boa análise. e espero ver mais exposições como estas no futuro para que a comunidade cresça. O garotinho improvisa muito bem, mas me parece que meu compatriota fez melhor. saludos de peru - lima D
No creo que sea fiable, imagínate una metrica, dialogia, doble sentido, traducido a otro idioma, no tendria mucho sentido la vd, pues por ejemplo se perderia la metrica a la hora de traducirla
Creo que mientras sea portugués - español la mayoría de cosas se pueden pillar si escuchas mientras lees y entiendes cómo van rimando. El problema es cuando sea un chino, alemán o ruso, no distinguiríamos las palabras ni sonidos casi y ahí sí que no pillariamos nada más allá del flow y el mensaje que te lo traducen. Conclusión para portugués - castellano creo que funciona bien y es un buen contenido educativo que te puede ayudar a aprender el otro idioma. Con otras lenguas romances y sobretodo las que no lo son lo veo muy crudo.
Seria muy complicado hacer esto en una competencia, solo piensenlo, los competidores tendrían que tener una cultura general aun más grande para saber como contestar si le tiran una rima rebuscada o algo muy local y tendrían que tener jueces que sepan varios idiomas y si ya cuesta encontrar buenos jueces que solo sepan juecear en Español imaginense encontrar jueces tan capaces.
@@saukan6821 Aún así, El top 1 de Brasil no creo que tenga el nivel de los mejores de hispanohablantes, quizás Brasil se acerque más al nivel porque quizas también llevan tiempo, pero un no sé, Serbio, Alemán, Francés ni de broma se acercan al nivel de los hispanohablantes
@@yeenellna3099 É bem diferente também, nós brasileiros focamos nas "punchs" (rimas de impacto) e frases poéticas, vocês já focam mais no flow, atacar o outro. Mas vai meu top 5 de oito anos pra cá: Dudu César Jotape Guri Neo Se quiser ver mesmo "no entendiendo nada" tá aí!
Le entendí más al portugués que a sweet pain xd
😂😂😂😂
😂😂😂😂😂
XDXD
Jajsjaksks qlo pesao...
😢😢😅😅😂😂
Pobre IA cuando improvise Sweet Pain
Alto flow del brazuca.
Nós brasileiros te amamos 🇧🇷
Deberian hacer algo entre portugal y brasil para mas variedad en el tema batallas
Brasil Gana muy facil, esto brasileno del vídeo es El campeon de Portugal y El ni está en El top 100 de Los mejores de Brasil 😂
Sobretodo los dobles sentidos o juegos de palabras en otros idiomas se perdería, pero vamos que me he gozado el portugués
boa análise. e espero ver mais exposições como estas no futuro para que a comunidade cresça.
O garotinho improvisa muito bem, mas me parece que meu compatriota fez melhor.
saludos de peru - lima D
Imagínate si esto se puede llevar mejor, podríamos ver el freestyle en los olímpicos
No creo que sea fiable, imagínate una metrica, dialogia, doble sentido, traducido a otro idioma, no tendria mucho sentido la vd, pues por ejemplo se perderia la metrica a la hora de traducirla
Realmente solo veo problema si se pierde el doble sentido, pero mientras se entienda el argumento es lo importante para responder
Creo que mientras sea portugués - español la mayoría de cosas se pueden pillar si escuchas mientras lees y entiendes cómo van rimando.
El problema es cuando sea un chino, alemán o ruso, no distinguiríamos las palabras ni sonidos casi y ahí sí que no pillariamos nada más allá del flow y el mensaje que te lo traducen.
Conclusión para portugués - castellano creo que funciona bien y es un buen contenido educativo que te puede ayudar a aprender el otro idioma. Con otras lenguas romances y sobretodo las que no lo son lo veo muy crudo.
Mundial a puerta cerrada, rollo 5 vidas, entenderlo en directo todo un público es inviable
Seria muy complicado hacer esto en una competencia, solo piensenlo, los competidores tendrían que tener una cultura general aun más grande para saber como contestar si le tiran una rima rebuscada o algo muy local y tendrían que tener jueces que sepan varios idiomas y si ya cuesta encontrar buenos jueces que solo sepan juecear en Español imaginense encontrar jueces tan capaces.
Te imaginas que lo ponen a sweet a rapear ahí?
Reacciona la fms Brasil, Quesada
Que pinta se carga el brasileiro
Loco terrrribpe flow el del br, le veo mucho futuro a esa liga y espero puedan salir leyendas de esa liga 🙏
No Brasil ele é um dos mais fracos, no Brasil tem pelo menos uns 100 melhores que ele
La IA colapsando con el idioma chileno ☠️
habrá un Rodrigo Quesadinha en Portugal?
No olviden que aun quedan 4 cupos libres en la Red Bull Internacional, así que no me sorprenderia si estan pensando en meter algun cupo de esto
Yo creo que si es posible ya una inter mundial ya no 16 sino de 32 donde el publico tenga auris y streaming tenga subtitulos echos con ia
Sera acaso que eminem quera participar ahora si en red bull?
También es una lengua romance el francés y no se entiende una polla jajaj
Quesada no crees que para las escritas si le vendría muy bien? Asi como el Aczino vs Dizaster pero con mayor facilidad de entender
Estaria buenísimo eso en escritas
AJAJAJAJAJAJA gigante con el acento portugues
el mexicano te sale perfecto, falta pulir el portugués pero ya va a salir.😁
Empezamo la nueva era 🥶❄️
Mira la FMS Brasil, MARTZIN X WM
Lo unico que le veo es la coerencia
El mundo dandole una segunda oportunidad para sweet
Le gané a Asier
Jurados de todos los idiomas
La IA puede traducir el portugués pero quien traduce a Sweet ??😮
Queria ver chuty vs prado
Parece will, banca chat?
QUE SE USE ESA IA CON SWEET PAIN
El problema que yo veo es el tema de nivel, yo diria que los hispanhablantes estaran muy por encima de los demas paises.
Não é, Jw não é top 100 do Brasil (até porque rima por Portugal, mas não seria)
@@saukan6821 Aún así, El top 1 de Brasil no creo que tenga el nivel de los mejores de hispanohablantes, quizás Brasil se acerque más al nivel porque quizas también llevan tiempo, pero un no sé, Serbio, Alemán, Francés ni de broma se acercan al nivel de los hispanohablantes
@@yeenellna3099 É bem diferente também, nós brasileiros focamos nas "punchs" (rimas de impacto) e frases poéticas, vocês já focam mais no flow, atacar o outro. Mas vai meu top 5 de oito anos pra cá:
Dudu
César
Jotape
Guri
Neo
Se quiser ver mesmo "no entendiendo nada" tá aí!
Lo bueno de hacerlo asi seria que algo que rime se convertiria en disonantica en el otro idioma, y viceversa 😅
fumadon
El comentario con mas gays es like
Nojoda
Dame ❤
Primero