Onyanko Club- Natsuyasumi wa Owaranai (夏休みは終わらない) Kan/Rom/English Color Coded Lyrics

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 10

  • @onyankoclubcentral
    @onyankoclubcentral  3 ปีที่แล้ว +10

    Translator's Note: Although "終わらない" technically is more of "isn't over yet" rather than "never ends," I felt like "never ends" fits better with the song's translation of wanting the summer to continue forever, since "isn't over yet" is more figurative in this sense.

  • @00121611
    @00121611 3 ปีที่แล้ว +14

    この作り込まれてないボーカルがおニャン子の魅力ですね
    ゆうゆの翳り、内海和子の伸びやかな声の美しさ、満里奈のナチュラルな美少女感、永田から感じられるおニャン子っぽさなどのひとりひとりの持ち味が集まって名曲になっています。
    クーラーの普及してなかった時代の夏休み、なつかしいですね〜。

    • @桜-m3s
      @桜-m3s 3 ปีที่แล้ว +3

      小学校5年の頃、夏休みの時期に夕ニャンで「夏休みは終わらない」を歌ってたシーンが印象的に残ってます❗

    • @kintamaittaka
      @kintamaittaka 2 ปีที่แล้ว +2

      詞のテキストから映像が見える秀逸な作品ですね。

  • @桜-m3s
    @桜-m3s 3 ปีที่แล้ว +6

    夏休みの終わり頃になると、無性に聴きたくなる曲です❗

  • @XYZ-r2c3l
    @XYZ-r2c3l 4 หลายเดือนก่อน +1

    何の不安も無く、楽しい時代が、永遠に続くと思っていた、あの時……
    人生は半分を過ぎ、自分の思い描いていた大人には、なれなかった
    この曲を、聴くとあの時代に戻れるような……
    又、明日も一日、大切に生きて行こう!

  • @Pizzacookiecake
    @Pizzacookiecake 3 ปีที่แล้ว +2

    i need my summer to be like this

  • @オカモチ-p3k
    @オカモチ-p3k 3 ปีที่แล้ว +4

    古いラジオでは、次の台風 北上する と伝えてた
    今思えばこの曲が 、おニャン子の世代交代の曲だなぁ

  • @kintamaittaka
    @kintamaittaka 2 ปีที่แล้ว +1

    この曲でブリッジを作って架空放送用の台風情報の導入に使ったなぁ

  • @サザンライナー
    @サザンライナー ปีที่แล้ว +2

    日向坂46がカバーしたら面白い