캐스트를 들어 보고 이해가 안 되면 팟캐스트 대본을 읽으면서 들어 보세요! 그리고 모르는 단어가 있는지 확인하고 단어 공부를 할 수 있게 두 번째 대본에 단어 뜻을 적어 놨으니까 단어 공부도 해 보세요😊
📌 You can listen to my podcast not only on TH-cam, but also on Spotify and Apple Podcasts!
- Spotify : open.spotify.com/show/7oJN5wH...
- Apple Podcasts : podcasts.apple.com/us/podcast...
📧 Contact : suhyeoni0419@gmail.com
☕ And if you want to support the channel, you can do so on the link below :
www.buymeacoffee.com/choisusu
00:00 Podcast
07:17 Podcast with Vocabulary meaning
🎵 BGM
오늘의 일기 - • 포실포실 내 방이 최고 (Cozy Roo...
#koreanlistening #koreanstudy #koreanpodcast
처음에 저는 영상을 만들어서 감사합니다 선생님 라고 말씀합니다. 도움 많이 입니다.
Sometimes it is really hard to translate something into a different language, especially if those languages are not very similar. In case of the words you brought up I may give it a try nevertheless, if you don't mind.
눈치 - sense of tact (at least this is the translation I've found for the German word "Taktgefühl", which describes exactly what you were talking about)
신기하다 - astounding, astonishing, remarkable, striking, bewildering, unbelieveable
아깝다 - too good for, be a shame, be a waste
In regards to 신기하다 there might be a nuance I don't get, but the english words are good translations for what we would say in German.
Greetings
안녕하세요 👋 팟캐스트를 좋아해서 많이 들어요. 감사합니다
I think you could translate "아깝다" to the phrase "X is a shame".
For example:
"It's a shame we had to waste the food"
"That's a shame, I almost won!"
"It's such a shame she is with him. He doesn't deserve her."
But maybe this is only British English 😅
최쌤, 고맙습니다! 영상도 너무 유익했고 최선생님 목소리도 듣기 편했어용^^
너무 잘 들었어요 감사합니다 선생님 ♡
정말 재밌게 들었습니다 🥹
이렇게 좋은 팟캐스트를 만들어주셔서 감사합니다 💛💛💛
오늘도 좋은 동영상 감사합니다! Thank you so much :)
안녕하세요 저는 캄보디아 사람이에요. 한국어 공부하고 싶어요. 저는한국말 잘못 해요.
선생님 목소리를 많이 좋아합니다❤
사랑해용....🙆🍓
언니 짱이다
이렇게 좋은 팟캐스트가 있는 게 너무 신기해요!
태국어에 없는 한국어 단어는 '어이없다' 라는 단어인 것 같아요😄
감사합니다~ 태국어에는 '어이없다'라는 단어가 없군요~ 이것도 다음 팟캐스트에서 말해보고 싶어요! 알려주셔서 감사합니다 😊
사랑해요 선생님❤
Do you have a Group Chat for anyone who’s studying Korean?
저는 베트남 사람입니다. 손흥민 선수에 대해 듣고 싶습니다. 왜냐하면 손흥민 선수가 한국에서 매우 유명한 사람이라고 많이 들었다.궁금합니다. Podcast 만들어 줘서 감사합니다. 매밤에 자주 듣습니다.❤
very interesting topic I also think 점심 없다 is very difficult to translate because meaning varies by the situation could you please talk about this in the future as a part of series?
맞아요~ '정신없다' 단어도 다음 팟캐스트에서 말해보고 싶어요!
영어로 '눈치'를 'tact'으로 번역하는 게 가능할 것 같아요.
이 단어는 한국어와 마찬가지로 누군가가 가지고 있거나 가지고 있지 않은 것으로 사용될 수 있어요.
❤❤❤
😇😇❤️❤️
저는 '인년' 너무 좋아요! 'Past lives' 봐는 때 들었어요~
It's hard to explain in English but it's a really beautiful way of looking at the friendships and relationships you have, I feel it really makes you appreciate the people in your life a lot more!
'인연'이라는 단어요~ 정말 예쁜 단어인 것 같아요!