ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
小時候我外婆一邊車衣服一邊哼這首終於找到原來叫港邊惜別好想念天家的外婆
雖然是光復初期台灣青年寫的愛情悲劇但是那個年代不是所有台灣人都能與日本人談愛情。大部分是去日本讀書的人,而不是被視為二等公民的一般台灣老百姓。能送小孩去日本讀書大部分是家庭經濟條件不錯的人,也因此才不會被追求的對象吃閉門羹。像我曾外祖父是中藥大盤商,才有經濟能力讓大孫去日本讀書。一般台灣人尤其是鄉下,根本連小學都讀不起,所以光復初期,身份證上學歷欄寫著“識字”,“不識字”非常多。記憶中被嘉義人尊稱為“嘉義媽祖婆”的許世賢女士也是日本求學回來的。她後來因為228事件而成為台獨支持者。台灣人真可憐,日本人來了不疼,國民黨政權來了不愛,永遠被欺凌的命運。
您真有學問!
很好聽的一首經典老歌,而且我也很喜歡唱這首歌喔
不朽的台語歌曲
聽的好淒涼的歌,被她全釋的很美,她那柔和聲吸引住
I just discovered this wonderful Taiwanese singer. I probably heard of her song when I was very young. This is so nostalgic. It makes me so homesick of my country-Lovely Taiwan, my friends.
這首歌的作曲者吳成家先生家庭富裕,赴日留學學音樂,後因生病住院,遂與照顧他的醫生產情素暗結珠胎,兩人本擬結婚,卻遭女方家長反對,原因為嫌棄吳君患有小兒痲痺症。吳君學業完成無奈返台,不久將女友在港邊送別的心情譜成曲,並請陳達儒先生作詞,成為百年傳唱不朽之作"港邊惜別"。吳君後來在台另成立家庭,但對昔日女友仍感愧歉,其子獲知後,遂在其母離世後,安排吳君前往日本與女友會面,到日本後才知女方終身未嫁,並將其女扶養長大,可惜雙方都已年老,只能感嘆命運捉弄。吳君在了了心願後三年也離開人世,卻留下這首經典之作,其淒美、滄桑、哀怨之情讓聽者聞之不為之掉淚者幾稀這原唱者文夏先生也在前幾年池是辭世,但其歌聲仍讓人懷念不已。
👌👌👌👌👌
老歌令人懷念 以前老歌3 part歌詞 現在的歌曲都是一趴的 歌曲都是一樣 ,
這是亞洲唱片的版本 唱的很棒
讚 聽得入迷
好懷念的老歌聽了心裡很酸好好聽好感動謝謝林先生分享
Have time to go back to Taiwan to play Taiwan Welcome sign of peace
好韻律好歌百聽不厭但年青人不喜歡為何?
這是光復初期由曾赴日本讀書的陳成受(名字可能有錯)以自己的感情故事寫的歌詞。當時很多台灣與日本年輕人戀愛,但是戰後時局變化兩個人不得不分開。我大舅舅也是其中一位。以前的作詞家寫的詞很高雅,現代根本不能比。每一首歌詞都是有一段故事,分三段寫成。
是由聲樂家吳成家自己的故事
這首歌很好聽,很多人翻唱,但就是找不到郭金發的版本,版主如有,請po上與大家分享,謝謝你
陳芬蘭鳳飛飛!唱得最好聽!鳳飛飛!哀而不怨!悲'而不哭的音聽!非常好聽。讚
😊😅
小時候我外婆一邊車衣服一邊哼這首
終於找到原來叫港邊惜別
好想念天家的外婆
雖然是光復初期台灣青年寫的愛情悲劇
但是那個年代不是所有台灣人都能與日本人談愛情。
大部分是去日本讀書的人,而不是被視為二等公民的一般台灣老百姓。
能送小孩去日本讀書大部分是家庭經濟條件不錯的人,也因此才不會被追求的對象吃閉門羹。像我曾外祖父是中藥大盤商,才有經濟能力讓大孫去日本讀書。一般台灣人尤其是鄉下,根本連小學都讀不起,所以光復初期,身份證上學歷欄寫著“識字”,“不識字”非常多。
記憶中被嘉義人尊稱為“嘉義媽祖婆”的許世賢女士也是日本求學回來的。
她後來因為228事件而成為台獨支持者。
台灣人真可憐,
日本人來了不疼,國民黨政權來了不愛,永遠被欺凌的命運。
您真有學問!
很好聽的一首經典老歌,而且我也很喜歡唱這首歌喔
不朽的台語歌曲
聽的好淒涼的歌,被她全釋的很美,她那柔和聲吸引住
I just discovered this wonderful Taiwanese singer. I probably heard of her song when I was very young. This is so nostalgic. It makes me so homesick of my country-Lovely Taiwan, my friends.
這首歌的作曲者吳成家先生家庭富裕,赴日留學學音樂,後因生病住院,遂與照顧他的醫生產情素暗結珠胎,兩人本擬結婚,卻遭女方家長反對,原因為嫌棄吳君患有小兒痲痺症。吳君學業完成無奈返台,不久將女友在港邊送別的心情譜成曲,並請陳達儒先生作詞,成為百年傳唱不朽之作"港邊惜別"。吳君後來在台另成立家庭,但對昔日女友仍感愧歉,其子獲知後,遂在其母離世後,安排吳君前往日本與女友會面,到日本後才知女方終身未嫁,並將其女扶養長大,可惜雙方都已年老,只能感嘆命運捉弄。吳君在了了心願後三年也離開人世,卻留下這首經典之作,其淒美、滄桑、哀怨之情讓聽者聞之不為之掉淚者幾稀
這原唱者文夏先生也在前幾年池是辭世,但其歌聲仍讓人懷念不已。
👌👌👌👌👌
老歌令人懷念 以前老歌3 part歌詞 現在的歌曲都是一趴的 歌曲都是一樣 ,
這是亞洲唱片的版本 唱的很棒
讚 聽得入迷
好懷念的老歌聽了心裡很酸好好聽好感動謝謝林先生分享
Have time to go back to Taiwan to play Taiwan Welcome sign of peace
好韻律好歌百聽不厭但年青人不喜歡為何?
這是光復初期由曾赴日本讀書的陳成受(名字可能有錯)以自己的感情故事寫的歌詞。
當時很多台灣與日本年輕人戀愛,但是戰後時局變化兩個人不得不分開。
我大舅舅也是其中一位。
以前的作詞家寫的詞很高雅,現代根本不能比。
每一首歌詞都是有一段故事,分三段寫成。
是由聲樂家吳成家自己的故事
這首歌很好聽,很多人翻唱,但就是找不到郭金發的版本,版主如有,請po上與大家分享,謝謝你
陳芬蘭鳳飛飛!唱得最好聽!鳳飛飛!哀而不怨!悲'而不哭的音聽!非常好聽。讚
😊😅