Laplus threatens Pokora for not saying "holoX" properly [ENG Subbed Hololive]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ก.ค. 2022
  • How many of you have been get it wrong?
    Source:
    • 【#ぺこラプ】ラプちゃんとギリギリ泥酔トーク...
    Pekora Ch. 兎田ぺこら
    / @usadapekora
    Laplus ch. ラプラス・ダークネス - holoX -
    / @laplusdarknesss
    #Hololive #Laplus #Pekora
    #English #Sub #Translation
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 32

  • @peachesbunny
    @peachesbunny ปีที่แล้ว +7

    Konpoko konpoko konpoko~

  • @saber_xyt
    @saber_xyt ปีที่แล้ว +18

    Eh? XD the smol members having fun is so cute and awesome god i love these two they are just so adorable

  • @mikebmcl
    @mikebmcl ปีที่แล้ว +60

    Pokora really needs to school her kouhai in how to properly threaten someone. "I'll call you Pokora" just sounds cute to someone who could say "I'll make you think you destroyed something Sora made and have her show up right after you did it" or "I'll invite you on an all-expenses paid one way trip to tour my TNT cannon" 草

    • @RambleOn07
      @RambleOn07 ปีที่แล้ว +2

      Compared to almondo almondo, Pokora is just a cute nickname lol

  • @lildyo
    @lildyo ปีที่แล้ว +7

    man I love the chemistry these two have with each other

  • @MoralTruth
    @MoralTruth ปีที่แล้ว +15

    POKORA 😂😂😂

  • @Maskof7eyes2
    @Maskof7eyes2 ปีที่แล้ว +80

    This must be a culture divide thing but I think Holo-X sounds a lot better than Holox, also it's great to see 2 of my favorite kusogaki types having a collab.

    • @UIM_Eat_Paimon
      @UIM_Eat_Paimon ปีที่แล้ว

      Yeah. Agree

    • @user-oz5io6kq2j
      @user-oz5io6kq2j ปีที่แล้ว +31

      It's their identity. They are hololive Gen 6. Six in Japanese is ろく (roku) or Japanese often say "loku". So holoku -> holoks (plural) -> holoX (much cooler). And they sang "Roki" in their first 3D mini live. Even tho the song is about rock music but still counts. While Holo-X means ex hololive lol

    • @DestroyedArkana
      @DestroyedArkana ปีที่แล้ว +1

      Yeah in English if you have X by itself it's always "ecks" but in Japanese it's kind of like a filler that can be whatever you want. It can be pronounced cross, ecks, or just be totally silent.

    • @elcaramello
      @elcaramello ปีที่แล้ว +2

      The X makes it sound cool!

    • @Archedgar
      @Archedgar ปีที่แล้ว +2

      @@elcaramello It's like the 90s all over again !

  • @elcaramello
    @elcaramello ปีที่แล้ว +1

    THAT'S why she made a point about saying "holox" during that one Minecraft stream....

  • @oak8194
    @oak8194 ปีที่แล้ว +16

    Man, I love these two. I hope Yamada of Holo-X and Pokora can collab again!
    I’m a little irritated, though, as some people leant that it’s actually “Holoks” and not “Holo Ecks” but said it sounds wrong and kept calling it “Ecks” anyway.😅

  • @morratrako5652
    @morratrako5652 ปีที่แล้ว +2

    Random fact - Pokora means humble in polish

  • @omerzp1997
    @omerzp1997 ปีที่แล้ว +3

    Pokora

  • @purrfekt
    @purrfekt ปีที่แล้ว

    Pokkora sounds like a snack brand.

  • @TheShiningEnergy
    @TheShiningEnergy 11 หลายเดือนก่อน

    on the contrary, "Pokora" does sound cute.

  • @asdffsdafdsafdsa7877
    @asdffsdafdsafdsa7877 ปีที่แล้ว +12

    You can't just write it HoloX and expect me to pronounce it Holox, laplus.

  • @syaasy99
    @syaasy99 ปีที่แล้ว +5

    Lol when i first see their name i thought it was Holo Cross, cause of the X

  • @kledmass
    @kledmass ปีที่แล้ว +1

    I like hollocks as much as i like pokora as a name

  • @Rio..o7..
    @Rio..o7.. ปีที่แล้ว +1

    well then dont capitalize the X

  • @Dangitbobby-KFP_Shaman
    @Dangitbobby-KFP_Shaman ปีที่แล้ว +13

    Bruh ima be real I will NEVER call it Horokusu. It's literally spelled "HOLO-X" so that's what I'm gonna call it lmao.

    • @lildyo
      @lildyo ปีที่แล้ว +3

      that’s cuz it’s a pun in Japanese

    • @wolflore7
      @wolflore7 ปีที่แล้ว +6

      Its not literally spelled Holo-X. all official media spells it HoloX, no space or hyphen before the X. but who am i kidding, if you are being this stupidly stubborn over this then you aint gonna listen to a rando, let alone the actual people that the name applies to

    • @GunbladeXBustersword
      @GunbladeXBustersword ปีที่แล้ว

      @@lildyo what pun?

    • @DestroyedArkana
      @DestroyedArkana ปีที่แล้ว +3

      @@wolflore7 The capital X makes it separate, at least in English. It should be pronounced Holo X.

    • @lildyo
      @lildyo ปีที่แล้ว +5

      @@GunbladeXBustersword HoloX is the 6th Japanese generation. 6 in Japanese is “roku”. Given the way “Holo” is pronounced “Horo”, if you say “HoloX” with a Japanese accent it sounds like “horokusu” which also sounds like they’re saying Holo6