ស្តាប់សៀវភៅសំឡេង មិនគិតថ្លៃ | វិធីដឹកនាំធីម មួយចប់​ | LEADING TEAMS. Full audiobook.

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ต.ค. 2024
  • សៀវភៅសំឡេង: វិធីដឹកនាំធីម
    Music credit : Back To Portland - TrackTribe & Just Stay - Aakash Gandhi. TH-cam audio library.
    Images credit : Google
    សូមអរគុណ! សម្រាប់ការតាមដានស្តាប់របស់អ្នកទាំងអស់គ្នា!
    បងប្អូនអាចចុច SUBSCRIBE ដើម្បីទទួលបានចំណេះដឹងថ្មីៗ : www.youtube.co...
    បងប្អូន ក៍អាចស្តាប់សៀវភៅសំឡេងផ្សេងៗទៀត​នៅខាងក្រោមនេះបាន។ សូមអរគុណ!
    ឩបត្ថម្ភតាមរយៈ : ABA 000347684 SOK CHEA
    សៀវភៅល្បីៗ មួយចប់ : • សៀវភៅសំឡេងល្បីៗ េពញមួយ...
    សៀវភៅសំឡេង ធ្វើការ ៤ ម៉ោងក្នុងមួយសប្តាហ៍
    • The 4-Hour Workweek. T...
    ចែករំលែកដោយក្តីស្រលាញ់!
    #SC_Sharing​​​​​​ #Leading_teams #how_to_lead_team

ความคิดเห็น • 12

  • @hongsreysam2145
    @hongsreysam2145 2 ปีที่แล้ว +1

    Thanks for sharing such good audio book

    • @SCSharing
      @SCSharing  2 ปีที่แล้ว

      Thank you for joining

  • @tharychhaichannel8220
    @tharychhaichannel8220 2 ปีที่แล้ว

    Thanks for sharing 🥰🙏

    • @SCSharing
      @SCSharing  2 ปีที่แล้ว

      Thank you for joining😍

  • @darakh2840
    @darakh2840 2 ปีที่แล้ว +1

    ខ្ញុំចូលចិត្ត​

    • @SCSharing
      @SCSharing  2 ปีที่แล้ว

      អរគុណច្រើន!

  • @sotheatho5098
    @sotheatho5098 3 ปีที่แล้ว +1

    🤙

  • @chamrong369
    @chamrong369 2 ปีที่แล้ว +1

    ធីមហ្នឹងអីគេទៅ?

    • @SCSharing
      @SCSharing  2 ปีที่แล้ว

      ធីម​=ក្រុម

    • @chamrong369
      @chamrong369 2 ปีที่แล้ว

      ចុះមិនថាក្រុមទៅ, ខ្លាចគេថាមិនចេះអង់គ្លេសមេន
      ពាក្យដែលអាចបកប្រែបានត្រូវតែបកប្រែ, សួមចូលរួមថែរក្សារអក្សរជាតិយើងទាំងគ្នា,
      សូមអរគុណ.

    • @SCSharing
      @SCSharing  2 ปีที่แล้ว

      @@chamrong369 អក្សរជាតិ​ យេីងទាំងអស់គ្នាកំពុងថែរក្សា,​ នេះជាការអានតាមសៀវភៅដែលគេបកប្រែរួច,​ រីឯ​ សិសធម៍ក្នុងការនិយាយ​ រឹតតែសំខាន់!

    • @chamrong369
      @chamrong369 2 ปีที่แล้ว

      មិនទទួលការរិះគន់មិនអីទេ, ខ្ញុំឃើញនិងបានឮជាហូរហែរ ពាក្យអង់គ្លេសដែលអាចបកប្រែបានតែមិនបកប្រែទេ, ថាពាក្យបច្ចេកទេសទៅថាវាពិបាក,
      តែនេះពាក្យសាមញ្ញដូចជា: ធីម,គ្រុប, ប៉ូលិស.... សុទ្ធតែអាចបកប្រែបានហេតុអ្វីមិនធ្វើ, ហើយអ៊ួតថាថែរក្សាអក្សរសាសន៍ជាតិទៀត,, យ៉ាប់មេន