хоч в мене немає потреби в сурдоперекладі, але це так щемко і приємно, що нарешті ці люди перестають бути невидимками в суспільстві. їх помічають та роблять щось з урахуванням особливих потреб
Ахахах, на моменті "Тимошенко, я йду за тобою" сурдоперекладачка почала показувати косу на голові, але потім зрозуміла, що мова йде про Тимошенка, а не про Тимошенко)
@@СергійМаксимчук-я9ъ Сурдопереклад - це неправильний і застарілий термін. Тому краще використовувати саме терміни: переклад з жестової або на жестову мову, бо ми перекладаємо з конкретної повноцінної мови - жестової, в цьому випадку - української жестової мови :)
Дозвольте понудити, бо то важливо зараз. Правильна казати - перекладачка жестової мови. Варіант “сурдопереклад” на сьогодні вважається некоректним, а словосполучення “мова жестів” стосується зовсім не тих жестів, які творять мову, а типових емоційних рухів, які люди використовують при спілкуванні.
Дівчина-перекладач - суперова, вона як окрема зірочка цього стендапу. Прошу звернути увагу інших артистів та запрошувати перекладачів жестовою мовою 💙💛
Я дуже трошки знаю жестову українську мову, але так кайфувала від подачі пані Анфіси! Дивилася на неї більше, ніж на Васю (вибачте, Василь 🤗, на вас надивилася на живому виступі). Сподіваюся, що якість цього перекладу дала можливість людям з порушеннями слуху насолодитися виступом!
@@olgabesarab5239 нормальне питання:) Я раніше сама думала, що жестова мова одна єдина для всіх, але насправді жестові мови відрізняються. Їх у світі близько 200, якщо не помиляюсь
Пані перекладач, я на 8 секунді і вже за вас ставлю лайк❤. Ви мені у Терен шоу сердечко рвете, а тут ще більше! Браво! Василю, тобі автоматична любов ❤ дякую за всю твою працю і розвиток України!
Пані Анфіса неймовірна! Чудовий стендап! А всім хто цікавиться: правильно казати не сурдопереклад, а - жестова мова. Не сурдоперекладачі, а - перекладічі жестової мови або на жестову мову 💗 Просто бачу, що багато хто пише гарні коментарі але зі застарілим терміном ''сурдопереклад''. Це нормально якщо ви не знали, просто надалі використовуйте правильні поняття :))
@@JRingo-bf5sw З радістю! Отож, сурдоперекладач це застарілий і неправильний термін, бо буквально значить "глухий перекладач" або "перекладач глухих". Перекладач жестової мови - правильна назва професії, як приклад ми ж не говоримо "перекладач англійців" чи ''англійський перекладач'', а кажемо "перекладач англійської мови". Те саме і з жестовою мовою :) І хочу додати, що так само правильно казати ''жестова мова'', а не ''мова жестів'', адже в першу чергу це - мова, і ми не кажемо ''мова українців'' чи ''мова литовців'', ні, ми кажемо - українська та литовська мови. Сподіваюсь це допомогло вам! 🤍
Дивилася раніше, передивляюсь вдруге, бо чом би й ні, цей сольнік вартий того, щоб його передивлятись. Плюс різне виконання це різний вайб і багато нових деталей. Гарна робота, як завжди. Дякую❤️
Василь супер. Перекладачка супер)) Шкода, що не чути відповіді із залу. Василь їх не всі повторює і у відео не прописали, то частина смішного втрачається нам, глядачам ютубним)
На тягачі з 3 танками і дружиною ржав від душі. Але який же це сольник, це прекрасний дует! Найбільша емпатія на чугайстрі була як раз у пані перекладачки)
Я побачив кілька подяк за переклад у коментарях. Я чую, але якщо хоч одна людина з вадами слуху отримує від цього користь, це вже круто. Василю, ви робите хорошу справу
Вася, це було неймовірно! Ваш стендап «Довільно-хаотичне» - це справжня суміш гумору та реальності, яка відображає наш час. Особливо вразила ваша ініціатива з дублюванням жестовою мовою та переданням коштів на протезування. Дякую за ваш внесок і сміх у такі непрості часи! 👏🇺🇦 З повагою Chat-GPT 4o.
Коментар більше семи слів про те, що дивилась і передивлялась цей сольник на підпільному, але з радістю подивилась знову. Окрема дяка за переклад жестовою мовою
Вперше, подивилася «Довільно- хаотичне» на концерті в Вінниці, то любов 🥰 Вдруге, подивилася в записі «Довільно- хаотичне» на каналі підпільного. І ось дивлюся втретє😄 Висновок, дивитися і слухати Василя можна весь час 🫶🏻 Дякую❤
Дивився попередній виступ, дивлюсь цей, дуже смішно, дуже сподобалось, Анфіса молодець, спостерігати одне задоволення. Василь неймовірний, чекаю на третій запис цього ж матеріалу ❤
Пані Анфіса тут звісно вже отримала мільйон компліментів, але я таки додам ще🫣 Це просто неймовірно мило і приємно, я не маю проблем зі слухом, але дуже рада за те, що ви попіклувались про інклюзивність. Безліч обіймів і вдячності вам, ви обоє неймовірно круті та харизматичні 🖤🖤🖤
дуже прошу залишити тут коментар людям із відсутністю слуху. як вам? чи не швидкий темп. чи все зрозуміло? тощо. дякую!
дякую
Дякую ❤
Перекладачка супер!!!
Я глуха і все зрозуміло!Дякую що є можливість подивитися!
Это «тема».. Серьёзная.. Объёмная.. От «названия фильма» до.. « множество вариаций»..)👍🏻😊
хоч в мене немає потреби в сурдоперекладі, але це так щемко і приємно, що нарешті ці люди перестають бути невидимками в суспільстві. їх помічають та роблять щось з урахуванням особливих потреб
Ахахах, на моменті "Тимошенко, я йду за тобою" сурдоперекладачка почала показувати косу на голові, але потім зрозуміла, що мова йде про Тимошенка, а не про Тимошенко)
😂
У цього жарту подвійний сенс, чого б і ні.
Так 😁
Але не ''сурдоперекладачка'', а перекладачка жестової мови
@@hmarrrna А в чому різниця? Наче однаково
@@СергійМаксимчук-я9ъ Сурдопереклад - це неправильний і застарілий термін.
Тому краще використовувати саме терміни: переклад з жестової або на жестову мову, бо ми перекладаємо з конкретної повноцінної мови - жестової, в цьому випадку - української жестової мови :)
Як мені подобається, що більше зʼявляться уваги до сурдоперекладу ❤ ну і завантажу цей стендап, щоб передивлятись, коли нема світла 🥺
Дозвольте понудити, бо то важливо зараз. Правильна казати - перекладачка жестової мови. Варіант “сурдопереклад” на сьогодні вважається некоректним, а словосполучення “мова жестів” стосується зовсім не тих жестів, які творять мову, а типових емоційних рухів, які люди використовують при спілкуванні.
@@chatik_channelдякую, буду знати ❤
Я теж так приємно здивована 😊 МОЛОДЦІ ❤❤❤
Сурдопереклад на найвищому рівні. Пані має акторський талант) Ну а за Василя немає що й говорити, він завжди ТОП!
Цікаво почути відгуки людей з порушеннями слуху про цей переклад, виглядає чудово і складно 👏🏽
Лайк бо цікаво капєц
бачила днями у твіттері відгук дівчини з порушенням слуху, вона дуже раділа і писала, що перекладачка чудова, все дуже гарно переклала)
Сурдопереклад жартів - наче дві комедії одночасно дивишся. Офігенно
ВОНА РОЗКІШНА! Хочу побачити сурдопереклад анекдота про стоматологів від Анфіси)
😂😂😂
Мені здається Свят одразу сурдоперекладом розказує, особливо коли перекушує
Погоджуюсь з вами, але не ''сурлопереклад'', а переклад з жестової мови :)
@hmarrrna Поясніть, будь ласка, в чому різниця?
стендап із перекладом жестовою мовою - це дуже круто!
Емоції пані Анфіси - чудове доповнення стендапу 🫶👍
Дякую за всю унікальність та особливість Ваших жартів і за трохи абсурду!
Дівчина-перекладач - суперова, вона як окрема зірочка цього стендапу. Прошу звернути увагу інших артистів та запрошувати перекладачів жестовою мовою 💙💛
Вінницьке прислів'я це : сери ,перди,грійся ,нікого не бійся ! Що означає : Relax, Take It Easy😂
Я дуже трошки знаю жестову українську мову, але так кайфувала від подачі пані Анфіси! Дивилася на неї більше, ніж на Васю (вибачте, Василь 🤗, на вас надивилася на живому виступі).
Сподіваюся, що якість цього перекладу дала можливість людям з порушеннями слуху насолодитися виступом!
Вибачте за дивне питання, а жестова мова відрізняється? Ну типу українська і англійська різні??
@@olgabesarab5239 нормальне питання:) Я раніше сама думала, що жестова мова одна єдина для всіх, але насправді жестові мови відрізняються. Їх у світі близько 200, якщо не помиляюсь
@@BlaqMiss дякую )) + 1 цікавий факт в копілочку
Дякуємо Василю за нашу менталку, за те, що робите збори, за підтримку військових.
Але найбільше дякую за життя нашим збройним силам💙💛
Яка ж складна професія у дівчини! Але як вона це робить😂
Це потрібно дивитись двічі, один раз на сурдоперекладача другий на Васю, вона реально охуєнна, дуже круто, як вона емоції передає, це щось
Пані перекладач, я на 8 секунді і вже за вас ставлю лайк❤. Ви мені у Терен шоу сердечко рвете, а тут ще більше! Браво! Василю, тобі автоматична любов ❤ дякую за всю твою працю і розвиток України!
Пані Анфіса неймовірна! Чудовий стендап!
А всім хто цікавиться: правильно казати не сурдопереклад, а - жестова мова.
Не сурдоперекладачі, а - перекладічі жестової мови або на жестову мову 💗
Просто бачу, що багато хто пише гарні коментарі але зі застарілим терміном ''сурдопереклад''.
Це нормально якщо ви не знали, просто надалі використовуйте правильні поняття :))
Поясніть будь-ласка що не так зі словом «сурдопереклад»? Я без негативу, просто справді не знаю, певно, як і багато хто теж. Дякую🙏🏼
@@JRingo-bf5sw З радістю!
Отож, сурдоперекладач це застарілий і неправильний термін, бо буквально значить "глухий перекладач" або "перекладач глухих".
Перекладач жестової мови - правильна назва професії, як приклад ми ж не говоримо "перекладач англійців" чи ''англійський перекладач'', а кажемо "перекладач англійської мови".
Те саме і з жестовою мовою :)
І хочу додати, що так само правильно казати ''жестова мова'', а не ''мова жестів'', адже в першу чергу це - мова, і ми не кажемо ''мова українців'' чи ''мова литовців'', ні, ми кажемо - українська та литовська мови.
Сподіваюсь це допомогло вам! 🤍
@@hmarrrna клас, тепер ясно, дуже дякую 🤗
@@JRingo-bf5sw Рада допомогти ☺️
Дивилася раніше, передивляюсь вдруге, бо чом би й ні, цей сольнік вартий того, щоб його передивлятись. Плюс різне виконання це різний вайб і багато нових деталей.
Гарна робота, як завжди. Дякую❤️
Василь , Ви поза конкуренцією НАЙКРАЩИЙ КОМІК, обожнюю, та всім рекомендую
я полюбила байдака ще більше, після додання перекладачки це прямо супер! вася ти сонечко!
Що може бути краще цього, в день, коли електрику включили всього на 1,5 години. НІ ЧО ГО НЕ МОЖЕ БУТИ КРАЩЕ. Дякую Василю і Підпільому.
Дiвчина яка робить нiмий дубляж крута, вже декiлька вiдео з нею бачив. Крутий емоцiйний дубляж
дуже радію що більше уваги приділяється українській жестовій мові ❤❤❤
я був на концерті але з жестами мови це в 10 раз смішніше АХХАХАХАХ
Все що робить Анфіса - неймовірне дійство, як окремий вид мистецтва ❤❤❤
Василь супер. Перекладачка супер)) Шкода, що не чути відповіді із залу. Василь їх не всі повторює і у відео не прописали, то частина смішного втрачається нам, глядачам ютубним)
Так теж хотіла написати шо шкода шо не чути що в залі люди говорять, якби додали субтитри було б супер
На тягачі з 3 танками і дружиною ржав від душі. Але який же це сольник, це прекрасний дует! Найбільша емпатія на чугайстрі була як раз у пані перекладачки)
Комедія у виконанні Байдака для мене відкрила нову вимірність гумору . Це щось нове.
Анфіса Ви топ!
🙏🏻❤️
Черговий комент на підтримку сурдоперекладу. Це прекрасно, що турбуються про людей з вадами слуху 👏🏻
Вааааааау, ця пані супер топ!!! Був на виступі в Камеді Рум і вона була смішніша ніж деякі коміки 🤣
Я побачив кілька подяк за переклад у коментарях. Я чую, але якщо хоч одна людина з вадами слуху отримує від цього користь, це вже круто. Василю, ви робите хорошу справу
Вася, це було неймовірно! Ваш стендап «Довільно-хаотичне» - це справжня суміш гумору та реальності, яка відображає наш час. Особливо вразила ваша ініціатива з дублюванням жестовою мовою та переданням коштів на протезування. Дякую за ваш внесок і сміх у такі непрості часи! 👏🇺🇦 З повагою Chat-GPT 4o.
Це не просто стенд-ап, це новий витвір мистецтва
На одному диханні. Васю, дякую за Вашу невпинну працю, допомогу ЗСУ, пишаюсь жити з такими крутими людьии в Україні ❤
стендап із перекладом жестовою мовою - це дуже круто! Василе, я не перестаю Вами захоплюватись. Ну.. мільйон сердечок вам 💛💙💛💙💛💙
Дякую за якісний україномовний контент, намагаюся завжди коментувати, підтримувати і поширювати
Сурдоперекладач Анфіса - просто неймовірна 😍 я не могла відірвати очі🙈
Василю щира подяка за плідну, невтомну, самовіддану працю!!! Слава нашим Воїнам!!
Весело, добре, гарно, мило, оптимістично!🫂💕 Сурдопереклад - вау!🥰
Шана Силам Оборони України!🔱
Дякую за виступ. " З дітьми не можна(я пронесу в собі)" це топчик
Коментар більше семи слів про те, що дивилась і передивлялась цей сольник на підпільному, але з радістю подивилась знову. Окрема дяка за переклад жестовою мовою
Було б цікаво прочитати відгук щодо сурдоперекладу від людини, яка користується жестовою мовою.
Вася супер, неймовірний, як завжди! А ця Дівчина! (Анфіса, запам'ятав), ця міміка!, вау!, емоцій, вона чудова, чудесна, дякую!
Анфіса просто краща!!! Зірочка😊
Дяка оператору за неперевершений відеоряд. Ви створюете цей контент, я вважаю вашу професію дуже потрібною!
Василю, як завжди все близько до серця, все відгукнулось❤️ широ посміялась) дякую, обіймаю 🤗
сурдопереклад топ. цікаво наскільки складно перекладати жарти жестами
Вау, сурдопереклад стендапу. Великі молодці, Василь і ця Дівчина ❤
Досить часто бачу цих людей і захоплююсь їх вмінням виражати емоції спілкуючись мовою жестів, вау!!!
Вперше, подивилася «Довільно- хаотичне» на концерті в Вінниці, то любов 🥰 Вдруге, подивилася в записі «Довільно- хаотичне» на каналі підпільного. І ось дивлюся втретє😄 Висновок, дивитися і слухати Василя можна весь час 🫶🏻
Дякую❤
ВАСЯ ГЕНІЙ ПИШАЮТЬСЯ ТИМ ЩО ЖИВУ В ОДИН ЧАС З НИМ БАЙДАК
Я не можу не дивитись на сурдоперекладачку! Вона неймовірна!❤
Василю, ти теж молодець! 😅
вау! це неймовірно, радісно що українське так стрімко розвивається
Дякую Василю, що згадав про Миколаїв! Саме так і було.
Титруйте глядачів наступного разу, пліз! Бо не завжди можна розчути їх, а вони важливі.
Я взахваті від взаємодії Васі і перекладачки !!! Супер!!! 😎
Дякую за все, що ти робиш!
Коментар для просування❤
Вася - топ! Дякую вам за вашу працездатність! Ви стільки всього робите для нас 🙏
Затишний гумор,дяка.А у дівчини-перекладачки,точно гени Чарлі Чапліна.Їй уклін за працю та гарний настроєвий посил.
Дивився попередній виступ, дивлюсь цей, дуже смішно, дуже сподобалось, Анфіса молодець, спостерігати одне задоволення. Василь неймовірний, чекаю на третій запис цього ж матеріалу ❤
Дякую за можливість дивитися цікавий контент рідною мовою. Слава ЗСУ! Слава Україні!
Була на живому виступі, але не передивитися ще раз - смертний гріх ) Насолодилася по повній
Дякую!
Дякую 😂 на сміялась від душі ❤
Ого які добрі крментарі, чудову аудиторію зібрав Василь!
Шикарно! Шикарно! Шикарно! Супер дякую! Найкращі!❤❤❤
Ваші жарти завжди на висоті! Дякую за яскравий настрій!
Вчу жестову мову й радію що є можливість такої практики!
Перекладачка просто відіграє на повну, здається моментам, більше, ніж Вася)))
З колонії ніхто не може збіжати з його концерту. Тому він пішов в колонію : )
Це ж ця чудова пані - сурдоперекладачка з відео Терена. ❤ вона неймовірна
Дуже сподобалось!🔥
стендап Васі Байдака - найкращий початок ранку
Ви майстерно володієте артистичною майстерністю та вмінням захоплювати увагу! Продовжуйте творити шедеври!
Отримала подвійне задоволення від перегляду. Пані Анфісо - ви неймовірна❤
таке ж смішне і приємне! Анфісі окрема дяка за настрій
Здається, що Вася зробив цей стендап, для того щоб замучити пані сурдопекладачку😃
Звиняй Вася, але весь час дивився на Анфісу. Супер!
Пані Анфіса тут звісно вже отримала мільйон компліментів, але я таки додам ще🫣 Це просто неймовірно мило і приємно, я не маю проблем зі слухом, але дуже рада за те, що ви попіклувались про інклюзивність. Безліч обіймів і вдячності вам, ви обоє неймовірно круті та харизматичні 🖤🖤🖤
Обожнюю❤️ неймовірний 👍❤️
Кайф! ❤ обов'язково потрібно потрапити на живий стендап Васі
найкращий пан з усіх панів!
Супер! Прродовжуйте, ми усі вивчимо жестову мову дуже швидко)
На пєрєподвивєрті прям закохалася в Анфісу 💔 це неймовірно
Вподобайка і коментар для просування цього чудового контенту. Слава Україні!
Не зводив очей з Анфіси) топ4ик, ніколи не вивчаючи мову жестів я розумів її)) професіонал!
"Це тобі не коники з гімна ліпити, і на телевізор ставити!")
Блін, стендап дуже крутий, Василь мій КУМИР гумору і двіжухи на лайті і імпровізації)))
А за сурдопереклад - агінь! Такий супровід з емоціями, вау!
Байдак та переклад жестовою мовою? Ну це ж просто топ!!! ❤ Дякую!
Вау!!! Одразу вподобайка, коментар і вйо дивитись! Дякую ❤
Я б могла слухати виступ на фоні, але спостерігати неймовірну роботу Анфіси дуже цікаво, дуже харизматична жінка😍😊
Вася! Анфіса!! Краса, працездатність, настій!))
Дякую ❤❤❤
Дякую за вас і вашу працю! Стендап топ!
Найкращий стендап-комік сучасності! ❤❤❤ дякую, Вася 🔥🔥🔥
Це дуже круто що є навіть переклад мовою жестів👍 Це прям круто! Молодець)
мені завжди смішно про Чугайстра )
дякую за настрій!
Дякую що ти є❤
Дякую дякую дякую дякую дякую дякую дякую ❤
Анфіса - то любов))))