YOASOBI / The Brave (「勇者」English Ver. )

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ก.ย. 2024
  • Streaming & Download : orcd.co/the_brave
    Music : Ayase ( / ayase_0404 )
    Vocal : ikura ( / ikutalilas )
    Translation / Background Chorus English Lyrics:Konnie Aoki
    Background Chorus:Imani J Dawson / Ebony Bowens / Mimiko Goldstein / Marrista / Sofia Ray / Shore Cienna / Haley Lewis / Jonas Gen Whitaker / Missy Suzuki / Ivy / Velvet / Emily
    “Fanfare for Frieren”: a novel written for “The Brave”
    Written by Jiro Kiso/ Supervised by Kanehito Yamada
    frieren-anime....
    TV Series Animation ”Frieren: Beyond Journey's End” Opening Theme
    ©Kanehito Yamada, Tsukasa Abe/Shogakukan/ ”Frieren”Project
    "Frieren:Beyond the Journey's End"
    Animation is Streaming Now!
    ◎Insturumental
    piapro.jp/t/WpGM
    --
    Many days tinted in fairy tale scenes
    Have arrived at the end, proof we have seen
    I cut out and choose from a trip so long
    A little passage I review
    Tale of what's taken place right on this field
    Shadows of manifested pain and woe
    There was a hero who took out all foes
    A little-journey memory with you
    No more pages left in that story
    Our hero goes into slumber, deep
    Leaving behind a veil of peace for all
    Saving the dwellers of this land
    The flow of time erases without mercy
    And erodes all memories and hues
    Even the traces left in life are now rusting as time ensues
    And yet, I keep all your hopes
    All the words and wishes, courage you owned
    Still dwell inside me, and even now in my heart
    Keep living through
    Odyssey we shared, on the same path
    And nothing more to that
    So it should have been, but suddenly I was wondering
    All those tears rolling down my cheeks
    Why do they come out and fall?
    I wanna find out
    And still even right now, if I engage in the journey we went about again
    Though I am no longer walking next to you
    One day, I know I'll find the truth
    And now that story unfolds into a journey that, alone, I set out to
    I meet the locals of every town I stop in
    They all are recalling the person that you were
    Unwavering kindness is spoken of you
    Acting all cool in everything you'd do
    Here and there, we can find scattered symbols around
    Manifesting battle we won for peace
    And even that was left for me so one day
    I wouldn’t find myself alone, becoming lonely
    And I call to mind every moment of our journey
    When I see the signs left in these scenes
    Many days tinted in fairy tale scenes
    Have arrived at the end, proof we have seen
    It was that moment, our fateful meeting
    One percent of the journey, spent with me
    Even if your courage is swept away to the distance
    And the wind has taken what everybody can recall
    I will bring you on with me into the future's light
    I've taken your hand in mine
    I know it all began right at that time
    Mundane everyday signs
    The moments ignited in laughter with you remain
    My reflections of those times go on as brightly shining scenes
    I wanna find out
    And still even right now
    Looking back, it's you, standing and so proud
    Evermore gently smiling right at me, without a sound
    I'm perceiving you around
    Now a new beginning has begun to be and
    In this land that you protected and kept in safety
    These budding lives are with me on this journey
    --
    #YOASOBI #TheBrave #FrierenBeyondtheJourneysEnd

ความคิดเห็น • 1.9K

  • @user-sonson
    @user-sonson 10 หลายเดือนก่อน +2955

    「The」っていうのがヒンメルただ1人を表しててとっても良い……

    • @user-sonson
      @user-sonson 10 หลายเดือนก่อน +67

      @@yakaryugamino3790 ですよね〜!自分は名詞ととらえたので…!!

    • @ネル-s2q
      @ネル-s2q 10 หลายเดือนก่อน +59

      分かる。ヒンメルの英語表記にするのかなと思ってたけどこういう表現の仕方がAyaseさんのセンスの良さを物語っている

    • @毎日魚べい
      @毎日魚べい 10 หลายเดือนก่อน +52

      フリーレンがヒンメルを表したかな。
      フリーレン目線でヒンメルを歌った曲

    • @なんかムカつく顔
      @なんかムカつく顔 10 หลายเดือนก่อน +10

      天災

    • @prprfoxps5817
      @prprfoxps5817 10 หลายเดือนก่อน +30

      The+形容詞で名詞化するから勇敢なる人々っていう複数の意味かなあと私は捉えてました

  • @Doors_DaisukiMan
    @Doors_DaisukiMan 10 หลายเดือนก่อน +159

    0:16
    歌詞の「memory」だけが残るのは
    思い出はずっと残るみたいな意味がとれてすごいと思った

  • @user-fafafanny
    @user-fafafanny 10 หลายเดือนก่อน +1327

    フリーレンのために描き下ろした曲が、こうして海外の方にもほぼ正しい解釈で伝わるのは大変に嬉しいことですね。

    • @tako540
      @tako540 8 หลายเดือนก่อน +5

      ​@@mr.nobody5284海外の掲示板で、Frieren of Farewellsっていう案が出ていたようですね。永い別れのフリーレン的な?個人的にはかなり良い翻訳案だと感じます

    • @vdgj4124
      @vdgj4124 6 หลายเดือนก่อน +1

      フェルんみたいな言い方すんなしw

  • @misachi1234
    @misachi1234 10 หลายเดือนก่อน +102

    2:27 フリーレンの投げキッスにヒンメルが倒れていくの好き!!!
    後ろでハイターとアイゼンがキャッキャウフフしてるのも大好きwww

  • @ラジウム-e9d
    @ラジウム-e9d 10 หลายเดือนก่อน +2385

    0:58 「odyssey」=「長い冒険の旅」の意。
    日本語歌詞では「同じ途を選んだ」とあるのが英語歌詞では
    odyssey we shared, on the same path
    =私たちは長い冒険の旅を分かち合い、同じ道を歩いた(直訳)
    と少し踏み込むようなニュアンスになるのがこれまた素敵ですね。

    • @pipboy4572
      @pipboy4572 10 หลายเดือนก่อน +71

      Good catch 😆, thanks for sharing 😊

    • @なまかわ-p4c
      @なまかわ-p4c 10 หลายเดือนก่อน +115

      毎度のことだけど空耳まで考えられてるのすごいよなあ

    • @roger0908haruhi
      @roger0908haruhi 10 หลายเดือนก่อน +89

      神の世の後、人の身として大冒険のすえ英雄となったオデュッセウスの名前が、現代ではそのまま「大冒険」を意味する単語として定着しているの、ロマン感じて好き。
      それも含めてますます作品にマッチした単語だと思える。

    • @noen2591
      @noen2591 10 หลายเดือนก่อน +31

      オタクあるある、博識

    • @sukairaanu
      @sukairaanu 10 หลายเดือนก่อน +1

      @@noen2591これ多分検索してるだけだぞ。曲の解説してるコメは大抵検索して「伸びろー!」って思いながらコメントしてる

  • @OTL__39love
    @OTL__39love 10 หลายเดือนก่อน +239

    0:56 日本語の歌詞と韻踏んでるの凄い好き

    • @nagano-z3l
      @nagano-z3l 4 หลายเดือนก่อน +2

      わたしもすき

  • @KeiYuki.
    @KeiYuki. 10 หลายเดือนก่อน +84

    English Ver.の歌詞に毎回驚かされている……
    直訳じゃないからこその良さがあると思う

  • @peach_and_boy
    @peach_and_boy 10 หลายเดือนก่อน +58

    言葉の曲調そのままに英訳されてるの凄い
    英語の発音も綺麗

    • @inevail8575
      @inevail8575 33 นาทีที่ผ่านมา +1

      English can be an extremely difficult language to translate into, but the writing, pronunciation and delivery of each line was done very well. Truly a remarkable talent

  • @たなかかずなお
    @たなかかずなお 10 หลายเดือนก่อน +1500

    言語違う系列も作ってくれるのはYOASOBIさんの優しさですね

    • @seamaguro-164z6
      @seamaguro-164z6 10 หลายเดือนก่อน +63

      優しさじゃなくて日本市場が相対的に小さくなったんだよ。

    • @waraningyo0301
      @waraningyo0301 10 หลายเดือนก่อน +25

      それな

    • @UltriLeginaXI
      @UltriLeginaXI 10 หลายเดือนก่อน +131

      @@seamaguro-164z6SHUT! you’re ruining the wholesome

    • @seamaguro-164z6
      @seamaguro-164z6 10 หลายเดือนก่อน

      You shut up. yoasobi is making that statement.
      @@UltriLeginaXI

    • @user-s3mh5yj
      @user-s3mh5yj 10 หลายเดือนก่อน +45

      @@UltriLeginaXInice

  • @taufiqm_tube
    @taufiqm_tube 10 หลายเดือนก่อน +189

    man the English version made me cry, you can really feel it was Frieren POV. Great work!

  • @ichigosumire
    @ichigosumire 10 หลายเดือนก่อน +145

    ついにEnglish ver.登場か、やっぱ翻訳家の方?がすごいな英語になってもリズム崩さないような歌詞になってるしそれを歌いこなすikuraさんもすごい

  • @bloom.beautifully.0671
    @bloom.beautifully.0671 10 หลายเดือนก่อน +25

    私は葬送のフリーレンを見たことないが、この動画だけでもアニメの凄さが伝わってくるし、何より英語でここまで伝えられるYOASOBIの凄さを改めて知った。とても素晴らしいアーティストです。

  • @りょちりょち
    @りょちりょち 10 หลายเดือนก่อน +33

    サビの入りが日本語バージョンの"同じ途を選んだ"に近く聞こえて、改めてYOASOBIさんの凄さを感じた

  • @TristanXei
    @TristanXei 5 หลายเดือนก่อน +21

    listening to this after finishing frieren s1 really hits hard

  • @たったん-g3c
    @たったん-g3c 10 หลายเดือนก่อน +40

    英語にすると割と濃厚になるというか、リアルになるというか、ねっとりする感じになるけどかわいい感じで歌えてるのがいい

  • @ashleyesmedia4531
    @ashleyesmedia4531 4 หลายเดือนก่อน +6

    how did this make me cry even harder... himmel and frieren my most precious children...

  • @ibara-no-togepi
    @ibara-no-togepi 10 หลายเดือนก่อน +46

    YOASOBIの楽曲は言語の壁が無くどれも素敵……

  • @heartlesscomatos3458
    @heartlesscomatos3458 9 หลายเดือนก่อน +32

    I love how when this song first came out some people criticized it saying, “this has nothing to do with the show”. My question to them is what the hell are you talking about. lol

    • @nara9404
      @nara9404 2 หลายเดือนก่อน

      What? I thought it suited it perfectly since the first episode.

    • @heartlesscomatos3458
      @heartlesscomatos3458 2 หลายเดือนก่อน

      @@nara9404 it does, dipshits were saying it didn’t cause they didn’t know what they were talking about.

  • @alberato
    @alberato 10 หลายเดือนก่อน +9

    アニメ、OP曲、ED曲、歌詞、英語版歌詞、全てに最優秀賞あげたい。

  • @c.a.whodat
    @c.a.whodat 10 หลายเดือนก่อน +92

    Give that translator a raise because somehow they keep managing to keep rewriting English translated lyrics to where the beat remains the same and it’s amazing.

  • @そのへんのひと-n2k
    @そのへんのひと-n2k 10 หลายเดือนก่อน +106

    雰囲気を崩さず英語で歌えるのも歌詞を考えるも難しいはずなのにほんま凄いな。さすがやな

  • @K.hanhkakaka06
    @K.hanhkakaka06 9 หลายเดือนก่อน +100

    1:17
    "We're at the ending part of this story
    Out to meet people in this journey
    So hurry up, our chase will go on forever
    Ever, ever, ever ask for how long"
    2:44
    "And we beginning right to his story
    Absolutely full in this journey
    So hurry up, the end these heroes on forever
    Ever, ever, ask for how long"

    • @retokazene5085
      @retokazene5085 9 หลายเดือนก่อน +20

      I google the lyrics and it seems to be
      1:17
      Right at the end, embarks a new story
      Out to learn people in this journey
      Story of our days will go on forever
      Ever, ever, as we now walk
      2:44
      Right at the end, embarks a new story
      Out to learn people in this journey
      So hurry up, the end of hero forever
      Ever, ever, as we now walk

    • @LauLessPariah
      @LauLessPariah 8 หลายเดือนก่อน +1

      It's not "ask for how long" it's "as we now walk"

    • @Hai-ou8dd
      @Hai-ou8dd 7 หลายเดือนก่อน +1

      I think it's:
      1:17
      And we begin next to this story
      Out to meet people in this journey
      So hurry up, our chase will go on
      Forever ever ever, ask for how long
      2:44
      And we begin next to this story
      Out to meet people in this journey
      So hurry up, the ends of Hero
      Forever ever ever, ask for how long

    • @TripleYagh
      @TripleYagh 7 หลายเดือนก่อน +3

      "Every ending embarks a new story
      I've suffered before in this journey
      so hurry up, our chase will go on
      forever ,ever, and ever, as we go on."

  • @KeitoVlogs
    @KeitoVlogs 10 หลายเดือนก่อน +241

    これは本当に息を呑むようなものです!彼らのボーカルとストーリーテリングは魅惑的で、勇気に満ちた力強いメッセージを届けます。絶対に魅力的です!🎶✨

    • @めろん大
      @めろん大 10 หลายเดือนก่อน +6

      グーグル和訳みたいな文章

    • @user-s3mh5yj
      @user-s3mh5yj 10 หลายเดือนก่อน +12

      @@めろん大多分そうだと思うよ?

  • @reiomi
    @reiomi 5 หลายเดือนก่อน +9

    Thank you for making an english version of this and many other songs. I love them all and now that there's an official translation that I can sing along to, I feel more included than ever in these animes and songs that I love❤️

  • @BillPlunderbonesTew8
    @BillPlunderbonesTew8 5 หลายเดือนก่อน +306

    i love that rotating image of Frieren sleeping surrounded by flowers near end with her smiling it is so comforting
    also the last lines (referencing Fern and Stark)

    • @thmo_
      @thmo_ 4 หลายเดือนก่อน +17

      The red bird (she) is also joined by three more birds, warms my heart.

  • @わく-g1v
    @わく-g1v 10 หลายเดือนก่อน +4

    海外勢にリズムや音楽性だけじゃなくて言葉の意味が伝わるのがEnglishの良いところ

  • @tomato.y1822
    @tomato.y1822 10 หลายเดือนก่อน +177

    1:13のThough I am no longer walking next to のリズムが気持ち良すぎる

    • @チャーハン-h3j
      @チャーハン-h3j 10 หลายเดือนก่อน +31

      「そこに君はいなくとも」部分ですね!初め聞いた時Though I am no longer walking next to”you” と聞こえたのに動画の歌詞に”you”がいなかったので、動画終わった後に見返したら...”you”「君」が消えていなくなるんですよ😮このような工夫で耳だけでなく目でも歌を感じれることにとても驚き感動しました😢もう一度この動画を再生しましょう!

    • @sonsudeyansu
      @sonsudeyansu 10 หลายเดือนก่อน +9

      日本語のそこに君はいなくともが英語に直されたことで言葉の数が増えて更にメロディーに言葉がハマった感じがしますね!英語版には英語版の良さがあって素晴らしいです!

    • @moim07
      @moim07 10 หลายเดือนก่อน

      ​@@チャーハン-h3jホントじゃん!
      これは震える

  • @おこめ-v3p
    @おこめ-v3p 10 หลายเดือนก่อน +5

    所々日本語の歌詞と同じように聞こえるようになってるの本当に凄いと思う!

  • @tungle1991
    @tungle1991 7 หลายเดือนก่อน +9

    Both Japanese and English versions are so good

  • @kuuhakuworst1768
    @kuuhakuworst1768 10 หลายเดือนก่อน +5

    This song make my eyer to tear, it give the sensation of and very funny a beutiful history has ended and now those good times will never come back, and makes sense since the song if from Feiren perspective

  • @MC-yo8le
    @MC-yo8le 9 หลายเดือนก่อน +6

    翻訳家の素晴らしさよ

  • @flashtheshapeshafter
    @flashtheshapeshafter 10 หลายเดือนก่อน +3

    I think I love this woman

  • @savas2968
    @savas2968 10 หลายเดือนก่อน +6

    終わった瞬間に英語版投稿してくれるの好き

  • @takupi-g8898
    @takupi-g8898 10 หลายเดือนก่อน +5

    アニソンでこれやられたら海外勢は歓喜だろうなぁ

  • @Yohruu
    @Yohruu 10 หลายเดือนก่อน +37

    I loooooooooooooooooooooooooove how much the opening frames their relationship as like, people in love. Super sweet and I love them together

    • @iffatrazan5103
      @iffatrazan5103 9 หลายเดือนก่อน +4

      Feels like love letter from frieren to himmel

  • @jpopchannel692
    @jpopchannel692 9 หลายเดือนก่อน +5

    大好きな曲と、大好きな歌い手さん

  • @nr1877
    @nr1877 10 หลายเดือนก่อน +23

    this is one of my favorite english ver of your songs! the lyrics are all pretty and meaningful!!

  • @ハムスケ-q2y
    @ハムスケ-q2y 10 หลายเดือนก่อน +2

    僕は昔ね、英語でいい曲だなぁって聞いてても歌詞の意味を全く理解してなかったんだ…
    言葉をメロディーと認識して、それだけで満足してたのさっ!
    だが今は違う!
    歌詞の意味を理解した時の感動は素晴らしいものさ!
    つまりは、こうやって別言語に展開してくれるYOASOBIは最高だよねって話

  • @prasetyoadhiwitoro3661
    @prasetyoadhiwitoro3661 9 หลายเดือนก่อน +41

    This is truly Frieren's song for Himmel up there in Heaven 😢😭

  • @chickenchicken6467
    @chickenchicken6467 8 หลายเดือนก่อน +6

    実は泣ける歌だという事が世界にバレちゃったな…罪な女だ…

  • @P0PP0bird
    @P0PP0bird 10 หลายเดือนก่อน +7

    相変わらず日本語歌詞と音を近づけてるところも多くて聴いてて楽しい!
    アイドルの英語歌詞版すごく好きだったから勇者も嬉しい!
    最高です!

  • @dw8612
    @dw8612 10 หลายเดือนก่อน +6

    Yoasobi, hk fans are longing for yr solo concert 🎉🎉

  • @TOM-rx3tx
    @TOM-rx3tx 10 หลายเดือนก่อน +2

    英語になっても、相変わらずヒンメルがクソかっこよくて泣ける

  • @santsukabari9605
    @santsukabari9605 10 หลายเดือนก่อน +6

    外国語大学在学の私がみるに、この曲はかっこいいです。

  • @user-qw2nj8ey3j
    @user-qw2nj8ey3j 10 หลายเดือนก่อน +4

    時々日本語に聞こえるのが激アツ

  • @teddlycat
    @teddlycat 10 หลายเดือนก่อน +8

    thank you so much for taking the time to make english versions of your songs!!

  • @mathew1111au
    @mathew1111au 10 หลายเดือนก่อน +18

    Love their English versions

  • @GAME_GLOSSER
    @GAME_GLOSSER 10 หลายเดือนก่อน +2

    ちゃんと英語圏の方が見やすいような時間帯にあげてくれてるの最高

  • @iresineherb7
    @iresineherb7 10 หลายเดือนก่อน +8

    اجمل انمي واجمل اغنية
    شكرا يوسابي وماد هاوس على تحفة فريرن

  • @メタモン-q8u
    @メタモン-q8u 10 หลายเดือนก่อน +3

    毎回歌が天才

  • @blackhole5769
    @blackhole5769 10 หลายเดือนก่อน +18

    와... 영어버전도 너무좋다

  • @Sebastian-wn9rs
    @Sebastian-wn9rs 10 หลายเดือนก่อน +6

    I love you Yoasobi ❤

  • @ゆあ-b7v
    @ゆあ-b7v 10 หลายเดือนก่อน +34

    英語の方は異国のものがたり感あって神秘的で素敵です❤

    • @LastsBobaTea
      @LastsBobaTea 10 หลายเดือนก่อน +3

      lol I guess so, sounds like a foreign fantasy language for Japanese people

    • @danielantony1882
      @danielantony1882 10 หลายเดือนก่อน

      lol. It is, indeed, 大草原王ほど lol. @@LastsBobaTea

  • @Cadiangrunt99
    @Cadiangrunt99 8 หลายเดือนก่อน +5

    Thank you so much for the translation.

  • @たけちゃん-e1x
    @たけちゃん-e1x 10 หลายเดือนก่อน +12

    何故だろう英語なのに、、スラスラと日本語版と変わらず仲上手くて夜遊び!という感じか出ていて聞いててとても満足しています!

  • @nt.2842
    @nt.2842 10 หลายเดือนก่อน +23

    なんて聴き心地が良いんだろう…普通に歌うのも難しい歌なのに。素敵です✨

  • @Haru_0520
    @Haru_0520 10 หลายเดือนก่อน +9

    英語版もめちゃめちゃすごい...なんだろう...毎回YOASOBIさんの音楽語彙力無くなるぐらいすごいって思ってしまう...

  • @TuTu_tarus
    @TuTu_tarus 3 หลายเดือนก่อน +10

    Càng nghe bài này càng nhớ Frieren, nhớ Himmel quá !!!!!

  • @39topmusic7
    @39topmusic7 10 หลายเดือนก่อน +3

    歌のリズムがMVでも表現できてるの凄い……!!

  • @McM41795
    @McM41795 10 หลายเดือนก่อน +17

    More budget went into this MV than most full fledged anime.

  • @由玉早雪
    @由玉早雪 10 หลายเดือนก่อน +4

    フルでも時間があっという間なんじゃぜ…
    英語わからなくても心に沁みる…

  • @BassDrivenMassacre
    @BassDrivenMassacre 10 หลายเดือนก่อน +15

    Both english and japanese versions are so good!

  • @AgainstKuro
    @AgainstKuro 10 หลายเดือนก่อน +1

    なんでも英語ver.出すの凄いしやっぱり海外ニキにもこれ聞いて楽しんで欲しい☺️

  • @alexanderr7812
    @alexanderr7812 9 หลายเดือนก่อน +18

    До мурашек. Спасибо за то, что сохранили стиль и вокал.

  • @-aouza-
    @-aouza- 10 หลายเดือนก่อน +15

    I Love and admire her talent for MUSIC 😁😁😁😁

  • @user-kazuodayo
    @user-kazuodayo 10 หลายเดือนก่อน +3

    美しい

  • @Luca-kn8fi
    @Luca-kn8fi 10 หลายเดือนก่อน +3

    これをまた日本語訳することによって、日本語では曖昧になっている表現をダイレクトに受けることができる

  • @ぺんぎん-c6k
    @ぺんぎん-c6k 10 หลายเดือนก่อน +1

    こうやってフリーレンの良さが世界に伝わっていくのかぁ

  • @hc23015y
    @hc23015y 10 หลายเดือนก่อน +2

    OMG, the official english version~~!!

  • @eternalgreenknight
    @eternalgreenknight 8 หลายเดือนก่อน +18

    This was such a beautiful opening. I’m sad they swapped it out for the second half…

    • @NahNoWayy
      @NahNoWayy 7 หลายเดือนก่อน +1

      I miss it too, but the new opening is fantastic as well; and now we have both!

  • @Cococrash11
    @Cococrash11 10 หลายเดือนก่อน +3

    Awesome YOASOBI / The Brave (English Version) Video.

  • @misturjosturr7658
    @misturjosturr7658 10 หลายเดือนก่อน +18

    I love the way you guys translate into English. It''s not a simple Japanese->English song, it keeps its rhythm and timings. Keeps its meaning even with different words. Don't stop doing what you love.

  • @Charles-is-god
    @Charles-is-god 10 หลายเดือนก่อน +3

    なんだろう英語全然わかんないのにめっちゃ好き

  • @remyueru6164
    @remyueru6164 10 หลายเดือนก่อน +5

    2:34 deken looks a chad on that shot ngl

  • @user-yokiasaraku
    @user-yokiasaraku 10 หลายเดือนก่อน +7

    英語であっても雰囲気が良い。さすがはYOASOBI

  • @きなこもち-l4r
    @きなこもち-l4r 9 หลายเดือนก่อน +9

    ■The Brave lyrics (from Description)
    Many days tinted in fairy tale scenes
    Have arrived at the end, proof we have seen
    I cut out and choose from a trip so long
    A little passage I review
    Tale of what's taken place right on this field
    Shadows of manifested pain and woe
    There was a hero who took out all foes
    A little-journey memory with you
    No more pages left in that story
    Our hero goes into slumber, deep
    Leaving behind a veil of peace for all
    Saving the dwellers of this land
    The flow of time erases without mercy
    And erodes all memories and hues
    Even the traces left in life are now rusting as time ensues
    And yet, I keep all your hopes
    All the words and wishes, courage you owned
    Still dwell inside me, and even now in my heart
    Keep living through
    Odyssey we shared, on the same path
    And nothing more to that
    So it should have been, but suddenly I was wondering
    All those tears rolling down my cheeks
    Why do they come out and fall?
    I wanna find out
    And still even right now, if I engage in the journey we went about again
    Though I am no longer walking next to you
    One day, I know I'll find the truth
    And now that story unfolds into a journey that, alone, I set out to
    I meet the locals of every town I stop in
    They all are recalling the person that you were
    Unwavering kindness is spoken of you
    Acting all cool in everything you'd do
    Here and there, we can find scattered symbols around
    Manifesting battle we won for peace
    And even that was left for me so one day
    I wouldn’t find myself alone, becoming lonely
    And I call to mind every moment of our journey
    When I see the signs left in these scenes
    Many days tinted in fairy tale scenes
    Have arrived at the end, proof we have seen
    It was that moment, our fateful meeting
    One percent of the journey, spent with me
    Even if your courage is swept away to the distance
    And the wind has taken what everybody can recall
    I will bring you on with me into the future's light
    I've taken your hand in mine
    I know it all began right at that time
    Mundane everyday signs
    The moments ignited in laughter with you remain
    My reflections of those times go on as brightly shining scenes
    I wanna find out
    And still even right now
    Looking back, it's you, standing and so proud
    Evermore gently smiling right at me, without a sound
    I'm perceiving you around
    Now a new beginning has begun to be and
    In this land that you protected and kept in safety
    These budding lives are with me on this journey

  • @藤田真也-u9f
    @藤田真也-u9f 10 หลายเดือนก่อน +2

    待ってました♪

  • @Theaveragegamer_12
    @Theaveragegamer_12 10 หลายเดือนก่อน +2

    Lmao, I legitimately told my friend that you guys occasionally make English versions of your songs. And bam, the English version of Frieren. Amazing job!!!!

  • @ぷりん-s3n
    @ぷりん-s3n 10 หลายเดือนก่อน +2

    紅白歌合戦、楽しみにしています!

  • @robbyndcdc
    @robbyndcdc 10 หลายเดือนก่อน +6

    Selalu mantap didenger 🤧

  • @fuukoucha9740
    @fuukoucha9740 8 หลายเดือนก่อน +2

    言葉選びが巧みですきです

  • @デブリン-y3q
    @デブリン-y3q 10 หลายเดือนก่อน +1

    今までの英語版より空耳部分が多く、よく考えられたなと感心する。

  • @彭瀚陞-k9b
    @彭瀚陞-k9b 10 หลายเดือนก่อน +8

    English Version is very good! I like English Version more than Japanese Version

  • @マカロン-c5m
    @マカロン-c5m 10 หลายเดือนก่อน +2

    本当にすごい✨

  • @MisaMin-c5u
    @MisaMin-c5u 10 หลายเดือนก่อน +8

    『The Brave』日本語Verに劣らないほど幻想的でいい曲〜!!
    日本語Verに比べてAnd we begin,right to the story~~のコーラスがききやすく、よりなじんでる感じがする。
    大サビとアウトロは英語Ver、日本語Ver、映像、どれも感動できる〜
    またYOASOBI史に残るような神曲が!!

  • @rosecuevas
    @rosecuevas 10 หลายเดือนก่อน +5

    "We're not fairy tales. We really existed." 😭

  • @willimakemusic
    @willimakemusic 10 หลายเดือนก่อน +9

    I love how you make both an English and Japanese version. I find that the lyrics you have always so impactful so I really appreciate this English version. This is so great!!!!

  • @damujklas
    @damujklas 10 หลายเดือนก่อน +5

    Damn this MV is absolutely beautiful

  • @MC_MYXA
    @MC_MYXA 10 หลายเดือนก่อน +22

    От YOASOBI я меньшего и не ожидал, как всегда круто! 👍

  • @mii3620
    @mii3620 10 หลายเดือนก่อน

    ひと言目から、空耳で脳バグ起こしてくる。めちゃくちゃカッコイイ❤母音だけじゃなくて、子音とか意味も合わせてくるの本当にどうなってるの😂

  • @zumpszias2432
    @zumpszias2432 10 หลายเดือนก่อน +2

    Here we go

  • @魔王-j5o
    @魔王-j5o 9 หลายเดือนก่อน +2

    日本語OPMV当初は日本勢ど海外勢で受ける側なかなかの差がありましたよね言葉の壁かと落胆していましたが
    English版の登場で歌詞の理解が進み今一度共感できてとてもうれしいですね
    限定版CD予約しました。

  • @ansellhalim
    @ansellhalim 10 หลายเดือนก่อน +3

    Jakarta confirmed for Yoasobi Asia Tour 2024 🎉❤😍🇮🇩 doumooo

  • @Subaruruu
    @Subaruruu 10 หลายเดือนก่อน +3

    Frieren's song to Himmel

  • @coundraWFPS
    @coundraWFPS 10 หลายเดือนก่อน +6

    It's better than I thought it would be for an English version ❤

  • @ducklordk4195
    @ducklordk4195 9 หลายเดือนก่อน +4

    bro why does Yoasobi keep bringing heat after heat is she human

  • @yi._.0417
    @yi._.0417 10 หลายเดือนก่อน +6

    great!!

  • @mu1029yk
    @mu1029yk 10 หลายเดือนก่อน +1

    やっときたーー‼︎

  • @SirAron
    @SirAron 10 หลายเดือนก่อน +32

    Loving both the Japanese and the English version of this. The lyrics fit the story very well and the slightly faster and upbeat pace which stand in contrast to the human perception of Frierens story do match the fact that for her perception of time, everything so dear to her goes by just way too fast. And I say that as both a Manga Reader and Anime Watcher.

  • @Len-cd1ou
    @Len-cd1ou 10 หลายเดือนก่อน +2

    歌のメロディーが美しいですね。
    素晴らしいアニメ。この曲はとても良いです。🎶❤