Lic. si bien en español el término violación se usa indistintamente, en ingles en terminos de violación de derechos se usa el termino violation y rape es un término utilizado para la violación sexual exclusivamente.
Sí, muchas gracias por su comentario. La verdad es que le aplicamos la "inteligencia artificial" y las traduce, pero lo hace muy literalmente. Creo por eso es la traducción no más adecuada. Espero le haya servido de cualquier manera y muchas gracias de nuevo.
Buena explicación, sr. licenciado gracias por compartir tus conocimientos.
A la orden. Muchas gracias.
Muy agradecido y suscrito.
A usted, por su atención
Gracias por compartir
Gracias por ver
Genial. Lo voy a usar. Gracias por la clase.
Excelente!
Muchas gracias!! Información muy útil y orientadora.
Muchísimas gracias por su comentario 😊 5:27
Muchísimas gracias!!!!!!
A usted por su comentario
Chulada ❤
Muchas gracias
Excelente contenido
Muchísimas gracias
Gracias!
Gracias por compartir lic. salidos desde cabo san lucas.
Muchas gracias. Un abrazo
Interesante la explicación. Muy básica, pero entendible.
@@JORGEGALLARDO-no8ep muchas gracias
Lic. si bien en español el término violación se usa indistintamente, en ingles en terminos de violación de derechos se usa el termino violation y rape es un término utilizado para la violación sexual exclusivamente.
Sí, muchas gracias por su comentario. La verdad es que le aplicamos la "inteligencia artificial" y las traduce, pero lo hace muy literalmente. Creo por eso es la traducción no más adecuada. Espero le haya servido de cualquier manera y muchas gracias de nuevo.
Importante poner al principio "Bajo protesta de decir verdad"
Muchas gracias por sus comentarios.
es de logica o de derecho jajaj
Un poco de ambas. Gracias.
Colega, te sugiero que le des menos vueltas. Tanta palabreria solo confunde.
Lo tendré en cuenta. Muchas gracias por sus comentarios.