[아이리 칸나] RADWIMPS - 후타리고토 cover

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 4

  • @mou_ikai
    @mou_ikai ปีที่แล้ว +7

    今からお前に何話そうかな
    (이마카라 오마에니 나니 하나소오카나)
    지금부터 너에게 무슨 이야길 해야 할까

    どうやってこの感じ伝えようかな
    (도오얏테 코노 칸지 츠타에요오카나)
    어떻게 이 느낌을 전해야 할까

    少し長くかかるかもな
    (스코시 나가쿠 카카루카모 나)
    조금 오래 걸릴지도 모르겠네

    でもね 頑張ってみるよ
    (데모 네 간밧테 미루요)
    그래도 열심히 해볼게

    神様もきっとびっくり
    (카미사마모 킷토 빗쿠리)
    신도 분명 놀랄 거야

    人ってお前みたいにできてない
    (히톳테 오마에미타이니 데키테나이)
    사람이란 너처럼 되어있지 않으니까

    今世紀最大の突然変異ってくらいにお前は美しい
    (콘 세에키 사이다이노 토츠젠 헨잇테 쿠라이니 오마에와 우츠쿠시이)
    금세기 최대의 돌연변이라고 할 정도로 너는 아름다워

    そんなお前の父ちゃんと母ちゃんの
    (손나 오마에노 토오찬토 카아찬노)
    그런 너의 아빠와 엄마의

    心と心くっつきそうなほど
    (코코로토 코코로 쿳츠키 소오나호도)
    마음과 마음이 닿을 정도로

    近くにいた二つの想いと想いが
    (치카쿠니 이타 후타츠노 오모이토 오모이가)
    가까이 있던 두 개의 마음과 마음이

    ちっぽけな時間なんてもののせいにしては
    (칫포케나 지칸난테 모노노 세에니 시테와)
    보잘것없는 시간 따위의 탓을 하고선

    いつしか 目と目も合わさず
    (이츠시카 메토 메모 아와사즈)
    언제부터인지 눈도 마주치지 않고

    もう二度と聞こえない「ただいま」
    (모오 니도토 키코에나이 타다이마)
    이제 두 번 다시 들리지 않는 '다녀왔어'

    そんな二人お前見つめる
    (손나 후타리 오마에 미츠메루)
    너는 그런 두사람을 보며

    ウルっとした瞳でこう呟く
    (우룻토 시타 히토미데 코오 츠부야쿠)
    울먹이는 눈동자로 이렇게 중얼거려

    「私の命は二人の愛の証
    (와타시노 이노치와 후타리노 아이노 아카시)
    내 목숨은 두 사람의 사랑의 증거

    そこには一つだって嘘はない そうでしょう?
    (소코니와 히토츠닷테 우소와 나이 소오데쇼오)
    거기에는 한치의 거짓도 없어, 그렇지?

    そうだと言ってよ」
    (소오다토 잇테요)
    그렇다고 말해요

    「二人に愛はもうないと言うなら
    (후타리니 아이와 모오 나이 토 유우나라)
    두 사람에게 이제 사랑 따윈 없다고 한다면

    私の命はすべて嘘にかわり…
    (와타시노 이노치와 스베테 우소니 카와리)
    내 목숨은 전부 거짓으로 변해버려

    「時」に嘘をつかせないで」
    (토키니 우소오 츠카세나이데)
    시간에게 거짓말을 시키지 마

    あの日二人交わした約束を今につなぎとめる
    (아노 히 후타리 카와시타 야쿠소쿠오 이마니 츠나기 토메루)
    그 날 둘이서 나눈 약속을 지금까지 이어주는

    光が 今の君なの
    (히카리가 이마노 키미나노)
    빛이 지금의 너야

    「父よ、母よ」と震う声も
    (치치요 하하요 토 후루우 코에모)
    '아빠, 엄마'하고 말하는 떨리는 목소리도

    二人を見て流るるその涙も
    (후타리오 미테 나가루루 소노 나미다모)
    두사람을 보며 흘러내리는 그 눈물도

    半分コずつもらったのに
    (한분코즈츠 모랏타노니)
    절반씩 나눠 받았는데

    君がこの世に生まれた
    (키미가 코노요니 우마레타)
    네가 이 세상에 태어난

    奇跡を信じれないという
    (키세키오 신지레나이토 유우)
    기적을 믿을 수 없다고 해

    君と僕とが出会えた
    (키미토 보쿠토가 데아에타)
    너와 내가 만난

    奇跡を信じれないという
    ( 키세키오 신지레나이토 유우)
    기적을 믿을 수 없다고 해

    同じとこに空けたピアス
    (오나지 토코니 아케타 피아스)
    같은 곳에 뚫은 피어싱

    お前のだけやけに光って見える
    (오마에노다케 야케니 히캇테 미에루)
    네 것만 유난히 빛나 보여

    俺もいつか輝くかな
    (오레모 이츠카 카가야쿠카나)
    나도 언젠가 빛날 수 있을까?

    お前みたいに世界を愛せるかな
    (오마에미타이니 세카이오 아이세루카나)
    너처럼 세계를 사랑할 수 있을까

    俺の心滅びようとも
    (오레노 코코로 호로비요오토모)
    ​내 마음이 스러져도

    醜く朽ち果て 息ひきとろうとも
    (미니쿠쿠 쿠치하테 이키 히키토로오토모)
    추하게 썩어문드러져 숨을 거두려 해도

    その最期の一瞬だけでも
    (소노 사이고노 잇슌다케데모)
    그 마지막 순간만이라도

    お前が見てた世界見てみたいの
    (오마에가 미테타 세카이미테 미타이노)
    네가 보았던 세계를 보고싶어

    もう決めたもん
    (모오 키메타 몬)
    벌써 결정했는걸

    俺とお前50になっても同じベッドで寝るの
    (오레토 오마에 고주우 니 낫테모 오나지 벳도데 네루노)
    나와 너 50살이 되어도 같은 침대에서 잘 거야

    手と手合わせてたら血も繋がって
    (테토 테 아와세테 타라 치모 츠나갓테)
    손과 손을 맞대다 보니 피도 이어져서

    一生離れなくなったりして
    (잇쇼오 하나레나쿠 낫타리시테)
    평생 떨어질 수 없게 되어버리는

    こんな夢を いつまでも見よう
    (콘나 유메오 이츠마데모 미요오)
    이런 꿈을 영원히 꾸자

    醒めなければいいってことにしとこう
    (사메나케레바 이이테 코토니 시토코오)
    깨지 않으면 되는 것으로 해두자

    醒めるから夢と呼ぶんでしょう?
    (사메루카라 유메토 요부데쇼오)
    깨어나니까 꿈이라고 부르는 거잖아?

    って言うなら 他に名前つけよう
    (-ㅅ 테 유우나라 호카니 나마에 츠케요오)
    라고 말한다면 다른 이름을 붙이자

    君と書いて「恋」と読んで
    (키미토 카이테 코이 토 욘데)
    너라고 쓰고 '연'이라고 읽고

    僕と書いて「愛」と読もう
    (보쿠토 카이테 아이 토 요모오)
    나라고 쓰고 '애'라고 읽자

    そうすりゃ離れそうもないでしょう?
    (소오스랴 하나레소오모 나이데쇼오)
    그렇게 하면 떨어질 일도 없겠지?

    いつかそんな歌作るよ
    (이츠카 손나 우타 츠쿠루요)
    언젠가 그런 노래를 만들 거야

    君と僕が出会えたことを
    (키미토 보쿠가 데아에타 코토오)
    너와 내가 만난 것을

    人は奇跡と呼んでみたいだけ
    (히토와 키세키토 욘데미타이다케)
    사람들은 기적이라고 부르고 싶은 것뿐이야

    奇跡が生んだこのホシで起こるすべて
    (키세키가 운다 코노 호시데 오코루 스베테)
    기적이 낳은 이 별에서 일어나는 모든 일이

    奇跡以外ありえないだろう
    (키세키 이가이 아리에나이다로오)
    기적이 아닐 리 없잖아

    六星占術だろうと 大殺界だろうと
    (로쿠세에센주츠다로오토 다이삿카이다로오토)
    육성 점술이든 대살계든

    俺が木星人で 君が火星人だろうと
    (오레가 모쿠세에진데 키미가 카세에진 다로오토)
    내가 목성인이고 네가 화성인이라고

    君が言い張っても
    (키미가 이이핫테모)
    네가 우겨도

    俺は地球人だよ
    (오레와 치큐우진다요)
    나는 지구인이야

    いや、でも 仮に木星人でも
    (이야 데모 카리니 모쿠세에진데모 )
    아니, 하지만 설령 목성인이라고 해도

    たかが隣の星だろ?
    (타카가 토나리노 호시다로)
    기껏해야 옆에 있는 별이잖아

    一生で一度のワープをここで使うよ
    (잇쇼오데 이치도노 와아푸오 코코데 츠카우요)
    살면서 한 번뿐인 워프를 여기에 쓸게

    君と僕とが出会えた
    (키미토 보쿠토가 데아에타)
    너와 내가 만난

    奇跡を信じてみたいんだ
    (키세키오 신지테 미타이다)
    기적을 믿어보고 싶어

    君と僕が出会えたことが
    (키미토 보쿠가 데아에타 코토가)
    너와 내가 만난 것이

    奇跡だろうとなんだろうと
    (키세키다로오토 난다로오토)
    기적이든 뭐든

    ただありがとう
    (타다 아리가토오)
    그저 고마워

    君は言う 奇跡だから 美しいんだね 素敵なんだね
    (키미와 유우 키세키다카라 우츠쿠시이다네 스테키난다네)
    너는 말해 기적이기 때문에 아름답고 근사하다고

  • @nanokim6766
    @nanokim6766 2 หลายเดือนก่อน

    좋다앙❤

  • @junhyeok-t6p
    @junhyeok-t6p ปีที่แล้ว +1

    이노랠 아네

  • @멍청한건답도없다
    @멍청한건답도없다 ปีที่แล้ว

    개좋당❤