This is an Afghan song written,sung and composed by Afghan poet and singer "Amir Jan sabouri"... It's the female tajiki version of that classis Afghan song 🇦🇫
@simin.radmehr آهنگ (سرودش)از امير جان صبورى هست خواننده خوش صداى هراتى افغانستان اما اين خواننده خوش صدا اهل تاجيكستان هست وشما ميتوانيد آهنگ هاى بيشتر از ايشان را كه در مراسم هاى چون عيد نوروز در تاجيكستان خوانده پيداكنيد از حق نگذريم حقيقت را بگويم ولى بازهم مربوط خود ما سه كشور پارسى گويان ميشه ما مرز نميشناسيم ✅❤️
سلام دوست کورد من . من هم تورک ایرانی هستم . احساس شما را درک نمیکنم بلکه لمس میکنم این آهنگ ویرانم میکند آتشم میزند . افسوس روزگارم بر خلاف آرزوهایم گذشت
منم ازایران درود به مردم تاجیکستان هم زبان باما فارسی زبانان به به ازصدای زیبای نگاره بانو چقدراین هنگ قشنگ وجاودانه است افرین به اهنگساز وشاعرش وصدای بسیار خوب نگاره خانم
چقدر این ترانه با روزگاران ما مطابقت دارد. و چقدر زیبا است که زبان ما ۳ کشور ایران، افغانستان و تاجیکستان مشترک است. پاینده باد Iran, Tadjikistan, Afghanistan🙌❤️❤️❤️❤️💪✊️
ده ها بار این ترانه راشنیده ام و خسته نشده ام. واقعا زیباست. به امید روزی که ظلم از میان ملتها برخیزد و همه فارسی زبانان سه کشور به راحتی با هم مراودت داشته باشند.
@@jsuisheureux1425 No one's accent is original- not mine, not yours, not if you speak Persian, English, French, or any language. All languages change and keep changing. So stop spreading negative feelings, my friend.
@@jsuisheureux1425 So what? Does that mean whatever changes less is better? Would we be better if we grunted like the original cavemen? I don't consider anyone better or worse. But you're not a happy person, are you? Do you use that profile name for irony?
هم صدا هم لهجه و هم اهنگ و هم متن و جملات زیبای تصنیف و هم خانم زیبای خواننده که متین هم لباس پوشیده ..همه چیز زیباست .این را میگویند موزیک دلچسب ، که از رقاصی و مطربی بدور است .
سلام و درود من به تک تک فارسی زبانان کره خاکی من یک ایراانیم و فارس زبان همه ی برادران و خواهران افغانی و تاجیکستان بسان برادر و خواهر خودم دوست دارم این آهنگ را که شنیدم به خودم و فارس زبان بودنم افتخار کردم دست مریزاد به گروه نوازندگان و خواننده خوش صدا دل من را که شاد کردید آرزو میکنم شما هم سلامت و خوشحال باشید . افقانستان ، تاجیکستان و ایران سرای من است این مرزهای سیاسی است که ما را از هم دور کرده . فدای تک تک شما خوبان . بدرود.
سه تا كشور فارسي زبون فقط تو ترانه ها جون جو گير ميشيد يا هم متحد ميشين ولي تو حقيقت يكي فوش يكي ميده مثل ايرانياط ي مدت پيش ك افغانهاي بدبخت زدن كشتن خوبه ما عربيم اينجا هيج ايراني تخم نكرد دست رو افغاني بلند كنه
ای خدا کاش افغانستان عزیز ما ارامش امنیت شو تا ماهم از ایران بریم از این همه توهین و تهقیر خلاص شویم ای خدا اوزی هر مهاجر افغانی هست الهی ب امید تو فقط
با سلام خدمت همه فارسی زبانان از خوبی و زیبایی این آهنگ که بگذریم میخواستم به نمایندگی از طرف تمامی جوانان فهیم ایران دوستی و محبت خود را به تمامی هم زبانان خصوصا هم زبانان تاجیک اعلام کنم قدر کشور ،فرهنگ ،و دلسوز مملکت خود را بدانید غنای فرهنگی از سبک زندگی شما عزیزان پیداست قدر دان کسانی باشید که تلاششان را برای این امر میکنند سر بلند باشد
از ایران یک دنیا عشق برای شما عزیزانم.. ما پارسی زبانان تقریبا 2000 سال هموطن بودیم ولی متاسفانه 100 سال پیش در دوره شاهان قاجار بی لیاقت انگلیس و شوروی ما را از هم جدا کردند.. همین که قلب ها با هم باشد برای ما بسیار خوشایند است.. پیروز و پاینده باشید
The singer is from Tajikistan which blongs to big Farsi diaspora. Afghanistan, unfortunately, are invaded by Pashtun suicide bombers that call themselves Taliban
iraniani, afgani, tajiki, kurdi, tati, pakistani, we are all brothers and sisters. our enemies destroyed our large family. I hope Allah will gather us again in revenge someday.
Everything is empty when a nation is faced with war. Those Afghans were singing these songs long ago and the world is realising now. All the feelings of people under curfew. Covid war is teaching back humanity. Stay safe people.
But I wonder how a country of bravery and islamic idealogy still carries on such concerts when each house hold is war stricken and miserably tarnished. And is now to face the world wide challenge of caronovirus. May Allah save all muslim ummah.
The God retribution for those who inflict war on innocent for decades..the west shuld bear in mind that there is no late in God furies for the tyranny.
Translation...in urdu شهر خالی، جادّه خالی، کوچه خالی، خانه خالی جام خالی، سفره خالی، ساغر و پیمانه خالی کوچ کرده، دسته دسته، آشنایان، عندلیبان باغ خالی، باغچه خالی، شاخه خالی، لانہ خالی شہر خالی،رستہ خالی،کوچہ خالی،گھر خالی جام خالی،میز خالی،ساغرو پیمانہ خالی ہمارے دوست و بلبلیں دستہ دستہ کر کے کوچ گئے باغ خالی باغیچہ خالی شاخیں خالی گھونسلے خالی وای از دنیا که یار از یار میترسد غنچههای تشنه از گلزار میترسد عاشق از آوازهٔ دلدار میترسد پنجهٔ خنیاگران از تار میترسد شهسوار از جادهٔ هموار میترسد این طبیب از دیدن بیمار میترسد وائے دنیا کہ جہاں دوست دوست سے ڈر رہا ہے جہاں غنچہ ہائے تشنہ باغ ہی سے ڈر رہا ہے جہاں عاشق اپنے دلدار کی آواز سے ہی ڈر رہا ہے جہاں موسیقاروں کے ہاتھ تارِساز سے ڈر رہے ہیں شہسوار سہل و ہموار رستے سے ڈ ر رہا ہے طبیب بیمارکو دیکھنے سے کترا رہا ہے سازها بشکست و دردِ شاعران از حد گذشت سالهای انتظاری بر من و تو برگذشت آشنا ناآشنا شد تا بلی گفتم بلا شد سر بکھیرنے والے ساز ٹوٹ چکے ہیں اور شاعروں کا درد حد سے تجاوز کر گیا ہے تمھارے میرے انتظار کے کئی کربناک سال بیت چکے آشنا نا آشنا میں بدل چکے ہیں میرا یہ کہنا کسی عذاب سے کم نہیں گریه کردم، ناله کردم، حلقه بر هر در زدم سنگ سنگِ کلبهٔ ویرانه را بر سر زدم آب از آبی نجنبید خفته در خوابی نجنبید میں نے بہت نالہ و گریہ کیا ہر در پر دستک دی اور اس ویرانے کی سنگ سنگ خاک اپنے سر میں ڈالی جیسے پانی نہیں جانتا اس ک گہرائی کتنی ہے ایسے ہی کوئی خوابیدہ نہیں جانتا وہ کیسی گہری نیند سو رہا ہے. چشمهها خشکید و دریا خستگی را دم گرفت آسمان افسانهٔ ما را به دستِ کم گرفت جامها جوشی ندارد، عشق آغوشی ندارد بر من و بر نالههایم، هیچکس گوشی ندارد چشمے سوکھ گئے،دریا حالِ خستگی سے دوچار ہے آسماں نے بھی میرے افسانے کو بے وقعت جانا جام بے اثر ہو گئے گرمی سینہ عشق ماند پڑ گئی کسی ایک شخص نے بھی مجھ اور میرے نالوں کی طرف معمولی دھیان بھی نہیں دیا بازآ تا کاروانِ رفته باز آید بازآ تا دلبرانِ ناز ناز آید بازآ تا مطرب و آهنگ و ساز آید کاکلافشانم نگارِ دلنواز آید بازآ تا بر درى حافظ اندازيم گل بیفشانیم و می در ساغر اندازیم لوٹ آ تا کہ روانہ ہو چکا کارواں بھی لوٹ آئے لوٹ آ تاکہ دلبران ِناز کے ناز دوبارہ لوٹ آئیں لوٹ آ کہ دورِگلوکار و موسیقی و ساز پھر لوٹ آئے اپنی زلفوں کو مہرِجاناں کے استقبال میں پھیلا دو لوٹ آ تا کہ ہم حافظ کے در پر سر جھکا سکیں گل فشانی کرتے اور ساغر بھرتے ہوئے
Assalamualaikum brothers and sisters I'm from India🇮🇳 although I don't understand Persian grammar, but i have understood aprox. 60 present words.....i really appreciate the way she sang and as well as one who wrote this song literally it made us realised nowadays situations.. Every word of this song has deep message in it..👏
میں پاکستان سے ہوں مجھے فارسی مکمل سمجھ نہیں آتی ہے لیکن اس گانے کے بول سمجھنے کے لئے میں نے باقاعدہ فارسی ترجمہ سیکھا ۔ الفاظ اور آواز کی گرفت اتنی شدید ہے کہ دل پہ ایک کیفیت طاری ہو جاتی ہے ۔ جسے فارسی ادب اور موسیقی سے عشق کرانا ہو اسے یہ گیت سنا دیں اسے ایران سے بھی محبت ہو جائے گی
واقعا به این موزیک نمیشه گفت اهنگ این یک شاهکاره یه هنر واقعی که هر انسانیو از هر زبان به عمق ارامش دعوت میکنه خیلی زیباس جانو دل ادمو به رویا میبره زیباس زیبا زیبا ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
This is not just a song but a Noha or obituary of the situation. This has the power to sadden everyone and make them to pause and think about the realities of life. A masterpiece indeed. Poetry, composition and singing all are perfect.
غیر کے میت پر اپنے دکھوں کو یاد کر کے رونےوالوں کا المیہ۔ اس نغمے میں افغانوں کی لازوال قربانیوں ،احساسات و جز بات ،المیوں کی داستانیں ہیں۔ خدا کے لئے اسےکرونا ذدہ نہ کریں۔
Pasha Meer i appreciate your sentiments. This poem reflects the miserable times of Afghans. Though this fits on covid19, we shall know how nd why this excellent peice of poetry was written. Thanks Pasha Meer
بیشک یہ افغانوں کی قربانیوں کی داستانیں ہیں۔لیکِن افغانوں،کشمیریوں نے جس درد کو جھیلا ہے اور پورا عالم اسلام خاموش رہا۔یہی وجہ ہے کہ سا ری دنیا اب کشمیر اور افغان بن گئی ہے کورونا وائرس کی وجہ سے۔
چه زیباست ، به ویژه که با لهجه زیبای افغانستان با احساس و زیبا خوانده شده، بارها گوش کرده ام ولی هنوز دوست دارم دوباره بشنوم ، به امید پیروزی نور بر تاریکی در افعانستان غزیز و ایران و به انید روزی که هر چه زودتر هنرمندان این دو کشور بتوانند در کشور خودشان مردم را شاد کنند و آزادانه این یک ملت در کشورهای افعانستان، تاجیکستان و ایران و جمهوری آذربایجان و کردستان ( کردستان عراق ، ترکیه و سوریه که همگی عموزاده فارس و یا تاجیک هستن ) و ارمنستان بتوانند با هم مراوده داسته باشند، و آزادانه رفت و آمد کنند، همانطوری که در اروپا مرزی نیست. من عاشق فرهنگ ها و اقوام و زبانها و لهجه ها ی آن مناطق هستم که خود آن تنوع و زیبایی آن منطقه کهن را تشکیل میدهد و از سرمایه های بزرگ آن مناطق هست و به امید روزی زود کا آن مناطق از شر حکومت طالبان و رژیم آخوندی ولایت وفیه در ایران خلاص شود تا بتوانند از این سرمایه ها استفاده کنند . رضا از کوار شیراز .
Adrian kaka:Thank you so much my Iraqian Friend,would be Successful.(Merci beaucoup mon ami de Iraque,boncourage jamais);(vôtrez ami de Afghanistane).(شکراً جزیلاً یا صدیقی الکریم،من العراق،توفق فی الظل الالطاف الخفیه الهیه انشاءالله،بالتحیات والسلام،اِنَّ الارض العراق،البلد الثانی،لی!؟بالهذه السبب،المرقد المطهر المولی[امام الحسین(ع)؛الموجود هنا).(الصدیقک،من الافغانستان].
@@АаааАааа-н9чПРАВИЛЬНО БУДЕТ (ПЕВИЦУ ) ТАК КАК Я ЗНАЮ КТО И ЧТО КАК ПРАВИЛЬНО НАЗЫВАЕТСЯ. Я МОГУ ТОЧНО ЗАЯВИТЬ ЧТО У МЕНЯ НЕТУ УВАЖЕНИЯ НЕ К ОДНОМУ АРТИСТУ.
ھے پوری فارسی سمجھ تو آرہی مگر میں یہ مانتا ہوں کہ یہ اس صدی کی سب سے خوبصورت شاعری ہے ۔۔۔یہ اقبال اور غالبکے لیول کی شاعری ہے ۔۔۔مجھے فارسی سے محبت کروا دی اس کلام میں ۔۔۔۔ما شاءاللہ
چطور شما مردم.مو ز یک.حمید.جان.صبوری.بیدن.ا اجازه.خواندی.ودر.ین کمپوز.اسم.بجا.ی.فارسی.فارسی.ز بانها.را بر د ید.حرف بی جا هست خود و همسایه ها را شریک.کمپوز.صبور.صاحب.میکنید........
Tu hato hamon nomi hunarmandi khudro namedoni ba joyi Amirjon Saburi Hamidjon meguyi. Badan Tojikho az tu ijzat namepursan kadom sherro khonand kadomashro ne. Dar tuli 1000 sol chi Iron, Tojikiston va Avgoniston az shoroni mushtarak istifoda mebarand.
ما سه کشور ایران. افغانستان وتاجکستان. یک قلب. یک روح یک جان تن هستیم. مرزها نمیواند مارا جدا کند. ما پیوند خونی داریم باهم پدران ما یکی است
واقعا بی نظیره
درود بر تمام فارسی زبانان
🇮🇷🇦🇫🇭🇺
🤣🤣دری زابان
@Tik tok Star Tu Ki Kerna ae Punjabi ich Sun k.....Where are You From??...ma Kerda Punjabi Ich Translate Munu Aundi ae 80% Farsi.....
Zuban e Nayakan e Maa Farsi Bod...Man Mughal aw Pakistani Hastem...Ashk e Farsi ❤❤
درود
@@liyaqatrona2980 پشتون رو خدا زده 😂🖕
ایران, تاجیکستان,افغانستان 🎉 به امید یکی شدن دوباره ی ایران بزرگ ❤❤❤
🇮🇷❤🇹🇯🇦🇫🇺🇿
Salam bar hame shoma azizan
Salam brother
بسیار زیبا💚
زنده باد تمام فارسی زبانان🌱
به امید زمانی که ایران افغانستان تاجیکستان یکی شوند و مرزی بین ما نباشد
یکی نبودیم یکی نیستیم 😡😡😡😡😡😡
زبان پارسی همه ما گویای یکی بودن است
درود از ایران 🇮🇷 به بانوی زیبای تاجیکستانی 🇹🇯
This is an Afghan song written,sung and composed by Afghan poet and singer "Amir Jan sabouri"...
It's the female tajiki version of that classis Afghan song 🇦🇫
تاجیکستانی نیست بانوی افغانستانی است حتی از لهجه او هم متوجه نمی شوی
@simin.radmehr آهنگ (سرودش)از امير جان صبورى هست خواننده خوش صداى هراتى افغانستان اما اين خواننده خوش صدا اهل تاجيكستان هست وشما ميتوانيد آهنگ هاى بيشتر از ايشان را كه در مراسم هاى چون عيد نوروز در تاجيكستان خوانده پيداكنيد از حق نگذريم حقيقت را بگويم ولى بازهم مربوط خود ما سه كشور پارسى گويان ميشه ما مرز نميشناسيم ✅❤️
افغانستان ایزفه میکده
@@amazingfutsal هرات افغانستان نیست خراسان است من اوغان نیستم
خیلی قشنگ بود سلام از ایران به هم زبانان و هم وطنان تاجیکستانی و افغانستانی
❤️🇹🇯❤️🇮🇷🇮🇷❤️🇦🇫❤️به امید اتحاد
همزبانان عزیز و محترم افغانستانی و تاجیکستان
من یه کورد ایرانی هستم،عاشق این آهنگ هستم و چه شبها و روزهایی که با این آهنگ گریه کردم،ساز آهنگش با ساز دل من کوک کوکه.
مردم تاجیکستان به جز از دوزی چیزی دیگر یاد نداره همیشه آهنگ افغانستان را میخوانه این آهنگ از استاد امین جان صبوری اس
تو خاین و کثیفی، و ملت ایران رو فروختی، کرد عرب و بی شناسنامه هستی و....
سلام دوست کورد من .
من هم تورک ایرانی هستم . احساس شما را درک نمیکنم بلکه لمس میکنم این آهنگ ویرانم میکند آتشم میزند . افسوس روزگارم بر خلاف آرزوهایم گذشت
@@faridkhaliqzay654 ن
@@faridkhaliqzay654😊😊
سلام از طرف شیر جوانان پنجشیر
از ایران درود و احترام به هم زبان های عزیز تاجیکستان🌹❤️
منم ازایران درود به مردم تاجیکستان هم زبان باما فارسی زبانان
به به ازصدای زیبای نگاره بانو
چقدراین هنگ قشنگ وجاودانه است
افرین به اهنگساز وشاعرش وصدای بسیار خوب نگاره خانم
This is an Afghan song by "Amir Jan sabOuri"
@@he1994llراستی هم هنرمندان تاجیکستان تمام آهنگهای هنرمندان افغانستان میخوانند بدون اجازه
@@nigarin7256 exactly...
@@nigarin7256 احمق با اجازه میخونن
چقدر این ترانه با روزگاران ما مطابقت دارد.
و چقدر زیبا است که زبان ما ۳ کشور ایران، افغانستان و تاجیکستان مشترک است.
پاینده باد Iran, Tadjikistan, Afghanistan🙌❤️❤️❤️❤️💪✊️
🥰😄🥰🤣
Да так и есть👍👍👍
We also understand farsi.
Love from Balochistan.
این آهنگ مال استاد امیر جان صبوری است
@@afgboyka9244 بله عزیز
اطلاع دارم
بسیار آهنگ زیبایی است
سلامت باشید 🙏
Бехтарин ин суруди дарднокат ба ин шабу рузи имруза мувофик омад 🙁🙁🙁 Оллох хамаи мову шумора нигахбон бошад🤲🏻🤲🏻🤲🏻
Салом ростгуфтен хохарчон и суруд мутобикатмекна дар хамин шабу руз хдо хамай мумину мусулмонора хусусан гарибонро нигахбонбошад
Омин омин🥺
Аку да и соли 2024 чи мувофик меомада бошад 😢😢😢😢
درود بر پارسی زبان و سپاس از این حنجره طلایی
ده ها بار این ترانه راشنیده ام و خسته نشده ام. واقعا زیباست. به امید روزی که ظلم از میان ملتها برخیزد و همه فارسی زبانان سه کشور به راحتی با هم مراودت داشته باشند.
ظلم (عربی)= ستم (فارسی)، مراوده ( عربی)= گفتگو (فارسی)
فارسی راپاس بداریم
ولی همه زبانها خوبند بالاخره زبان ما خارج ازقدرت خلق واراده ماست و منسوب به خالق ماست پس زیباست هرچه خالق خلق میکند
Just love, love, love that Tajik accent, can't get enough of it. Love from Tehran ❤❤❤
@@jsuisheureux1425
No one's accent is original- not mine, not yours, not if you speak Persian, English, French, or any language. All languages change and keep changing. So stop spreading negative feelings, my friend.
@@jsuisheureux1425
So what? Does that mean whatever changes less is better? Would we be better if we grunted like the original cavemen? I don't consider anyone better or worse. But you're not a happy person, are you? Do you use that profile name for irony?
Tajikistan accent is same as here but the beauty is in the beast Haha
هم صدا هم لهجه و هم اهنگ و هم متن و جملات زیبای تصنیف و هم خانم زیبای خواننده که متین هم لباس پوشیده ..همه چیز زیباست .این را میگویند موزیک دلچسب ، که از رقاصی و مطربی بدور است .
Read it’s text from net
You will enjoy
متن این بنگرید بر انترنیت
سلام و درود من به تک تک فارسی زبانان کره خاکی من یک ایراانیم و فارس زبان همه ی برادران و خواهران افغانی و تاجیکستان بسان برادر و خواهر خودم دوست دارم این آهنگ را که شنیدم به خودم و فارس زبان بودنم افتخار کردم دست مریزاد به گروه نوازندگان و خواننده خوش صدا دل من را که شاد کردید آرزو میکنم شما هم سلامت و خوشحال باشید . افقانستان ، تاجیکستان و ایران سرای من است این مرزهای سیاسی است که ما را از هم دور کرده . فدای تک تک شما خوبان . بدرود.
Big love from Pakistan. berader watan.
🇦🇫 Afghanistan, Iran 🇮🇷, Tajikistan 🇹🇯, Brothers.......!
😍
😍
😍😍👌✌👏
Iran call you smelly rafuggie afganistan pakirani hazarah
سه تا كشور فارسي زبون فقط تو ترانه ها جون جو گير ميشيد يا هم متحد ميشين ولي تو حقيقت يكي فوش يكي ميده مثل ايرانياط ي مدت پيش ك افغانهاي بدبخت زدن كشتن خوبه ما عربيم اينجا هيج ايراني تخم نكرد دست رو افغاني بلند كنه
گل نیست ماه نیست دل ماست پارسی❤️
درود از خراسان افغانستان
برای تمام جغرافیای پارسی
👑⭐⭐⭐⭐⭐👑
درود بر شما از خراسان. چشم وچراغ ایران بزرگ.
درود بر خراسان جشم چراغ ایران موافقم وبدور باد از شر شیاطین واشرار
@@shohrehnabavi8346 درود بر خراسان ،چشم و چراغ پرشیای بزرگ نه ایران
لا فرس لا رستم قلبي هاشمي لا يعرف إلا الصداقة النقية .لا للتمدد الفرس على حساب الجغرافيا الغير
خراسان کوجااست 😂😂😂
درود بر مردمان تاجیک از طرف ما مردم ایران 💓
درود برمردمان تاجیک کشو ر دوست وهمسایه
Durud bar shumo hamzabon
4
R
4
3
ای خدا کاش افغانستان عزیز ما ارامش امنیت شو تا ماهم از ایران بریم از این همه توهین و تهقیر خلاص شویم ای خدا اوزی هر مهاجر افغانی هست الهی ب امید تو فقط
باید طالبان را بریزین بیرون. پلی متاسفانه جامعه افغانستان خیلی شدید مذهبی هست. باید اتفاقا از مردم ایران یاد بگیرید و در افغانستان پیاده کنید.
آرامش و امنیت رو خودتون باید بسازید. اولین گام هم اینه که از شر خرافات اسلام آزاد بشید و بعد هم به زنان احترام بگذارید تا خداوند به شما نظر کنه.
غلط کرد هر کی به شما توهین کرد من خواهرنون از ایران
مشتی ایرانیا این همه احترام میزارن به شما بعد این حرفو میزنی من خودم کلی دوست افغان دارم که خیلی ام باهم خوبیم
آمین
Лайк барой либосой милит зида боши 201 👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍💖💖
عاشق اهنگا ومردم تاجیکستانم
واقعا زنده باد کشور فارسی زبان ما تاجیکستان ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
This song fits the current situation of Corona Virus Pandemic. May Almighty protect us from this disease.
Ameen suma ameen
Aslamualykm
I can only understand a little but sounds very heart touching
hahaha
Yes
Aameen
یکی از زیبا ترین اهنگایی که شنیدم و واقعا حال روز تمام مردم افغان و ایران و تاجیکه
به امید روزای خوب در هر سه کشور
بله واقعاکه چه زیبامیشوداتحادشان ورهاییشان ازظلم وستم دینفروشان ❤❤❤
Бехтарин зан модар духтар ва сарояндай покдомани точикистон зинда боши хушбахт боши нигорачон
Дуругай
بعد می خوانی
Гап нест
@@ФирузИсмонов-н5ж чи?
Дуруг нестаи сад фоиз баменетарин духтараи
Ки тамошо дора да карантин 30 04 2020
به امید آزادی افغانستان و ایران 🗽🗽🗽🗽
I'm from Kashmir, but I do understand some persian, and this made my eyes tear up.
Thnaks im from gilgit
Glad to see the song have this affect on people from other countries as well…Love from Afghanistan 🇦🇫 ❤️
Love our brothers from Kashmir, lots of love from Afghanistan.
Before funking British empire u speak farsi and ur name is also farsi sardar
same here; I am from Iran and have had the same emotions every time (many times) I listen to this song. Our region needs some tranquility.
با سلام خدمت همه فارسی زبانان
از خوبی و زیبایی این آهنگ که بگذریم
میخواستم به نمایندگی از طرف تمامی جوانان فهیم ایران دوستی و محبت خود را به تمامی هم زبانان خصوصا هم زبانان تاجیک اعلام کنم
قدر کشور ،فرهنگ ،و دلسوز مملکت خود را بدانید
غنای فرهنگی از سبک زندگی شما عزیزان پیداست
قدر دان کسانی باشید که تلاششان را برای این امر میکنند
سر بلند باشد
این اهنگ مربوط این طرف امو دریا افغان هاست
از ایران یک دنیا عشق برای شما عزیزانم.. ما پارسی زبانان تقریبا 2000 سال هموطن بودیم ولی متاسفانه 100 سال پیش در دوره شاهان قاجار بی لیاقت انگلیس و شوروی ما را از هم جدا کردند.. همین که قلب ها با هم باشد برای ما بسیار خوشایند است.. پیروز و پاینده باشید
به به..زیبا،دلنشین،باوقار..پرازاحساس..درودمن ازایران به افغانستان،تاجیکستان..🇮🇷🇮🇷
افرین به شما که یک نظر ی واقع بینانه و بادید زیبا دادید
مخلصم.قربونت❤@@shohrehnabavi8346
افکار غلط آریانای باختری خراسان افغانستان ❤❤❤❤
این پرچم ایران نیست چرا نمیفهمید😮
World is Afghanistan these days .
Love from valley of Kashmir
Love to u from PAKISTAN
سلام به همه فارس زبانان جهان ازجمله ایران افغانستان وتاجیکستان
НИГОРА ИН СУРУДАШ БА КАРОНА ВИРУС РОСТ ОМАД БЕХТАРИН
Ин сурудро Нигора солхои чанги шарванди хонда буд
@@зоирзоир-г4ч МАКУЛ СЕРАВНО
Гапот садфоиза
Рост бовар ку
И Суруди Афгони Амирчони Сабури мебошад и хофизои тч хамаш байдои дузди мехонан
Нигорачон рахмат барои суруд дар дил зади гиристаму гиристам дар гариби кора кард
ب امید اتحاد فارسی زبانان
Рахмат ба падару модарт апа либосой хуб дори 👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👈
Бар падару модарьт ть наьлат, ки ихел беваи ношукра зоидан. Чи кор дори ба либосхои дигаро, ахмак
Big love from Kurdistan to Afghanistan ♥️♥️♥️
Brother this is farsi language afsans speak "Dari 🙂
@@Alfred284 farsi and dari is not same?
@@haroonboss4503 Persian and Dari are two names for the one language
@@haroonboss4503 you are a language expert!!!!!!!!!!!!
The singer is from Tajikistan which blongs to big Farsi diaspora. Afghanistan, unfortunately, are invaded by Pashtun suicide bombers that call themselves Taliban
تصنیف و کمپوز و اهنگ از امیرجان صبوری ❤🌹🇦🇫٫
*هرکه مادر جانش را دوست داره لایک کند 👍؟*
مۣۗہنۣۗہتۣۗہوۣ آشۣۗہكۣۗہ همه گی مادرش دوست داره 😘
zainab tanha بلي بدون شك
مۣۗہنۣۗہتۣۗہوۣ آشۣۗہكۣۗہ مادر موجود ست که فقد یک بار پیدا میشه
خوش بحال کسی که مادرش پشش است مادر جانم از پیش مه خیلی ها دور است 🙁
zainab tanha انشاءالله بخیر میبینی
love from kurdistan
I am from kurdistan but i can understand this song all of words are very near kurdish language
RESPECT ♥☀ 💚
Kurds are Iranic 🖤
Ez we bi Rusya re jî bi we re pêşwazî dikim
.
@@Лотахзан eto kakoi yazik ti napisal brat?
iraniani, afgani, tajiki, kurdi, tati, pakistani, we are all brothers and sisters. our enemies destroyed our large family. I hope Allah will gather us again in revenge someday.
@@Mostafa93B NO kURDS ARE FRAM GREAT KURDISTAN
درود به تمام فارسی زبانان در سرتاسر دنیا و درودها به این صدای دلنشین
Everything is empty when a nation is faced with war. Those Afghans were singing these songs long ago and the world is realising now. All the feelings of people under curfew. Covid war is teaching back humanity. Stay safe people.
Exactly bro and I am from waziristan there also we facing the same war and curfew situation
But I wonder how a country of bravery and islamic idealogy still carries on such concerts when each house hold is war stricken and miserably tarnished. And is now to face the world wide challenge of caronovirus. May Allah save all muslim ummah.
The God retribution for those who inflict war on innocent for decades..the west shuld bear in mind that there is no late in God furies for the tyranny.
This song not Afghani this (Tajik) Nigora Kholova sang decade ago
Eizya Khan .....(poet hafiz sherazi)
What a voice, what a lyrics, what a composition
Love from Pakistan for sweetest Persian language
Tauqir Ashraf Tajik Pakistani?
@@Tojikonworld urdu has Persian words
The language is called Dari and the owners of the language are Tajiks, the owners of ancient Khorasan. That is not Persian or Farsi (Farsi is a lie)
Its dari , Afghanistan 🇦🇫.
Its more softer than persian but so close yet very different, because its so literary and classical.
Un saludo desde iran 🇮🇷
Gracias por esta canción.
درود بر شما عزیزان فارسی زبان
Love💞💞 From Kashmir 🍁🍁🍁🍁🍁🍁
The Land Of Martyrs 🏴🏴🏴🏴🏴🏴
Бехтарини апачон дустат медорам саломат боши мо хамешаа дуогуят хастен😲👌👌👌👌👌👌👌👏👏👏👏👌👌👌👌🙌🙌🙌🙌🙌🙌🙌🙌
تاجیک و تاجیکستان پاره قلب ایران هستند
اصلا آهنگ افغانی است (امیر جان صبوری) تاجک یا ایرانی ها همش به افغان ها عزیز است، بدور از سیاست و تفرقه های تجارتی و مذهبی.
I hardly understand persian, but looks like some part of song was written for today crisis of Coronavirus
I got the same feelings..
ٍExactly, it si so!
True
Translation...in urdu
شهر خالی، جادّه خالی، کوچه خالی، خانه خالی
جام خالی، سفره خالی، ساغر و پیمانه خالی
کوچ کرده، دسته دسته، آشنایان، عندلیبان
باغ خالی، باغچه خالی، شاخه خالی، لانہ خالی
شہر خالی،رستہ خالی،کوچہ خالی،گھر خالی
جام خالی،میز خالی،ساغرو پیمانہ خالی
ہمارے دوست و بلبلیں دستہ دستہ کر کے کوچ گئے
باغ خالی باغیچہ خالی شاخیں خالی گھونسلے خالی
وای از دنیا که یار از یار میترسد
غنچههای تشنه از گلزار میترسد
عاشق از آوازهٔ دلدار میترسد
پنجهٔ خنیاگران از تار میترسد
شهسوار از جادهٔ هموار میترسد
این طبیب از دیدن بیمار میترسد
وائے دنیا کہ جہاں دوست دوست سے ڈر رہا ہے
جہاں غنچہ ہائے تشنہ باغ ہی سے ڈر رہا ہے
جہاں عاشق اپنے دلدار کی آواز سے ہی ڈر رہا ہے
جہاں موسیقاروں کے ہاتھ تارِساز سے ڈر رہے ہیں
شہسوار سہل و ہموار رستے سے ڈ ر رہا ہے
طبیب بیمارکو دیکھنے سے کترا رہا ہے
سازها بشکست و دردِ شاعران از حد گذشت
سالهای انتظاری بر من و تو برگذشت
آشنا ناآشنا شد
تا بلی گفتم بلا شد
سر بکھیرنے والے ساز ٹوٹ چکے ہیں اور شاعروں کا درد حد سے تجاوز کر گیا ہے
تمھارے میرے انتظار کے کئی کربناک سال بیت چکے
آشنا نا آشنا میں بدل چکے ہیں
میرا یہ کہنا کسی عذاب سے کم نہیں
گریه کردم، ناله کردم، حلقه بر هر در زدم
سنگ سنگِ کلبهٔ ویرانه را بر سر زدم
آب از آبی نجنبید
خفته در خوابی نجنبید
میں نے بہت نالہ و گریہ کیا ہر در پر دستک دی اور اس ویرانے کی سنگ سنگ خاک اپنے سر میں ڈالی
جیسے پانی نہیں جانتا اس ک گہرائی کتنی ہے
ایسے ہی کوئی خوابیدہ نہیں جانتا وہ کیسی گہری نیند سو رہا ہے.
چشمهها خشکید و دریا خستگی را دم گرفت
آسمان افسانهٔ ما را به دستِ کم گرفت
جامها جوشی ندارد، عشق آغوشی ندارد
بر من و بر نالههایم، هیچکس گوشی ندارد
چشمے سوکھ گئے،دریا حالِ خستگی سے دوچار ہے
آسماں نے بھی میرے افسانے کو بے وقعت جانا
جام بے اثر ہو گئے گرمی سینہ عشق ماند پڑ گئی
کسی ایک شخص نے بھی مجھ اور میرے نالوں کی طرف معمولی دھیان بھی نہیں دیا
بازآ تا کاروانِ رفته باز آید
بازآ تا دلبرانِ ناز ناز آید
بازآ تا مطرب و آهنگ و ساز آید
کاکلافشانم نگارِ دلنواز آید
بازآ تا بر درى حافظ اندازيم
گل بیفشانیم و می در ساغر اندازیم
لوٹ آ تا کہ روانہ ہو چکا کارواں بھی لوٹ آئے
لوٹ آ تاکہ دلبران ِناز کے ناز دوبارہ لوٹ آئیں
لوٹ آ کہ دورِگلوکار و موسیقی و ساز پھر لوٹ آئے
اپنی زلفوں کو مہرِجاناں کے استقبال میں پھیلا دو
لوٹ آ تا کہ ہم حافظ کے در پر سر جھکا سکیں
گل فشانی کرتے اور ساغر بھرتے ہوئے
@@graydiamond3822 Great!
من از این اهنگ خیلی یک خاطرای خوش دارم ❤❤ اما خدا کونه به اروزیم برسم😔😔💔💔
فارسی بہت ہی میٹھی زبان ہے بہت پیاری زبان ہے علامہ اقبال اقبال اقبال اقبال اقبال رحمہ شاعر مشرق نے بہت پیارے اشعار فارسی میں لکھے
Love you Nigora. ..from Pakistan 😍😍
Inna lillah hi wa inna ilaihi rajioon...
D- FENS your 40 days prayers will not be heard if you are muslim...
Khalid Ahmed you are putting a false accusation which is buhtaan and if you are Muslim then you are committing a bigger sin .. do you know that?
@@d-fens7173 jao banoa toilets, rapes kai alawa kya hota hai apke yahan
Your dua can't be heard if you're muslim
آفرین اولین دختر خانمی هستی که مثل خودی آقای امیر جان صبوری خواندی😔😔😍👏👏👏👏👏👏
عثمانیCan Osmanyها ميدونين اين خانوم تاجيك هستن يا افغانى؟؟؟
Lina H tajiki
sayed emran مرسى👌🤚
@namasha tojikduhtari Tojikiston ast.
منیژه دولتم عالیه
Assalamualaikum brothers and sisters
I'm from India🇮🇳 although I don't understand Persian grammar, but i have understood aprox. 60 present words.....i really appreciate the way she sang and as well as one who wrote this song literally it made us realised nowadays situations.. Every word of this song has deep message in it..👏
Absolutely❤
Persian is beloved language even in subcontinent
@@army-servantsИндия Таджикистан ❤❤
Аз Худои олам дуо мекунем ки амеша овозат зинда бошад Нигора чон якто не балки азорто лакйкут мемонам
درود بر کشورهای فارسی زبان..به امید اتحاد بیشتر افغانستان و تاجیکستان و ایران ..
افغانستان فارسی زبان نیست
اتحاد (عربی)= یگانگی یا یکپارچگی ( فارسی )
A beautiful Persian song & unforgettable poetry love & respect from Pakistan 🇵🇰
🇹🇯❤️🇵🇰
Бехтарин Нигора шмо хам зеби зан зеби модар ва зеби сахна хастед
این آهنگ پر از عشقه😍😍😍😍😍😍و پر از احساس
میں پاکستان سے ہوں مجھے فارسی مکمل سمجھ نہیں آتی ہے لیکن اس گانے کے بول سمجھنے کے لئے میں نے باقاعدہ فارسی ترجمہ سیکھا ۔ الفاظ اور آواز کی گرفت اتنی شدید ہے کہ دل پہ ایک کیفیت طاری ہو جاتی ہے ۔ جسے فارسی ادب اور موسیقی سے عشق کرانا ہو اسے یہ گیت سنا دیں اسے ایران سے بھی محبت ہو جائے گی
Ягона дхтари точик ки дар байни сарояндахо бо обру шукард
Хамаш ба обувь ру шу мекнан ба мезоян ба бева мешан худо хидоядшон куна
Рост духтари ботарбия.
Якумин камментарияра дидестам ки бе гапои кабех ба пеш н нигора
Рост меги
واقعا به این موزیک نمیشه گفت اهنگ
این یک شاهکاره یه هنر واقعی که هر انسانیو از هر زبان به عمق ارامش دعوت میکنه خیلی زیباس جانو دل ادمو به رویا میبره زیباس زیبا زیبا ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
1000 сола шави хохарчон худован ба кулахои баланд парвоз намои
This is not just a song but a Noha or obituary of the situation. This has the power to sadden everyone and make them to pause and think about the realities of life. A masterpiece indeed. Poetry, composition and singing all are perfect.
درود فراوان از امریکا
Zinda bad AFG AND TJ💪✌👌
I like farsi song .azman from pakistan
🌹 تشکر ازشما ملعم خوش اخلاق و خوب است 💕 ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉
غیر کے میت پر اپنے دکھوں کو یاد کر کے رونےوالوں کا المیہ۔ اس نغمے میں افغانوں کی لازوال قربانیوں ،احساسات و جز بات ،المیوں کی داستانیں ہیں۔ خدا کے لئے اسےکرونا ذدہ نہ کریں۔
اوھ مجھے علم نہیں تھا میں اسے کرونا کے پس منظر میں دیکھ رھا تھا اللہ ھر ایک کو اپنی حفظ و امان میں رکھے
Pasha Meer i appreciate your sentiments. This poem reflects the miserable times of Afghans. Though this fits on covid19, we shall know how nd why this excellent peice of poetry was written. Thanks Pasha Meer
لیکن اس میں واضح ذکر ہوا ہے کہ طبیب بیمار کو دیکھنے سے ڈرتا ہے اور دوست دوست سے ملنے سے ڈرتا ہے
بیشک یہ افغانوں کی قربانیوں کی داستانیں ہیں۔لیکِن افغانوں،کشمیریوں نے جس درد کو جھیلا ہے اور پورا عالم اسلام خاموش رہا۔یہی وجہ ہے کہ سا ری دنیا اب کشمیر اور افغان بن گئی ہے کورونا وائرس کی وجہ سے۔
Amin
I am pashtoon but this is my favourite song
ملکه هزاره ها وولی عهد شماء یاکوزای ماست غمت نباشه.
Sweet language ,sweet accent, love your language and the way you sing heart touching song ❤❤😘😘Love from Hunza gilgit
خیلی عالی افتخار میکنم تاجیک استم😊🇮🇷🇦🇫🌹🥰
بخاطر که رقاصه زیاد داره ححححححححح
@@mozamelalamy2001از آدم خان بپرس، آدرس رقاصه خانه ره د پشاور میته
I used to listen to this beautiful song during Covid 19 lockdown. Thanks God, pandemic is no more….
Духтари боооооодоб маладес Рахмат Ба модарат
Рости ба тамоми санатш хонди ами шера зиндабоши апачон
چه زیباست ، به ویژه که با لهجه زیبای افغانستان با احساس و زیبا خوانده شده، بارها گوش کرده ام ولی هنوز دوست دارم دوباره بشنوم ، به امید پیروزی نور بر تاریکی در افعانستان غزیز و ایران و به انید روزی که هر چه زودتر هنرمندان این دو کشور بتوانند در کشور خودشان مردم را شاد کنند و آزادانه این یک ملت در کشورهای افعانستان، تاجیکستان و ایران و جمهوری آذربایجان و کردستان ( کردستان عراق ، ترکیه و سوریه که همگی عموزاده فارس و یا تاجیک هستن ) و ارمنستان بتوانند با هم مراوده داسته باشند، و آزادانه رفت و آمد کنند، همانطوری که در اروپا مرزی نیست. من عاشق فرهنگ ها و اقوام و زبانها و لهجه ها ی آن مناطق هستم که خود آن تنوع و زیبایی آن منطقه کهن را تشکیل میدهد و از سرمایه های بزرگ آن مناطق هست و به امید روزی زود کا آن مناطق از شر حکومت طالبان و رژیم آخوندی ولایت وفیه در ایران خلاص شود تا بتوانند از این سرمایه ها استفاده کنند . رضا از کوار شیراز .
Рахмат ба падару модарат ки хам чунин дыхтар тарбият кардиян Худочон умри дарозут тия рахмат барои байдот 😘😘😘😘😘
Падари трам наълат ба ай и нигоратам 🐷🐷🐷🐷👈👈👈👎👎👎
From Iraq, a greeting of love and appreciation to you. I love this song. I heard it 4 years ago and it is still in my memory ♥️🥀♥️
Are you 🤨
Adrian kaka:Thank you so much my Iraqian Friend,would be Successful.(Merci beaucoup mon ami de Iraque,boncourage jamais);(vôtrez ami de Afghanistane).(شکراً جزیلاً یا صدیقی الکریم،من العراق،توفق فی الظل الالطاف الخفیه الهیه انشاءالله،بالتحیات والسلام،اِنَّ الارض العراق،البلد الثانی،لی!؟بالهذه السبب،المرقد المطهر المولی[امام الحسین(ع)؛الموجود هنا).(الصدیقک،من الافغانستان].
@@fahimassadullah8980 hazarah tajic afghan rafuggies all these south east Asian runaway hope shame of their country's
عالی عالی ترانه بسیار زیبایی است
درود بر شما
Столько каментарий и не одного плохого слова про этой красавици, будь счастлива прелесть Таджикистана
Просто тут самих таджиков нету 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@@abdul.muhayminkhanov.1585 Разве ты не Таджик, я Таджик уважаю это Певецу
@@АаааАааа-н9чПРАВИЛЬНО БУДЕТ (ПЕВИЦУ ) ТАК КАК Я ЗНАЮ КТО И ЧТО КАК ПРАВИЛЬНО НАЗЫВАЕТСЯ. Я МОГУ ТОЧНО ЗАЯВИТЬ ЧТО У МЕНЯ НЕТУ УВАЖЕНИЯ НЕ К ОДНОМУ АРТИСТУ.
@@abdul.muhayminkhanov.1585 Ну тогда иди Гуляй здесь не твой место
@@АаааАааа-н9ч Ну вот указывать куда и где мне место это не твоё забота так как я не причастен к твоей семье и личное пространство.
به امید سربلندی هر چه بیشتر ایران و تمام فارسی زبانان
Обязательно брат мир вашему дому братья иранцы
ھے پوری فارسی سمجھ تو آرہی مگر میں یہ مانتا ہوں کہ یہ اس صدی کی سب سے خوبصورت شاعری ہے ۔۔۔یہ اقبال اور غالبکے لیول کی شاعری ہے ۔۔۔مجھے فارسی سے محبت کروا دی اس کلام میں ۔۔۔۔ما شاءاللہ
برادر میں بھی فارسی نہیں جانتا پر فارسی کا مخترم مانتا ہوں
Mum yek Pakistani zuban farsi buzargsn maa assat ❤❤❤❤
Zuban farsi kashang assaht ❤
Зинда боши НИГОРАЧОН. Суруди бехтарин. Хамика хохари покдоман дорем. Илохо овозат хаста нашавад.
آواز مقبول داره چقه ساده مثل خواننده های ما واری فیشن و در شن نکده با آواز خود شهرت پیدا کده نه به فیشن چه خوب سنگین است خوش آدم میآید مثل هنگامه جان
Kashmiri language diverted from Persian language. Few words i understand.
واقعا افغانی ها بهترین سروده ها رو دارند و نوع اعتراضشون بسیار عالی.. الهی به امید ارزوی ازادی تمام سرزمین های در بند
این خانم افغانی نیست،تاجکیستان است
@@ismatHasanov-qi6cv
این آهنگ و کمپوز اش و شاعر اش همه از افغانستان است
شعر کمپوز شان از آواز خون افغانستانی است استاد حمید صبوری 😊
واقعا که انسان ها بی احساس شدن قدر هیچی را نمیداند دوستا به من دعا کنین که به ارزوهایم برسم🙏😔💔
أمين الله يساند ترا به مقصدت
ترس نداشته باش فقط خودت قوی باش و اصلا خودت هم مهربان باش باید از خود شروع کنیم حتما به آرزوی خود میرسی
I can’t understand Persian language..but I’m listening this song everyday more than 20 times😔😔🥺
It is noth Persian
What's this language then?
Tajikistan 😴😴
Mr if u dnt know about dnt talk, this is afghan song poet name amir jan saboori and this afghan song
The poet described Afghanistan situation not coronavirus, this poetry long time ago
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤😢😢😢😢😢😢خیلی عالی
Great song! Hello from Israel🤞😁
Hello dear
یه ایرانیم ولی کشورم درست مثل یه خانه خالی هست
به امید روزی که تاجیکستان و مردم اصیل تاجیک رو از نزديک ببینم.عاشقتونم❤
Салам аз мардоме Афганистан , нигара джан бесер макбул механад 🌹🌹🌹🇦🇫🇭🇺
موجود ہ حالات کی بہترین عکاس بر آ واز نگارہ کھلوا
عالی❤آنچه از دل برآید❤ لاجرم بر دل نشیند❤
دل کو چھو لینے والی شاعری بھی اور موسیقی بھی ❤
چطور شما مردم.مو ز یک.حمید.جان.صبوری.بیدن.ا اجازه.خواندی.ودر.ین کمپوز.اسم.بجا.ی.فارسی.فارسی.ز بانها.را بر د ید.حرف بی جا هست خود و همسایه ها را شریک.کمپوز.صبور.صاحب.میکنید........
Tu hato hamon nomi hunarmandi khudro namedoni ba joyi Amirjon Saburi Hamidjon meguyi. Badan Tojikho az tu ijzat namepursan kadom sherro khonand kadomashro ne. Dar tuli 1000 sol chi Iron, Tojikiston va Avgoniston az shoroni mushtarak istifoda mebarand.