Thanks for kind sharing. Really pleased to listen this beautiful melody songs. Good version very best singing in elegant way. Delightfully...music tune. Missed...👍🙏
Very surprised to have found this gem of a recording. The lyrics I followed but couldn't understand the last part, after he gave the offerings to his former love. Was he doing match-making or was he looking for next adventure?
我忙转艇 -这一段的转折 真好听 真妙甚
如行雲流水,聽出耳油。
唱腔一流
好蒼桑. -流.
👍👍👍👍👍👍👋🈶️taste,Danke.(01-07-2024)💐🍀💋
Thanks for kind sharing. Really pleased to listen this beautiful melody songs. Good version very best singing in elegant way. Delightfully...music tune. Missed...👍🙏
唱功一流,咬字清楚。簡直是滄海遺珠,超水準之作!
此位盧先生前所未聞,是否瞽師?
@@man-kitli1572 公佈答案:原來是七、八十年代的足球員,當年是打星島的,想不到吧?據說他後來還參加了香港電臺的菊部新聲粵曲比賽,平喉折桂是理所當然的了!
@@petesam8095 謝謝你,真係估唔到。足球員一般人嘅印象係粗人一個,同南音應該係大䌫都扯唔埋嘅,但就係一個前足球員就唱出咁有地水味嘅南音,除咗天賦外我諗唔到有其他解釋。
簡單來說,就是當年當時地區社會人民文化環境因素而已,衹不過是每個人對應不同文化社會發展活動脈搏的影響深淺差別,比喻愛好粵曲者,也是各自所見知認同分解,@@man-kitli1572
人間一絕,絕對精彩,後者又有冇咁好的唱家呢?
現在識貨之士,真的不多了。我也是極喜愛這個版本。
又,此曲的拍和,也是後無來者。
greenleaves363 同感啊!是金的什麼時候都會發亮。
唱功不逊白驹荣,风味就更胜一筹,有叹为听止之感!赞一个!
唱功ㄧ流。
Thanks, really enjoyed this beautiful song, very best singing. 🎤 Gracefully,,.😢
Good taste唱功一流
劉就、何臣也非等閑之輩,唱者與拍和者合作得天衣無縫
陳昌 劉就無論輩份唱功都比杜焕高,可是現在少人知道有此人,何臣是拍和大師。
@@frankiecheung8088 說話不要太武斷主觀,劉就和杜煥是同時期人,為何他輩份就比杜煥高?唱功方面,他倆聲線都醇厚鏗鏘,難分軒輊。劉就當年在綠邨電台主持南音節目,可能當時澳門人比較淳樸,為了迎合當地風情,所以風格比較斯文刻板,杜煥則在香港電臺主持南音節目,香港一早就城市化,所以就鬼馬活潑,只能說各擅勝長!
同意同不行。強分軒輊祇會導致南音迷間無謂嘅爭執,無助南音嘅傳承發揚。
真正水乳交融!筝胡唱情皆絕妙
good singer , good performance
Amazing story telling. But I can't find any more performances from this singer :-(
盧鴻德先生是業餘唱家,沒有其他作品傳世。他出錢請何臣、劉就兩位瞽師拍和。
U sung very well! Very articulating
繞樑三日,懷念.......
Tai Man Chan 个
大家继续努力,唱到更好。並要传承这瑰宝文化下去,有心学南音嘅后辈亦要好好把握机会学习。
感谢支持,持之以恒,恒久有效,效果显著。
此公唱法與白駒榮如出一轍,不知孰先孰後,抑同出一師?
白駒榮那個是四十年代的版本,這個遲很多,是七十年代。唱腔也頗有差別。例如第一句「聞得妹你話死咯,我實在覺得悲傷」,白駒榮是拉「工」音結,此本拉「尺」音結。
@@greenleaves363 我认为不是七十年代,似是,五,六十年代
很好聽呀,還有其他的歌曲嗎?
我相信這是集體回億的部份正
我google 咩嘢系 “ 芽兰带” 看到有几个版本的解释 一是 一种叫’胭脂虫’的染料的葡萄牙文发音“grana “粤语音译。结合唱词中的 ”烧到芽兰带 仲有果对绣花鞋 ” 芽兰带 有可能系 染色的一样女性用的带状贴身之物 ~~~也有文献解释 有位先生 见过芽兰带 就是缠脚布 ~~有兴趣者可以百度一下 本人 年少无知 只知道 落雨大水浸街 …… 花鞋花袜花腰带…… 那么 这个“芽兰带” 是不是就是这几种之一呢 花腰带 或者是缠脚布 唱词中 男子的唱词 特意强调 是本人亲手买 那么 代入男人的角色中想象 男人会送“缠脚布”还是“花腰带”比你葛相好呢
謝謝您的寶貴資訊,使我獲益良多。我一直以為是纏腳布,沒想過還有「可能」是腰帶。
据我推测是这样的 一说 缠脚布 一说 花腰带 那么前者 应该是一双 后者应该是一条 为单位 但是词中又没有 只说烧到芽兰带 这个名字好好听 非常古典女性化 我宁愿一个男人送腰带给一个相好 哈哈😄说我站在女性的角度 推测一下而已 毕竟 网络上的文献资料 都是学者专家们的考察 比较注重历史考证和文献记载 女性嘛 比较第六感
尼’条‘芽兰带 乃小生亲手买 这里可以说明芽兰带是一条 而非’一对‘或‘一副’ 如果是缠脚布 应该是一副或一对 特此记录一下
@@nnmmikose2178 我今日才讨论过,估计都会是绑腰的带,如汗巾很贴身之物
曲中讲葛系咩年月葛事呢? 词中好多物件都好仿佛 好有味道 加上背景照片 听葛人 好似入画之人甘 我前世也一定系广州人
茲從網上看到芽蘭帯的考證一則,認為即女性的「褲頭帶」,頗有意思,因錄之如下,以供參攷:
時粵地男女唐裝褲子寬管深襠,圍縫巨闊白扣布作褲頭,穿到過臍,穿上後將褲頭餘剩以
左搭右、右搭左方式收束褲子,再往外翻,摺一摺,最後緊紥一條「芽蘭帶」作保險。芽蘭
帶在日常生活中有妙用:藏錢藏金,所以舊時賊仔打刼要人寬衣解帶脫褲。芽蘭帶當然還可
用于必要時包綁東西,還可以用來上吊自縊。〈啋!大吉利是〉
為何有「芽蘭帶」此名?實際僅是古名「牙襴帶」的白話轉音變字,牙字讀「雅」意思解:
固抱。襴,攔繫腰肚之束物也。集韻:「襴,衣與裳連」。元‧王實甫《西廂記》第二本‧
第二折:「烏紗小帽耀人明,白襴淨,角帶傲裎黃」。裎是加佩于襴之色縧,廣雅疏證‧卷
七‧釋器:「佩紟謂之裎」,即知白襴是紥腰布帶。
仁兄厲害,分析細密,佩服之至。
謝謝,長知識了。
Very surprised to have found this gem of a recording. The lyrics I followed but couldn't understand the last part, after he gave the offerings to his former love. Was he doing match-making or was he looking for next adventure?
最後一段,由「又到艇嫂上前同佢抹淚」,一直到最後,都是艇嫂的獨白。艇嫂勸男主不要太悲傷,還主動介紹一個妙齡少女給他。至於男主有何反應,是否應允,故事是開放式結局。注意結束句「真妙甚,真妙甚」其實是艇嫂說的,這個版本加了一個「佢」字,更加清楚了。有些版本唱者忽然轉腔(由女變男),變成是男主說,這是不正確的處理,違背曲詞的語脈。
Good taste唱功一流