Okay, I started with Biblaridion's video. Then, I went and watched the whole series from the start. And each stage of the relay keeps getting crazier and crazier. Though I do appreciate your addition of the gurgly the river-voice.
15 วันที่ผ่านมา +51
A throughly enjoyable video. However, why wouldn't the Wall-tongue have a word for "snake"? They are found within walls a lot more often than children, wombs or the Sun.
Good question! The translation is based on the dialect spoken in a specific wall in my apartment. In this particular wall, there are no snakes. Words for 'child' and 'womb' indicate that speakers have live births. As for 'sun,' it's probably better translated more broadly as 'bright light.' All linguistic fieldwork is conducted through a large hole facing a window, which has resulted in several new coinages and English loans for entities visible from this hole.
I have now come to the awareness of the fact that I hate hearing drawn out whispers. 😂 I loved this, the conlang concept is quite cool, and I love the little linguistic features like reworking in-language words to translate out-of-language concepts. ❤🎉
Bruh, the river voice lol
Okay, I started with Biblaridion's video. Then, I went and watched the whole series from the start. And each stage of the relay keeps getting crazier and crazier. Though I do appreciate your addition of the gurgly the river-voice.
A throughly enjoyable video. However, why wouldn't the Wall-tongue have a word for "snake"? They are found within walls a lot more often than children, wombs or the Sun.
Good question! The translation is based on the dialect spoken in a specific wall in my apartment. In this particular wall, there are no snakes. Words for 'child' and 'womb' indicate that speakers have live births. As for 'sun,' it's probably better translated more broadly as 'bright light.' All linguistic fieldwork is conducted through a large hole facing a window, which has resulted in several new coinages and English loans for entities visible from this hole.
what the river said to the parents is pronounced beautifully, props!
We lasted most of the relay on "you must dig", at the very end it becomes "die in the mud". RIP.
Been awhile since I've last seen that doorcam Entelodont meme
How did we get from “Stop doing magic dangit” to “The river says the children can escape the stick”
I loved your attention to making it feel like a living recitation and not just some dead book!
this is absolutely fascinating. love the performative flair you give it as well!
OK this "wall" language is creepy. Do you have other videos describing its lore? Seems there's some horror lurking under the surface!
Not yet!
@@babelinguawhat have you done!
@@babelingua I would be very interested in a video on it. I'm suddenly a bit enamored with it.
I have now come to the awareness of the fact that I hate hearing drawn out whispers. 😂
I loved this, the conlang concept is quite cool, and I love the little linguistic features like reworking in-language words to translate out-of-language concepts. ❤🎉
1:46 man that's some long commutes.
@@eliavrad2845 several long commutes over a couple busy days -- and just for translating Kate's text
WOOOOOO NEW CONGLANG LET'S GOOOOO FUCK YEAAAAAAAAAAAH
He’s back
YAAAAAAAAAY HES BAAAAAACK
Is this an ASMR language? 😅
Oooooh, we're not translating it into Seraphim ?
Oh wait you need to be able to translate it back into English-