Danke vielmals für die Lektion,çok harika bir ders olmuş çok çok teşekkürler hocam,Birtanesiniz 🙏💐💐💐🧿🧿🧿❤️ Wenn ich an deiner stelle wäre,hätte ich nicht gemacht
Vallahi hocam böyle formülize edilmesi daha kalıcı oluyor kağıda yazıp duvara asıyorum ve gördükçe yeni cümleler kurmaya çalışıyorum, emekleriniz için çok teşekkürler
merhaba, geçenlerde lesen fiilinin zaman çekimlerine baktığımda, lesen fiilinin konjuktiv 2'sinin "läse(n)" olduğunu gördüm, yani sorum şu ki biz sadece modal verbleri mi konjuktiv 2'de kullanmalıyız? yoksa tek başına herhangi bir fiil konjuktiv 2 olabilir mi?
Merhabalar, İlk cümleniz çok güzel ve doğru. 👍 Alternatif olarak şunlarda yazılabilir: 1. an deiner Stelle würde ich es nicht tun 2. Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich es nicht so machen. Görüsmek dileğiyle 👋👋👋
Bu sorunun cevabıyla aslında uzun bir ders video yapılabilir. Gerçi zaten video geçmişinde var. Ama kısaca şöyle özetleyebilirim: Almancada “werden” fiilinin Konjunktiv II hali olan “würde”, özellikle aşağıdaki durumlarda kullanılır: 1. Dilek ve İstek İfade Etmek İçin: Bir şeyin olmasını istemek, hayal etmek ya da dileklerde bulunmak için “würde” kullanılır. • Ich würde gerne nach Paris reisen. Paris’e gitmek isterdim. • Er würde sich über ein Geschenk freuen. Bir hediyeye sevinirdi. 2. Kibar Bir Şekilde Rica ve Öneri Yapmak İçin: Konjunktiv II, özellikle “würde” ile kibar isteklerde veya tekliflerde kullanılır. • Würdest du mir bitte helfen? Bana yardım eder misin? • Ich würde Ihnen empfehlen, früh zu kommen. Size erken gelmenizi tavsiye ederim. 3. Şart Cümlelerinde (Koşul İfade Etmek İçin): Eğer bir şeyin gerçekleşmesi belli bir koşula bağlıysa, Konjunktiv II kullanılır. • Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich ein Buch schreiben. Daha fazla vaktim olsaydı, bir kitap yazardım. • Wenn du lernen würdest, würdest du die Prüfung bestehen. Çalışırsan sınavı geçersin. 4. Varsayımsal Durumlar veya Hayali Senaryolar İçin: Gerçekleşmesi zor olan ya da tamamen hayali durumlar anlatılırken “würde” kullanılır. • Ohne Auto würde ich den Bus nehmen. Arabam olmasaydı otobüse binerim. • Ich würde das nicht tun, wenn ich du wäre. Senin yerinde olsaydım bunu yapmazdım. 5. Gelecekteki Olayları Şüpheli Bir Şekilde Anlatmak İçin: Gelecekte gerçekleşme ihtimali belirsiz olan olaylar için “würde” kullanılabilir. • Er würde sich vermutlich entschuldigen. Muhtemelen özür diler. Görüşmek üzere 👋
Hocam neden bazı cümlelere wenn ile başlarken, bazılarına soru yaparmış gibi wäre ya da hätte ile başlıyoruz? tam olarak çözemedim bu kısmı. Örnek olarak; "Wenn ich mehr Zeit habe, kann ich länger bleiben." derken wenn ile başladık... "Hätten wir mehr Zeit, könnten wir länger bleiben." derken hätten ile başladık... aynı şekilde bu cümleler de öyle: Wenn ich reich wäre, würde ich die Welt bereisen. Eğer zengin olsaydım, dünyayı gezerdim. Hätte ich das gewusst, wäre ich nicht gegangen. (Eğer) bunu bilseydim, gitmezdim. Değişenin ne olduğunu ben kaçırıyorum galiba... 😒😔
Wenn ile başlayanlar gerçek hayat ve olay , hätten ile başlayanlar dilek istek ve gerçek dışı olanlar. Wenn de ; zamanım olursa daha uzun kalırım anlamı var. Hätten de“ zaman olsaydı „ veya „param olsaydı”, “zengin olsaydım “ gibi şu anda mimkün olmayan irreal düşünceler denilebilir kısaca. Yoksa cümle şöylede doğru; Wenn wir mehr Zeit hätten, könnten wir länger bleiben. Bu cümlede hem wenn hem de hätten olmasina rağmen yine irreal anlam taşır. Görüşmek üzere 👋
Elbette . Bircok farkli secenek daha mevcut. 1.Hätte ich das gewusst, wäre ich nicht gegangen. 2. ich wäre nicht gegangen, wenn ich das gewusst hätte 3. Wenn ich das gewusst hätte, dann wäre ich gar nicht erst hingegangen. Görüsmek üzere...
Aynen çok doğru 👍 Alternatif cümleler ise, 1. an deiner Stelle würde ich es nicht tun 2. Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich es nicht so machen. Görüşmek dileğiyle 👋
Danke für deine Antwort 👌👌👌als Alternative; 1. an deiner Stelle würde ich es nicht tun 2. Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich es nicht so machen. Bis zum nächsten Mal 👋
Danke für deine Antwort 👌 👉Senin yerinde olsaydım anlamını „Wenn ich an deiner Stelle wäre, ….. veya direk „An deiner Stelle wäre, …. olarak daha sık kullanılabilir. Görüşmek üzere 👋
Çok güzel, açık ve anlaşılır şekilde anlatıyorsunuz. Örnek cümleler ve karikatürler mükemmel. Emeğinize sağlık❤çok teşekkür ederiz.
Bu güzel düşünceleriniz için çok teşekkür ediyorum 🙏🙏🙏
Sizi yürekten tebrik ederim..
Emeklerinize sağlık.!
Çok teşekkür ediyorum bu güzel düşünceleriniz için 🙏🙏🙏
Emeğiniz için çok teşekkür ederim🙏🙏🙏
Çok teşekkür ediyorum 🙏👋
Teşekkurler kardesim çok ayrintili ve guzel bir şekilde anlatiyorsun
Çokkkk teşekkür ederim canım 🙏🙏🙏Diğer derslerde görüşmek dileğiyle 👋
Hallo,
bu arada Türkçe dilbilgisini de Almanca dilbilgisi gibi çok güzel örneklerle açıklıyosunuz🙂çok teşekkür ederiz.
Bu güzel düşünce ve yorumlar için ben de sizlere çok teşekkür ediyorum 🙏Diğer derslerde de görüşmek dileğiyle 👋
Danke schön. Ich habe dieses Thema im Unterricht nicht verstanden. Jetzt habe ich gelernt..❤
Danke für deine Antwort 🙏 Bis zum nächsten Mal 👋👋
Hollandaca ogreniyorum ama hobi olsun diye suan almanca derslerinizi izliyorum. keyif verici :)
Çok teşekkür ediyorum 🙏 Bir lisan bir insan👌👍Diğer videolarda da görüşmek dileğiyle 👋
Ağzınıza sağlik mükemmel 😊
Çok teşekkür ediyorum 👌🙏🙏
Anlamakta zorlandığım bir konuydu bu konuyu bekliyordum hocam, emeğiniz için sonsuz teşekkürler.
Danke achön 🙏🙏🙏
İlk önce Türkçeyi kısaca hatırlayıp sonra konu anlatmanız çok başarılı oluyor. Bilginize
Çok teşekkür ediyorum destek ve görüşleriniz için. Benim için çok kıymetli 🙏🙏🙏
En güzel, en temiz konu anlatımlarını burada buluyorum. Çok istifade ediyorum.
Vielen Dank.
Çok teşekkür ediyorum bu güzel düşünceleriniz için 🙏🙏🙏
❤ teşekkürler birdaha izlicam kaydettim😊
Çok teşekkür ediyorum. Görüşmek dileğiyle 🙏
Hocam herkese tavsiye ediyorum gerçekten çok faydalı bilgiler veriyor sunuz
Çok teşekkür ediyorum 🙏🙏🙏
Thanks!
Çokkkk teşekkür ediyorum 🙏🙏🙏
hocam emeklerinize sağlık
Çok teşekkür ediyorum 👌👌👌
Ilac gibi geldi bu video bana.sağol
Çok teşekkür ediyorum 🙏
Danke 🙏🏻🙏🏻
Gern 👋
Super anlatim
Çok teşekkür ediyorum 🙏🙏🙏
Danke vielmals für die Lektion,çok harika bir ders olmuş çok çok teşekkürler hocam,Birtanesiniz 🙏💐💐💐🧿🧿🧿❤️
Wenn ich an deiner stelle wäre,hätte ich nicht gemacht
Danke dir auch 💐 und danke für deine tolle Antwort 👌👌👌
Hocam daha iyisini anlatan görmedim helal olsun
Çok teşekkür ediyorum bu güzel düşünceleriniz için 🙏🙏🙏
Ben henüz A1 seviyesindeyim ama o kadar güzel anlatıyorsunuz ki sanki her şeyi anlıyor muşum gibi geliyor 😊
Çok teşekkür ediyorum bu güzel düşünceleriniz için 🙏🙏🙏 Diğer derslerde de görüşmek dileğiyle 👋
Vallahi hocam böyle formülize edilmesi daha kalıcı oluyor kağıda yazıp duvara asıyorum ve gördükçe yeni cümleler kurmaya çalışıyorum, emekleriniz için çok teşekkürler
Çok teşekkür ediyorum 🙏🙏🙏
🎉🎉🎉🎉
Danke 🙏
mükemmel. teşekkür ederim
Çok teşekkür ediyorum 🙏🙏🙏
Danke
Gern geschehen 🙏
👍
Danke 🙏
❤❤❤
Gern geschehen 👋👋👋🙏
💐🤗👍💐
Danke 🙏
❤👌❤
Danke schönnn 🙏
❤
Danke 🙏 👍👋
Hätten wären würden çekimleri var mı yoksa hätte wäre würde olarak mı kullanıyoruz?
Çekimleri var ama video çok uzamasın diye o kısmı başka bir vakitte inceleyebiliriz.👋
👏👏👏👏
Danke 🙏
Tesekkürler. Ltf bu konuyu daha fazla örneklendire bilirmiyiz ( Konjunktiv 2 )
Elbette. Zaten bu konunun daha fazla bölümü var ( model verbli, geçmiş zamanlı) örneklerle devam edeceğiz . Görüşmek dileğiyle 👋👋👋
merhaba, geçenlerde lesen fiilinin zaman çekimlerine baktığımda, lesen fiilinin konjuktiv 2'sinin "läse(n)" olduğunu gördüm, yani sorum şu ki biz sadece modal verbleri mi konjuktiv 2'de kullanmalıyız? yoksa tek başına herhangi bir fiil konjuktiv 2 olabilir mi?
Kesinlikle olabilir. Örneğin gehen fiili „ich ginge“ gitsem anlamında,
kommen fiili “ich käme“ gelsem şeklinde konjuktiv 2 çekimi yapılır. 👋👋👋
@@Onlinealmanca peki, "ich käme" ile "ich wäre gekommen" arasında fark var mı?
Wenn ich du wäre, würde ich das nicht tun. Wenn ich du wäre, hätte ich das nicht getan. Hangi çeviri doğrudur?
Merhabalar,
İlk cümleniz çok güzel ve doğru. 👍 Alternatif olarak şunlarda yazılabilir:
1. an deiner Stelle würde ich es nicht tun
2. Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich es nicht so machen.
Görüsmek dileğiyle 👋👋👋
@@Onlinealmanca çok teşekkür ederim
Hocam werden fiilinin Konjunktiv 2 halini nerde kullanıyoruz wâren ve hâtten ile çok karıştırıyorum
Bu sorunun cevabıyla aslında uzun bir ders video yapılabilir. Gerçi zaten video geçmişinde var. Ama kısaca şöyle özetleyebilirim:
Almancada “werden” fiilinin Konjunktiv II hali olan “würde”, özellikle aşağıdaki durumlarda kullanılır:
1. Dilek ve İstek İfade Etmek İçin:
Bir şeyin olmasını istemek, hayal etmek ya da dileklerde bulunmak için “würde” kullanılır.
• Ich würde gerne nach Paris reisen.
Paris’e gitmek isterdim.
• Er würde sich über ein Geschenk freuen.
Bir hediyeye sevinirdi.
2. Kibar Bir Şekilde Rica ve Öneri Yapmak İçin:
Konjunktiv II, özellikle “würde” ile kibar isteklerde veya tekliflerde kullanılır.
• Würdest du mir bitte helfen?
Bana yardım eder misin?
• Ich würde Ihnen empfehlen, früh zu kommen.
Size erken gelmenizi tavsiye ederim.
3. Şart Cümlelerinde (Koşul İfade Etmek İçin):
Eğer bir şeyin gerçekleşmesi belli bir koşula bağlıysa, Konjunktiv II kullanılır.
• Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich ein Buch schreiben.
Daha fazla vaktim olsaydı, bir kitap yazardım.
• Wenn du lernen würdest, würdest du die Prüfung bestehen.
Çalışırsan sınavı geçersin.
4. Varsayımsal Durumlar veya Hayali Senaryolar İçin:
Gerçekleşmesi zor olan ya da tamamen hayali durumlar anlatılırken “würde” kullanılır.
• Ohne Auto würde ich den Bus nehmen.
Arabam olmasaydı otobüse binerim.
• Ich würde das nicht tun, wenn ich du wäre.
Senin yerinde olsaydım bunu yapmazdım.
5. Gelecekteki Olayları Şüpheli Bir Şekilde Anlatmak İçin:
Gelecekte gerçekleşme ihtimali belirsiz olan olaylar için “würde” kullanılabilir.
• Er würde sich vermutlich entschuldigen.
Muhtemelen özür diler.
Görüşmek üzere 👋
Çok teşekkür ederim hocam notlarımı alıyorum 🙏🙏🙏🙏🙏
@ Başarılar diliyorum. Görüşmek üzere 👋
Danke schön 🙏 “ Wenn ich du wäre,würde ich das nicht machen.“
Danke für deine Antwort 👌👌👌
Er würde das nicht machen. Bunu yapmazdı mı yoksa yapmak istemez di ‘ hangisi daha doğru,
O bunu yapmazdı 👌
(Normal cümlesini de möchten ile kurabiliriz).
Görüşmek dileğiyle
Hocam neden bazı cümlelere wenn ile başlarken, bazılarına soru yaparmış gibi wäre ya da hätte ile başlıyoruz?
tam olarak çözemedim bu kısmı.
Örnek olarak;
"Wenn ich mehr Zeit habe, kann ich länger bleiben." derken wenn ile başladık...
"Hätten wir mehr Zeit, könnten wir länger bleiben." derken hätten ile başladık...
aynı şekilde bu cümleler de öyle:
Wenn ich reich wäre, würde ich die Welt bereisen. Eğer zengin olsaydım, dünyayı gezerdim.
Hätte ich das gewusst, wäre ich nicht gegangen. (Eğer) bunu bilseydim, gitmezdim.
Değişenin ne olduğunu ben kaçırıyorum galiba... 😒😔
Wenn ile başlayanlar gerçek hayat ve olay ,
hätten ile başlayanlar dilek istek ve gerçek dışı olanlar. Wenn de ; zamanım olursa daha uzun kalırım anlamı var.
Hätten de“ zaman olsaydı „ veya „param olsaydı”, “zengin olsaydım “ gibi şu anda mimkün olmayan irreal düşünceler denilebilir kısaca.
Yoksa cümle şöylede doğru;
Wenn wir mehr Zeit hätten, könnten wir länger bleiben. Bu cümlede hem wenn hem de hätten olmasina rağmen yine irreal anlam taşır.
Görüşmek üzere 👋
@@Onlinealmanca anladım hocam. Çok teşekkür ederim desteğiniz için 🙏🏻🙏🏻🙏🏻🫶🏻
Çok güldüm. Hayır meteliksizdir o zaman evde oturmaya devam 😂
Aynen 👍👌😅😂
Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich nicht gegangen.
Bu şekilde de yazılmaz mı hocam?
Elbette . Bircok farkli secenek daha mevcut.
1.Hätte ich das gewusst, wäre ich nicht gegangen.
2. ich wäre nicht gegangen, wenn ich das gewusst hätte
3. Wenn ich das gewusst hätte, dann wäre ich gar nicht erst hingegangen.
Görüsmek üzere...
Wenn ich du ware ,wurde ich das nicht tun ❤❤❤🎉🎉🎉
Danke für deine tolle Antwort 👌👌👌
@@Onlinealmanca ich danke mein Lehrrer🎉🎉🎉
Wenn ich dich wäre,
hätte ich das nicht gemacht. Bu cümle dogrumu hocam.
Merhaba,
Wenn ich du wäre, …..
veya ben senin yerinde olsaydım derken,
Wenn ich deine Stelle wäre,….
Gerisi aynen devam ediyor.
Görüşmek üzere 👋
Wenn ich du wäre ,könnte ich es nicht tun.
An deiner Stelle , würde ich es nicht getan.
😊
Danke für deine Antwort 👌👌👌
Auf deiner Stelle würde ich nicht tun
das ist richtig oder nicht?
Danke für deine Antwort 👌richtig 👌
👉 (An) deiner Stelle würde ich (das) nicht tun
Bis zum nächsten Mal 👋
Bana bunu söylemiş olsaydın . Nasıl olur ?
👉Wenn du mir das gesagt hättest
Wenn ich du wäre, würde ich nicht so machen . Ben sen olsaydım , böle yapmazdım. Anlıyorum ben doğru mu?
Aynen çok doğru 👍 Alternatif cümleler ise,
1. an deiner Stelle würde ich es nicht tun
2. Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich es nicht so machen.
Görüşmek dileğiyle 👋
Wenn ich du wäre, würde ich das nicht tun😘
Danke für deine Antwort 👌👌👌
wenn ich an deiner stelle wäre, hätte ich das gemacht.
Danke für deine tolle Antwort 👌👌👌
Würdest du mir helfen❤ acaba bana yardim edermiydin
Danke für deine Antwort 🙏
Danke für deinen Unterricht,
Wenn ich dich wäre würde ich es nicht machen.
Danke für deine Antwort 👌
Wäre ich sehr reich gewesen,so würde ich im sommer in istanbul und im winter in den südlichen ländern gewohnt haben
Danke für deine Antwort 🙏🙏🙏
Wenn ich an deiner stelle ware, würde ich das nicht tun 🤔
Danke für deine Antwort 👌
Hätte ich doch meine aufgabe gemacht
Danke für deine Antwort 👌👌👌
Wären wir doch vorige woche in die oper gegangen
Danke 🙏
Wen ich du gewesen wäre, würde ich das nicht getan.
Danke für deine Antwort 🙏🙏🙏
Ich hätte das nicht gemacht, wäre ich in deiner Stelle.
Danke 🙏
👉An deiner Stelle würde ich das nicht tun
Görüşmek üzere 👋
Wenn ich deine stelle wâre,könnte ich es nicht.
Danke für deine Antwort 👌
👉Modalverb varsa (könnte) , o zaman bir de fiil olmalı “machen , tun vs gibi”
Görüşmek üzere 👋
Wenn ich in deiner stelle wäre, würde ich das nicht tun
Danke für deine tolle Antwort 👌👌👌
👉 an deiner Stelle
Bir sonraki derste görüşmek dileğiyle 👋
Vielen dank
Wenn ich du wäre, würde ich das nicht tun
Danke schön 🙏
Ich würde das nicht tun, wenn ich an deiner Stelle wäre.
Danke für deine Antwort 👌
Wenn ich dich wäre, würde das nicht tun.!
Danke für deine Antwort 👌👌
👉wenn ich du wäre…..
Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich das nicht tun.
Tolle Antwort
👌👌👌
Wenn ich du wâre, kann ich das nicht.
Danke 🙏
Wenn ich in deiner stelle wäre,würde es nicht machen
Mükemmel bir cevap 👌👌👌
👉…… an deiner Stelle….
Görüşmek dileğiyle 👋
Wenn ich du wâre würde ich das nicht tun.
Danke 🙏
Wenn ich du wäre, würde ich das nicht tun
Danke für deine Antwort 🙏👌👌👌
Wenn ıch du wäre, Würde ich das nicht tun.
Danke für deine Antwort 👌👌👌
Er sprecht,als ob er wüsste.
Danke für deine Antwort 👌
👉Er redet, als wenn er alles wüsste.
@@Onlinealmanca düzeltme icin Teşekkür böylece sprechenle reden arasindaki fark ortaya çikti.🤗
Wenn ich du wärest ,würde ich das nicht tun
Danke für deine Antwort 👌
Wenn ich deine Stelle wäre, könnte ich es nicht tun
Danke für deine Antwort 👌👌👌
Wenn ich du waere, würde ich das nicht machen.
Danke für deine Antwort 👌👌👌als Alternative;
1. an deiner Stelle würde ich es nicht tun
2. Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich es nicht so machen.
Bis zum nächsten Mal 👋
Wenn ich dich wäre, würde ich das nicht machen
Danke für deine Antwort 👌👌👌
als Alternative;
an deiner Stelle wäre….
Wenn ich du wäre, würde ich das nicht tun.
Wenn ich du waere haette ich das nicht gemacht.
Danke für deine Antwort 👌👌👌
wenn ich du ware, würde ich das nicht machen
Danke für deine Antwort 🙏👌👋
Wenn ich du wâre würde ich das nicht tun
Danke für deine Antwort 🙏👌👌👌
An deine Stelle würde ich das nicht tun .
Danke für deine Antwort 👌
An deiner Stelle würde ich das nicht tun.
Danke 🙏
An deiner stelle würde ich nicht tun.
Danke für deine Antwort 👌
❤️👍
Danke 🙏
❤❤
Çok teşekkür ediyorum 🙏
👏👏
Danke 🙏
Ich würde das nicht tun, wenn ich an deiner Stelle wäre.
Tolle Antwort 👌
Wenn ich dich wäre,würde ich das nicht machen.
Danke für deine Antwort 🙏🙏🙏
Wenn ich du wâre, würde ich das nicht tun
Danke für deine Antwort 👌
👉Senin yerinde olsaydım anlamını „Wenn ich an deiner Stelle wäre, …..
veya direk „An deiner Stelle wäre, ….
olarak daha sık kullanılabilir.
Görüşmek üzere 👋
@@Onlinealmancateşekkür ederim
❤❤❤
Çpk teşekkür ediyorum 🙏💐
❤
Danke 🙏
❤
Danke 🙏
Ich würde das nicht tun, wenn ich an deiner Stelle wäre.
Danke 🙏