Translation via google Once Upon a Time Ministers Forget The Sin Guldehen Marmara Composition: Avni Anil Lyrics: Ümit Yaşar Oğuzcan Position: Nihavend ///// Those who look once he used to forget the sin ///// Those who look once he used to forget the sin ///// I do not see the light of your eyes the morning of diving ///// I do not see for the light of your eye the morning of diving ///// I've never loved so much black for my life I've never loved so much black for my life ///// I do not see for the light of your eye the morning of diving ///// I do not see for the light of your eye the morning of diving
Muhteşem bir yorum, harika bir ezgi ve enstrümanlar. Yanlış anlamazsanız bir şey söylemek istiyorum. TSM parçaları oturarak söylenmemesi gerekir. Hem eser sahibine, hem izleyenlere saygı yanında bu şekilde istenen sesi vermek diyafram ve ses telleri zorlandığından dolayı uygun değildir. En makbulü ayakta ve mikrofon önde, eller kavuşmuş ya da sese göre biraz hareketli olması durumudur. Hepinize saygılar.
Ruhumda kopan fırtına dinginlesti sanki kalbim sükut a erdi sanki var ol ezgi köker 😊
Muhteşem yorum 🧿🧿👏👏
Harika bir ses ve yorum nefesinize sağlık 👌👍😍❤️❤️❤️
Iste bulusmasina hasret kaldigimiz gercek bir sanat eseriyle, gercek sanatci yorumu. Iyi ki bu isi yapiyorsunuz.
Tanbur muhteşem. Keşke örnek alınsa.
Harika
Süper icra
en güzel icra 👋👋👋👋👋
🎉
🌿
Translation via google
Once Upon a Time Ministers Forget The Sin Guldehen Marmara Composition: Avni Anil Lyrics: Ümit Yaşar Oğuzcan Position: Nihavend /////
Those who look once he used to forget the sin ///// Those who look once he used to forget the sin ///// I do not see the light of your eyes the morning of diving ///// I do not see for the light of your eye the morning of diving ///// I've never loved so much black for my life I've never loved so much black for my life ///// I do not see for the light of your eye the morning of diving ///// I do not see for the light of your eye the morning of diving
Bu programın kayıtlarına ulaşma şansımız var mı?
👌🇺🇸
Muhteşem bir yorum, harika bir ezgi ve enstrümanlar. Yanlış anlamazsanız bir şey söylemek istiyorum. TSM parçaları oturarak söylenmemesi gerekir. Hem eser sahibine, hem izleyenlere saygı yanında bu şekilde istenen sesi vermek diyafram ve ses telleri zorlandığından dolayı uygun değildir. En makbulü ayakta ve mikrofon önde, eller kavuşmuş ya da sese göre biraz hareketli olması durumudur.
Hepinize saygılar.
burası TRT.. ne derse o maalesef..
Türk müziğini ilk ayakta okuyan Münir Nurettin. Ondan önce herkes oturarak okuyordu, onlar saygısız mıydı?
Şekilci olmayalım, önemli olan ses,bçıkıyorsa doğru ses ister ayakta ister okuyarak ne önemi var