waso wawa - Toki Pona song

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 89

  • @derekfrost8991
    @derekfrost8991 10 หลายเดือนก่อน +4

    Mi kama sona e sitelen pona kepeken kalama musi sina.. 🙂

    • @maluviam
      @maluviam  10 หลายเดือนก่อน +2

      ni li pona a!

  • @amadeosendiulo2137
    @amadeosendiulo2137 4 ปีที่แล้ว +59

    I've just found Toki Pona... on Wikipedia ofcourse! Thank you for your song! pona kalama uta musi!

    • @maluviam
      @maluviam  4 ปีที่แล้ว +16

      Thank you! That's good to hear! I hope Toki Pona will be interesting and inspiring for you. I wish you successful studies!

  • @etruscanetwork
    @etruscanetwork 2 ปีที่แล้ว +7

    kalama musi ni li epiku! mi olin e ni!

    • @maluviam
      @maluviam  2 ปีที่แล้ว +1

      Thank you very much!

  • @CRITICALLY_ENDANGERED
    @CRITICALLY_ENDANGERED 2 ปีที่แล้ว +19

    WASO WAWAAA, WAWAAAA, WAWAAAAAAAA....

  • @taxman676
    @taxman676 2 ปีที่แล้ว +22

    Probably my favorite toki pona song, seldom something gives me that feeling

    • @maluviam
      @maluviam  2 ปีที่แล้ว +3

      Thank you! I am glad I could convey my feelings to you!

  • @NovaRuner
    @NovaRuner 10 หลายเดือนก่อน +2

    It’s amazing how good this sounds. And how well toki pona fits into the Native American style of music. Very good work.

    • @maluviam
      @maluviam  10 หลายเดือนก่อน +1

      Thank you very much!

  • @CRITICALLY_ENDANGERED
    @CRITICALLY_ENDANGERED 2 ปีที่แล้ว +10

    WASO WAWAAAAAA

  • @dontgoonmyprofile9028
    @dontgoonmyprofile9028 ปีที่แล้ว +1

    Epiku a

  • @Uralicchannel
    @Uralicchannel 4 ปีที่แล้ว +18

    Amazing!!

    • @maluviam
      @maluviam  4 ปีที่แล้ว +2

      Thank you!

  • @amadeosendiulo2137
    @amadeosendiulo2137 4 ปีที่แล้ว +18

    toki Posuka:
    Version 1
    Ptak mocy tu jest
    Ptak mocy tu jest
    Ptak mocy tu jest
    Ptak mocy, mocy, mocy tu jest
    Ptak mocy, mocy, mocy tu jest
    (Ooo...)
    Mówi on słowa
    Mówi on słowa wsniosłe
    Długi czas my
    My go słuchamy
    Roślinność górska
    Doznaje marzeń sennych
    Roślinność górska
    Doznaje marzeń sennych
    (Johoho... oo...)
    Ptak mocy tu jest
    Ptak mocy tu jest
    Ptak mocy tu jest
    Ptak mocy, mocy, mocy tu jest
    Ptak mocy, mocy, mocy tu jest
    (Ooo...)
    Ptak mocy odchodzi
    Jego wiedza przychodzi
    Jego wiedza przychodzi
    Przychodzi do nas
    Roślinność rośnie
    Roślinność rośnie
    Dobry Duch jest
    On jest wszędzie
    (Johoho... oo...)
    Ptak mocy tu jest
    Ptak mocy tu jest
    Ptak mocy tu jest
    Ptak mocy, mocy, mocy tu jest
    Ptak mocy, mocy, mocy tu jest
    (Ooo...)
    Version 2:
    Orzeł jest tu
    Orzeł jest tu
    Orzeł jest tu
    Orzeł, orzeł, orzeł, orzeł jest tu
    Orzeł, orzeł, orzeł, orzeł jest tu
    (Ooo...)
    Wygłasza przemowę
    Przemowę tak podniosłą
    A my długo już tu
    Długo już jej słuchamy
    Górskim rośliną zdarzyło się
    Zdarzyło się śnić
    Górskim rośliną zdarzyło się
    Zdarzyło się śnić
    (Jo cho cho... Oo..)
    Orzeł jest tu
    Orzeł jest tu
    Orzeł jest tu
    Orzeł, orzeł, orzeł, orzeł jest tu
    Orzeł, orzeł, orzeł, orzeł jest tu
    (Ooo...)
    Orzeł nas opuszcza
    Lecz mądrość jego przybywa
    Lecz mądrość jego przybywa
    Właśnie do nas
    (Jo cho cho... oo...)
    Rośliny wzstastają
    Rośliny wzrastają
    Anioł jest tu
    Jest też i wszędzie
    (Jo cho cho... oo...)
    Orzeł jest tu
    Orzeł jest tu
    Orzeł jest tu
    Orzeł, orzeł, orzeł, orzeł jest tu
    Orzeł, orzeł, orzeł, orzeł jest tu
    (Ooo...)

    • @maluviam
      @maluviam  4 ปีที่แล้ว +6

      Dzięki za wspaniałe tłumaczenia! Na zdjęciach są pokazywane kondory, ale podoba mi się też wersja z orłem. Nagle piosenka staje się o wiele bardziej polska.

    • @amadeosendiulo2137
      @amadeosendiulo2137 4 ปีที่แล้ว +1

      @@maluviam Dzięki!

    • @D1eg0_
      @D1eg0_ 3 ปีที่แล้ว +1

      Oh no

    • @pananaOwO
      @pananaOwO ปีที่แล้ว

      (wiem że data ale jedno muszę zauważyć) kasi suli znaczy "duża roślina" co może być rozumiane jako drzewo. " roślinność górska" to byłoby kasi nena

    • @QuaresmalinguoPierro
      @QuaresmalinguoPierro 5 หลายเดือนก่อน

      Agulo señoro!

  • @aequus2196
    @aequus2196 2 ปีที่แล้ว +8

    "sona ona li kama"
    sona pi waso wawa li ni: mu

    • @trubiso
      @trubiso 2 ปีที่แล้ว +3

      mu

  • @Iscreamredwhiteandblue123
    @Iscreamredwhiteandblue123 4 หลายเดือนก่อน

    wow ni li musi pona ona li toki pona, sitelen pona

    • @maluviam
      @maluviam  4 หลายเดือนก่อน

      sina pona a!

  • @Lolaolo315
    @Lolaolo315 ปีที่แล้ว +1

    awesome!🥳🤩

  • @NikolajMihajlenko
    @NikolajMihajlenko 3 ปีที่แล้ว +9

    tre bone! Interesa lingvo estas toki pona!

    • @maluviam
      @maluviam  3 ปีที่แล้ว +6

      Dankon! Fakte, esperantistino inventis tokiponon.

    • @amadeosendiulo2137
      @amadeosendiulo2137 3 ปีที่แล้ว +1

      Kiam mi nataŭ unu jaro legis komentojn sub la filmeto, mi ne komprenis tute vian komenton, ĉar mi ankoraŭ ne estis esperantisto :-D

    • @maluviam
      @maluviam  3 ปีที่แล้ว +1

      @@amadeosendiulo2137 Bonvenon al Esperantujo!

  • @jasonshevik5130
    @jasonshevik5130 3 ปีที่แล้ว +3

    mi wile toki e sina la ni kalama musi li kin pona tawa mi a! o pali awen e sin kalama musi!

    • @maluviam
      @maluviam  3 ปีที่แล้ว +2

      sina pona tawa mi!

  • @blindknitter
    @blindknitter 2 ปีที่แล้ว +2

    Oh, this is gorgeous.

  • @Vampybattie
    @Vampybattie 2 ปีที่แล้ว +2

    This was a real good!!!

  • @HosheaManein
    @HosheaManein 2 ปีที่แล้ว +1

    kalama musi ni li pona mute a!

    • @maluviam
      @maluviam  2 ปีที่แล้ว

      sina pona a!

  • @videojournals4926
    @videojournals4926 2 ปีที่แล้ว +1

    Wawa! Wawa! WAWA!

  • @pananaOwO
    @pananaOwO ปีที่แล้ว

    kalama ni li pona mute mute mute tawa mi

  • @GabrielErixon
    @GabrielErixon 4 ปีที่แล้ว +5

    kalama musi ni li pona tawa mi. sina pali e kalama musi ni la sina pilin e seme?

    • @maluviam
      @maluviam  4 ปีที่แล้ว +4

      pona! mi pali e kalama musi ni, la mi pilin ni: kon sewi li poka mi.

  • @albercjo-janapeto3533
    @albercjo-janapeto3533 2 ปีที่แล้ว

    ni li kalama musi pi pona mute a :) suwi.

    • @maluviam
      @maluviam  2 ปีที่แล้ว

      sina pona a!

  • @PedroHLima12
    @PedroHLima12 4 ปีที่แล้ว +17

    pona!
    mi pona e ni:
    "kasi li tawa e sewi" li ike tan ni: sewi li tawa ala tan tawa kasi.
    "kasi li tawa sewi" li pona.
    That is, tawa doesn't have an object if it means the direction of something, as in "grow towards the sky". When it has an object its meaning is "to move," so "kali li tawa e sewi" would mean "trees move the sky," while "kali li tawa sewi" would mean "trees grow towards the sky".
    Besides, great video, really well done!

    • @D1eg0_
      @D1eg0_ 3 ปีที่แล้ว +3

      Thanks :D sina pona

  • @increpare_games
    @increpare_games 4 ปีที่แล้ว +7

    pona tawa sina, tawa kalama musi sina.

    • @maluviam
      @maluviam  4 ปีที่แล้ว +1

      sina pona a!

  • @CRITICALLY_ENDANGERED
    @CRITICALLY_ENDANGERED 2 ปีที่แล้ว +3

    **proceeds to speek Japanese idk**

    • @QQ1-rien
      @QQ1-rien 2 ปีที่แล้ว +3

      The song is in toki pona.

    • @CRITICALLY_ENDANGERED
      @CRITICALLY_ENDANGERED 2 ปีที่แล้ว +2

      @@QQ1-rien It's just a joke
      Also the internet in my area is slow as heck

  • @novaace2474
    @novaace2474 2 ปีที่แล้ว +2

    kalama musi ni li pona a! mi kama sona e toki pona la, ni li musi tawa sitelen lon toki inli! tenpo ni la, mi sitelen e kalama musi "believer" pi kulupu musi "imagine dragons" lon toki pona. kalama musi lon toki pona li pona tawa mi!
    (nimi "sitelen lon toki inli" li sama e nimi "translate" lon toki inli)

    • @maluviam
      @maluviam  2 ปีที่แล้ว

      Yeah, it is an interesting and rewarding challenge to translate songs!

  • @nos5915
    @nos5915 3 ปีที่แล้ว +3

    pona a!! :D
    i'm only just starting to learn sorry if that's wrong lol

    • @maluviam
      @maluviam  3 ปีที่แล้ว +4

      That is correct! Good luck with your Toki Pona studies!

    • @nos5915
      @nos5915 3 ปีที่แล้ว

      @@maluviam thanks

  • @shi_no_kurai_kage
    @shi_no_kurai_kage 10 หลายเดือนก่อน

    how does one get glyphs
    -curious me

    • @maluviam
      @maluviam  10 หลายเดือนก่อน

      Search for linja pona. The font can be downloaded from e.g. the site of musi lili. Install it, and then you can use it in various programs. I used it in GIMP, to apply the glyphs onto the pictures. You just write the Toki Pona words with regular letters, and they are automatically turned into glyphs.

    • @shi_no_kurai_kage
      @shi_no_kurai_kage 10 หลายเดือนก่อน

      @@maluviam aw too bad I own a darn chromebook

    • @maluviam
      @maluviam  10 หลายเดือนก่อน

      @@shi_no_kurai_kage If you install Linux on the Chromebook, this can be done.

    • @shi_no_kurai_kage
      @shi_no_kurai_kage 10 หลายเดือนก่อน

      @@maluviam OK (but also skill issue)

    • @shi_no_kurai_kage
      @shi_no_kurai_kage 10 หลายเดือนก่อน +1

      助けてくれてありがとう

  • @FebruaryHas30Days
    @FebruaryHas30Days 2 ปีที่แล้ว +1

    Better than Cocomelon

  • @annawong5177
    @annawong5177 3 ปีที่แล้ว +1

    jan pi toki pona li lon poka ali.

  • @i-t2447
    @i-t2447 4 ปีที่แล้ว +4

    mi olin

  • @florencebampoe9527
    @florencebampoe9527 4 ปีที่แล้ว +1

    mi toki e insa

    • @maluviam
      @maluviam  4 ปีที่แล้ว

      insa li pona.

  • @WonkyWater-YT
    @WonkyWater-YT 2 ปีที่แล้ว +3

    Are the logographs official, I'm curious.
    kepeken ni la, ona li pona a. tenpo ni la, mi pilin pona a!

    • @maluviam
      @maluviam  2 ปีที่แล้ว +1

      Yes, the logograms are "official". They were created by Sonja Lang, the inventor of Toki Pona itself.

    • @WonkyWater-YT
      @WonkyWater-YT 2 ปีที่แล้ว +1

      @@maluviam Thank you

    • @blindknitter
      @blindknitter 2 ปีที่แล้ว

      @@maluviam What's the best way/place online to learn them?

    • @maluviam
      @maluviam  2 ปีที่แล้ว

      @@blindknitter Search for "sitelen pona" and you will find multiple resources.

    • @gamesndebunker
      @gamesndebunker ปีที่แล้ว

      @@blindknitteryou could also read the official Toki pona book “Toki pona, the language of good”

  • @stevenbolski1212
    @stevenbolski1212 3 ปีที่แล้ว +1

    pona mute!!!!!!

    • @maluviam
      @maluviam  3 ปีที่แล้ว +2

      sina pona!

  • @st1220
    @st1220 3 ปีที่แล้ว +1

    l e n

  • @archniki_
    @archniki_ 3 ปีที่แล้ว

    do you need help in these

    • @maluviam
      @maluviam  3 ปีที่แล้ว +2

      Sure! The thing is that I know there are some grammatical errors, and also I am not a singer. So my TH-cam Toki Pona songs should be considered merely as demos. If anyone would like to make new versions of them, they are most welcome. I can provide the musical arrangement, if necessary.

    • @archniki_
      @archniki_ 2 ปีที่แล้ว

      @@maluviam i didnt thought about covers xD i thought about yearly songs like christmas
      Also your theme and vocals are great for casual toki vibe
      Grammar is just like beatles. Its ok for songs and also let explore that long words could be read as shortcut

    • @maluviam
      @maluviam  2 ปีที่แล้ว

      @@archniki_ You are right. Songs, just like poems, do not have to be perfect when it comes to grammar. But I don't want people to learn incorrect phrases.

  • @HailErisdespertar23
    @HailErisdespertar23 3 ปีที่แล้ว

    * mi mute li kute... ;)

    • @maluviam
      @maluviam  3 ปีที่แล้ว

      Sorry for the error!

  • @jan.ma.Suwana.official
    @jan.ma.Suwana.official ปีที่แล้ว

    This song doesn't say much

  • @amadeosendiulo2137
    @amadeosendiulo2137 3 ปีที่แล้ว +3

    Je 2020 mi publikigis ĉi tie polan tradukon. Nelonge post tiam mi eklernis esperanto... esperanton. Nun mi estas esperantisto. Do jen ankaŭ esperanta traduko:
    La pova birdo estas tie ĉi.
    La pova birdo estas tie ĉi.
    La pova birdo estas tie ĉi.
    La pova birdo, birdo, birdo estas tie ĉi.
    La pova birdo, birdo, birdo estas tie ĉi.
    (Ho...)

    Ĝi eldiras vortojn,
    Vortojn sublimajn.
    Longatempe ni,
    Ni aŭskultas.

    La altebenaĵa vegetaĵaro estas,
    Ĝi estas dormanta.
    La altebenaĵa vegetaĵaro estas,
    Ĝi estas dormanta.
    (Johoho... ho..)

    La pova birdo estas tie ĉi.
    La pova birdo estas tie ĉi.
    La pova birdo estas tie ĉi.
    La pova birdo, birdo, birdo estas tie ĉi.
    La pova birdo, birdo, birdo estas tie ĉi.
    (Ho...)

    La pova birdo forflugas,
    Ĝia scio venas.
    Ĝia scio venas
    Al ni.

    La vegetaĵoj kreskas.
    La vegetaĵoj kreskas.
    La Bona Spirito estas,
    Ĝi estas ĉie.
    (Johoho... ho..)

    La pova birdo estas tie ĉi.
    La pova birdo estas tie ĉi.
    La pova birdo estas tie ĉi.
    La pova birdo, birdo, birdo estas tie ĉi.
    (Ho...)

    • @maluviam
      @maluviam  3 ปีที่แล้ว +2

      Dankon pro la bela traduko!

    • @amadeosendiulo2137
      @amadeosendiulo2137 3 ปีที่แล้ว +2

      @@maluviam Nedankine :-)

  • @FebruaryHas30Days
    @FebruaryHas30Days 2 ปีที่แล้ว +1

    Better than Cocomelon