ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
リプ欄の方々の意見を反映させた最新の暫定歌詞です!君は美しい僕の悪魔侵蝕(しんしょく)傀儡(かいらい)六の模様(文様)白い肌を紅に染めて 微笑み咲き誇る傍らに震える少女たち 逃げる術も持たぬ子羊司祭(しさい)の号(さけ)ぶ聲(こえ) 悪を赦(ゆる)すな天は見ておらるる お前の破滅を!君よ!嗚呼何故 僕を絡めとり 更なる血を求め操るのか吐息囁き 蜜は甘く 抗えぬ欲望憎悪 全てが愛しい(For you...you…)永遠を手にした高貴なる魔の女王唇に含む紅(あか)喉を伝い 鎖骨へ 落(お)つ雫(しずく)僕は醜い君だけの下僕(しもべ) 咲き誇れる花に寄り添う蟲(むし)銀の剣を君に贈るよ 狂乱(狂瀾)祈りを込めて 破滅の薔薇よ!
2:30もあるけど文字にするとこれだけしか無いのか…
下部って下僕、か僕じゃないですか?
狂乱(狂瀾) の部分、称号からおそらく凋落(ちょうらく) だと思われます
@@yutaudo 意味的にも発音的にもないです😇
@user-tn5kg3xf7y右左ってなんて読みます?
太鼓チーム狂瀾って言葉すきだな
超人が達人に入る伏線だったらワロタ
言うほど狂瀾ネタあるっけ
@@user-in7gj3jw8o思った
薔薇も好きよね
太鼓チームが作詞してるわけじゃないやろw
ほんとに竜と黒炎の姫君みたいなのもそうだけど厨二心擽られる歌詞作れるのすごい
わかります
厨二枕詞みたいな言葉を駆使できる歌詞作家にはちょっと憧れる
聞き取れるのもすごいしこんな難しい言葉知ってる主さんすごい、
ありがとうございます!他の方の協力もあり、かなり正確な歌詞が完成してきたと思います
0:59 ここのメロディ好きすぎる
鐘の音鳴ってるのがいい(´∀`)
こんなにop適正の高いナムオリ曲初めて聞いたわ…
憎悪→憎悪と醜悪の花束狂瀾→狂瀾怒濤破滅の薔薇→Blue Rose Ruin
傀儡はマリオネットピュアでは??
青薔薇の無理矢理感やばすぎ
@@ashyurei4439そうでもないぞRuinは英語で破滅だし、薔薇はRose、まさしく破滅の薔薇という意味にマッチしてるで
@@NK_Nor1marU いやそう言うことではなく…
@@ashyurei4439どういうことだってばよ…
"白"い肌を"紅"に染めて 微笑み咲き誇る→赤と白薔薇の魔女僕は"醜い"君だけの下部(しもべ) 咲き誇れる"花"に寄り添う虫→憎悪と醜悪の花束破滅の薔薇よ→Blue rose ruin裏譜面は引用が多用されるのかな?
ラストの発狂が紫薔薇の引用モリモリだったらクッソアツい
24玄人→Blue rose ruin裏23名人→ノス裏22超人→赤白21達人→憎悪裏これだったらくそあつい。
@@赤薔薇チャンネルガチでありそうだからコメント残しとく
@@egyte ありがと
1:30 「高貴なる魔の女王」な気がします
私も何度も聴き直してそう聴こえました!ありがとうございます
ちなみにNosferatuって調べると吸血鬼の話出てくるのでなんかそれっぽい歌詞なんだろうなー…と思います
同じ2023課題曲の陽の旅路へのプレリュードとの繋がりを感じる…
名人受かってはや2ヶ月今だにフルできません笑プレイ回数500回
この曲詰めてる友達の横で全力で歌うのすき
友達に頑張ってとお伝えください
聞き取れないところ「kill!」って言ってる気がする
この昔のアニメのOPみたいな曲作るのが上手いナムコ
この曲好きで名人のモチベ上がって助かる
葉月ゆらさんの曲の歌詞はだいたい戦ってる
悪魔出演しがち。
闇って言葉もよく出るし体言止めも多い
名人受かったのもあってすげぇ中毒性あるこの神動画
分かる〜!
1:20ここすき
1:51僕は醜い君だけの下僕って歌詞好き
歌い方も好き(*^ω^*)
侵蝕傀儡「無垢の」に聞こえる
1:05 皿ハルジオン♫♩
ニジイロの名人で過去一の神曲が来ましたね。ノスフェラ大好きになりました♡
勢い余ってカラオケ出してくれたらマジで嬉しい。
わかる
・君は美しい僕の悪魔 侵蝕 傀儡 六の模様・天は見ておられる お前の破滅を・君よ 嗚呼何故 僕を絡めとり 更なる血を求め操るのか・唇に含む紅 喉を伝い鎖骨へ落つ雫なのかなと思いました
ありがとうございます!最初の部分は様々な説が生まれている状況であり、まだ何とも言えない所ですが...竜→天 は他の方も仰っていたのでかなり有力かも知れませんね。また、喉を伝いの方が順序が立っていて意味が合ってきますね
破滅の薔薇よ→破滅のバラードにも聞こえる気がする...
どう聞いても濁音付いてるからドって言ってるんよな
俺も最初はそう思ってた
2:01 タイトルとここの歌詞的に吸血鬼討伐的なアレかな?
1:56ここの花は2:07かな?
0:00と1:51は相手と自分の対比?
おそらくNosferatuの歌詞は最終回で暴走した吸血鬼をしもべが泣きながら剣を刺して演奏終了
0:05 侵蝕 傀儡の苦悩模様 と聞こえる気がします
熊(ぐま)でワロタ
最近、太鼓の達人はほとんどやっていないけど、この曲は何度も聴くくらい好きです個人的な意見ですが、「狂乱」のところ、「狂恋(きょうれん)」ではないでしょうか?「ら」ではなく「れ」と言っているように聞こえます
厨二心がくすぐられるぜ
一見かっこいい!だけど歌詞の中身は地獄でしかない。
繭よ→舞よ
?
ファイアのところ今までワンツーって言っているのかと思いました
自分は「F__k you!」って聞こえてたわ…
セイクリッドの自転車といいこれといいよく聞き取るなw
wwwwwwwwwwwwwwwwwwww
Fire!がfight you!な気がすると思う
この曲に是非振り付けをつけたい...プ○パラみたいにバレエとかも混ぜる感じで...ただ公式歌詞がお出しされてからだよなァ〜
公式歌詞楽しみ😆😆😆😆😆
そんなんいらんよwだって聞き取ればいいんだからよ!
概要欄にある部分ですが、「高貴なる魔の女王」じゃないでしょうか?
それですね!!ありがとうございます。
これ変拍子かなりあるね
ノスフェラお好きなんですかね😃俺はノスフェラとインザレイン大好きな曲ですよ(*^^*)
1:30多分ここ熊じゃなくて愚妹とか愚魔辺りだと思います
高貴なる魔の女王 ぽいです
Fire→For you模様→文様かもしれないより音が良い公式チャンネルでゆっくり再生するとぽく聞こえるちなみに余計かもしれませんが、しもべは「下僕」ですね
文様にも聴こえますね~~~ご指摘ありがとうございます><
かってにfor youかと思った
前の歌詞で愛おしいとか「あなた」に対してと思われるフレーズが多めなので、For youの説が濃厚だと思います
なんか今思ったんけどなんかの話をもとに作ってそう
侵食傀儡毒の模様?(薔薇よ?)
Hello, I apologize for the interruption. I am a player from Taiwan, and I'm interested in creating a Chinese translation video for this song. I would like to inquire if it's possible to use the lyrics from your video for the translation. 🙏
It’s no problem ! Thank you for your great suggestion to me🙏 I would rather watch your video.
動画で歌詞を使ってもよろしいでしょうか?
どうぞ!
@@Rome-LSH ありがとうございます!
なんかドレッドハンガーみたいな内容
繭よ が my lordに聞こえなくもない
雨傘ってそういうこと?
狂乱のところ凋落(ちょうらく)じゃね?
私的には狂乱のところ享楽(きょうらく)っぽいですね吸血鬼という題名上、歌詞的な意味でもかなりしっくりきます
@@ms-tb5oiわたし的には「きょうれん」って聞こえたでもどの漢字が合うか分からんから多分私の耳が悪いんとは思うけども
最後バラードっぽくないですかね?
恐らくキックやその他の音が重なり、そう聴こえるのですが、ボーカルを抽出して何度か聴いてみたところ「薔薇よ」と聴こえたのでそう判断しました
@@Rome-LSH僕も薔薇よに聞こえる
下部って地名やんwww僕やで
リプ欄の方々の意見を反映させた最新の暫定歌詞です!
君は美しい僕の悪魔
侵蝕(しんしょく)傀儡(かいらい)六の模様(文様)
白い肌を紅に染めて 微笑み咲き誇る
傍らに震える少女たち 逃げる術も持たぬ子羊
司祭(しさい)の号(さけ)ぶ聲(こえ) 悪を赦(ゆる)すな
天は見ておらるる お前の破滅を!
君よ!嗚呼何故 僕を絡めとり 更なる血を求め操るのか
吐息囁き 蜜は甘く 抗えぬ欲望憎悪 全てが愛しい
(For you...you…)
永遠を手にした高貴なる魔の女王
唇に含む紅(あか)
喉を伝い 鎖骨へ 落(お)つ雫(しずく)
僕は醜い君だけの下僕(しもべ) 咲き誇れる花に寄り添う蟲(むし)
銀の剣を君に贈るよ 狂乱(狂瀾)祈りを込めて 破滅の薔薇よ!
2:30もあるけど文字にするとこれだけしか無いのか…
下部って下僕、か僕じゃないですか?
狂乱(狂瀾) の部分、称号からおそらく凋落(ちょうらく) だと思われます
@@yutaudo 意味的にも発音的にもないです😇
@user-tn5kg3xf7y右左ってなんて読みます?
太鼓チーム狂瀾って言葉すきだな
超人が達人に入る伏線だったらワロタ
言うほど狂瀾ネタあるっけ
@@user-in7gj3jw8o思った
薔薇も好きよね
太鼓チームが作詞してるわけじゃないやろw
ほんとに竜と黒炎の姫君みたいなのもそうだけど厨二心擽られる歌詞作れるのすごい
わかります
厨二枕詞みたいな言葉を駆使できる歌詞作家にはちょっと憧れる
聞き取れるのもすごいしこんな難しい言葉知ってる主さんすごい、
ありがとうございます!
他の方の協力もあり、かなり正確な歌詞が完成してきたと思います
0:59 ここのメロディ好きすぎる
鐘の音鳴ってるのがいい(´∀`)
こんなにop適正の高いナムオリ曲初めて聞いたわ…
憎悪→憎悪と醜悪の花束
狂瀾→狂瀾怒濤
破滅の薔薇→Blue Rose Ruin
傀儡はマリオネットピュアでは??
青薔薇の無理矢理感やばすぎ
@@ashyurei4439そうでもないぞ
Ruinは英語で破滅だし、薔薇はRose、まさしく破滅の薔薇という意味にマッチしてるで
@@NK_Nor1marU いやそう言うことではなく…
@@ashyurei4439どういうことだってばよ…
"白"い肌を"紅"に染めて 微笑み咲き誇る
→赤と白薔薇の魔女
僕は"醜い"君だけの下部(しもべ) 咲き誇れる"花"に寄り添う虫
→憎悪と醜悪の花束
破滅の薔薇よ
→Blue rose ruin
裏譜面は引用が多用されるのかな?
ラストの発狂が紫薔薇の引用モリモリだったらクッソアツい
24玄人→Blue rose ruin裏
23名人→ノス裏
22超人→赤白
21達人→憎悪裏
これだったらくそあつい。
@@赤薔薇チャンネルガチでありそうだからコメント残しとく
@@egyte
ありがと
1:30 「高貴なる魔の女王」な気がします
私も何度も聴き直してそう聴こえました!ありがとうございます
ちなみにNosferatuって調べると吸血鬼の話出てくるのでなんかそれっぽい歌詞なんだろうなー…と思います
同じ2023課題曲の陽の旅路へのプレリュードとの繋がりを感じる…
名人受かってはや2ヶ月
今だにフルできません笑
プレイ回数500回
この曲詰めてる友達の横で全力で歌うのすき
友達に頑張ってとお伝えください
聞き取れないところ「kill!」って言ってる気がする
この昔のアニメのOPみたいな曲作るのが上手いナムコ
この曲好きで名人のモチベ上がって助かる
葉月ゆらさんの曲の歌詞はだいたい戦ってる
悪魔出演しがち。
闇って言葉もよく出るし体言止めも多い
名人受かったのもあってすげぇ中毒性あるこの神動画
分かる〜!
1:20
ここすき
1:51僕は醜い君だけの下僕って歌詞好き
歌い方も好き(*^ω^*)
侵蝕傀儡「無垢の」に聞こえる
1:05 皿ハルジオン♫♩
ニジイロの名人で過去一の神曲が来ましたね。ノスフェラ大好きになりました♡
勢い余ってカラオケ出してくれたらマジで嬉しい。
わかる
・君は美しい僕の悪魔 侵蝕 傀儡 六の模様
・天は見ておられる お前の破滅を
・君よ 嗚呼何故 僕を絡めとり 更なる血を求め操るのか
・唇に含む紅 喉を伝い鎖骨へ落つ雫
なのかなと思いました
ありがとうございます!
最初の部分は様々な説が生まれている状況であり、まだ何とも言えない所ですが...
竜→天 は他の方も仰っていたのでかなり有力かも知れませんね。
また、喉を伝いの方が順序が立っていて意味が合ってきますね
破滅の薔薇よ→破滅のバラード
にも聞こえる気がする...
どう聞いても濁音付いてるからドって言ってるんよな
俺も最初はそう思ってた
2:01 タイトルとここの歌詞的に吸血鬼討伐的なアレかな?
1:56ここの花は2:07かな?
0:00と1:51は相手と自分の対比?
おそらくNosferatuの歌詞は最終回で暴走した吸血鬼をしもべが泣きながら剣を刺して演奏終了
0:05 侵蝕 傀儡の苦悩模様 と聞こえる気がします
熊(ぐま)でワロタ
最近、太鼓の達人はほとんどやっていないけど、この曲は何度も聴くくらい好きです
個人的な意見ですが、「狂乱」のところ、「狂恋(きょうれん)」ではないでしょうか?
「ら」ではなく「れ」と言っているように聞こえます
厨二心がくすぐられるぜ
一見かっこいい!だけど歌詞の中身は地獄でしかない。
繭よ→舞よ
?
ファイアのところ今までワンツーって言っているのかと思いました
自分は「F__k you!」って聞こえてたわ…
セイクリッドの自転車といいこれといいよく聞き取るなw
wwwwwwwwwwwwwwwwwwww
Fire!がfight you!な気がすると思う
この曲に是非振り付けをつけたい...プ○パラみたいにバレエとかも混ぜる感じで...
ただ公式歌詞がお出しされてからだよなァ〜
公式歌詞楽しみ😆😆😆😆😆
そんなんいらんよwだって聞き取ればいいんだからよ!
概要欄にある部分ですが、「高貴なる魔の女王」じゃないでしょうか?
それですね!!ありがとうございます。
これ変拍子かなりあるね
ノスフェラお好きなんですかね😃
俺はノスフェラとインザレイン大好きな曲ですよ(*^^*)
1:30
多分ここ熊じゃなくて愚妹とか愚魔辺りだと思います
高貴なる魔の女王 ぽいです
Fire→For you
模様→文様
かもしれない
より音が良い公式チャンネルでゆっくり再生するとぽく聞こえる
ちなみに余計かもしれませんが、
しもべは「下僕」ですね
文様にも聴こえますね~~~
ご指摘ありがとうございます><
かってにfor youかと思った
前の歌詞で愛おしいとか「あなた」に対してと思われるフレーズが多めなので、For youの説が濃厚だと思います
なんか今思ったんけどなんかの話をもとに作ってそう
侵食傀儡毒の模様?(薔薇よ?)
Hello, I apologize for the interruption. I am a player from Taiwan, and I'm interested in creating a Chinese translation video for this song. I would like to inquire if it's possible to use the lyrics from your video for the translation. 🙏
It’s no problem ! Thank you for your great suggestion to me🙏
I would rather watch your video.
動画で歌詞を使ってもよろしいでしょうか?
どうぞ!
@@Rome-LSH ありがとうございます!
なんかドレッドハンガーみたいな内容
繭よ が my lordに聞こえなくもない
雨傘ってそういうこと?
狂乱のところ凋落(ちょうらく)じゃね?
私的には狂乱のところ享楽(きょうらく)っぽいですね
吸血鬼という題名上、歌詞的な意味でもかなりしっくりきます
@@ms-tb5oiわたし的には「きょうれん」って聞こえた
でもどの漢字が合うか分からんから多分私の耳が悪いんとは思うけども
最後バラードっぽくないですかね?
恐らくキックやその他の音が重なり、そう聴こえるのですが、
ボーカルを抽出して何度か聴いてみたところ「薔薇よ」と聴こえたのでそう判断しました
@@Rome-LSH僕も薔薇よに聞こえる
下部って地名やんwww
僕やで