Odcinek #12 - Futur simple = futur facile ? 🧐 | Podcast Francuski w Dialogach

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 7

  • @Volpux
    @Volpux 2 หลายเดือนก่อน

    Słucham sobie do snu w ciężarówce :)

  • @Bon_bah
    @Bon_bah 11 หลายเดือนก่อน

    Bardzo fajnie ukontekstowina gramatyka. “ on verra” to oczywiscie „zobaczymy”. Tymczasem mam pytanie a propos czasownika dégouté : rozumiem, że w tym kontekście jest po prostu synonimem décourage, a plutôt występuje tu w znaczeniu „bardzo”?
    Bardzo dziękuję za kolejny ciekawy odcinek i zastanawiam się też, gdzie podział się #11😊

    • @francuska.literka
      @francuska.literka  11 หลายเดือนก่อน

      Hej! :) Dégoûter to obrzydzać coś komuś. Je suis dégouté - jestem zażenowany, jestem zniesmaczony. C’est dégoûtant - to obrzydliwe, obrzydzające.
      Ça me dégoûte plutôt - to mnie raczej zniesmacza, żenuje. Przetłumaczenie „plutôt” na „bardziej” też oddaje sens zdania :)
      Jak chcesz sobie samodzielnie zgłębiać znaczenie pojedynczego słowa (co bardzo polecam 🩷), to polecam korzystanie z LaRousse. Są przykłady i definicje. :)

    • @francuska.literka
      @francuska.literka  11 หลายเดือนก่อน

      A 11 odcinek jest w produkcji u Darka z kanału @Praktyczna Teoria, czekamy :)

    • @Bon_bah
      @Bon_bah 11 หลายเดือนก่อน

      @@francuska.literka Dzięki bardzo. A z LaRousse czasami korzystam i podoba mi się.

  • @JanuszMazanek-s8s
    @JanuszMazanek-s8s 4 หลายเดือนก่อน

    ,, fajnie ukontekstowiona gramatyka "-rozumiem dwa ostatnie słowa,nie bardzo to pierwsze.Uzywali go chłopcy w okolicy z patologicznych rodzin .Chyba to samo co

    • @JanuszMazanek-s8s
      @JanuszMazanek-s8s 4 หลายเดือนก่อน

      ...co w deche, w porzo czy jakoś tak! Łączenie kolokwializmów z pretensjonalnymi neologi😮zmami brzmi karykaturalnie!