ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก

4 Pèsca o Pésca

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 มี.ค. 2018
  • Quante sono le vocali nella lingua italiana?

ความคิดเห็น • 13

  • @atiliocarlosborsani247
    @atiliocarlosborsani247 4 ปีที่แล้ว +1

    Finalmente una bella spiegazione senza troppi problemi, con semplicità.

  • @italianoconsandra
    @italianoconsandra 5 ปีที่แล้ว +2

    Bellissima spiegazione che ho utilizzato alla lezione! L'abbiamo guardata insieme ai miei studenti!

  • @appioccu
    @appioccu 4 ปีที่แล้ว +7

    Io sono sardo e non riesco nemmeno a percepire col mio orecchio la differenza tra pèsca aperto e pésca chiuso, io credo di pronunciare forse sempre chiuso. Noi sardi non distinguiamo le vocali aperte da quelle chiuse, l'italiano in Sardegna è stato introdotto più tardi e abbiamo anche molti lasciti dallo spagnolo che mi pare non distingua bene le vocali aperte da quelle chiuse. Ma oggi l'italiano è la lingua di tutti ed "errori" di pronuncia grazie a Dio ne fanno tutti anche nella penisola, compresi i toscani che si vantano di essere padroni della lingua italiana.

    • @irinasantonocito4071
      @irinasantonocito4071 4 ปีที่แล้ว +1

      Sono ligure e non differenzio mai alcuni accenti ,quasi tutte le vocali sono strette😂

    • @appioccu
      @appioccu 4 ปีที่แล้ว +1

      @@irinasantonocito4071 Mi sono accorto che nel ligure c'è qualcosa che si affina alla pronuncia sarda specie quella cagliaritana, sono vaghe affinità ma ci sono, del resto Genova in un lontano passato occupò la Sardegna.

    • @JackPonissi
      @JackPonissi 2 ปีที่แล้ว +2

      Io non sono sardo ma mi sembrano tutte identiche

  • @misterchansey
    @misterchansey 4 ปีที่แล้ว +1

    Ottima spiegazione, grazie!

  • @___rub___
    @___rub___ 4 ปีที่แล้ว +1

    Sono un spagnolo imparando italiano e riconosco che desidererei tantissimo che ci siano accenti in tutti le parole... ahaha

  • @user-qz5nh4mi3k
    @user-qz5nh4mi3k 10 หลายเดือนก่อน

    continuo a chiedermi perche' ci sia, ed a cosa serva questa moda di segmentare le recitazioni vocali, credo originata nell'imitazione dello stile originariamente adottato nei servizi da "le Iene".
    In questo video degli errori di editazione hanno compromesso l'intellegibilita' in almeno un paio di occasioni

  • @deaconfrost4484
    @deaconfrost4484 3 ปีที่แล้ว +1

    Un po' come succede in francese, infatti sono molto pignoli sugli accenti e guai a confondere l'accento grave con l'accento acuto, quando si scrive. Tale abbaglio, è considerato un errore da penna rossa. Ergo, perché in italiano si presta meno attenzione all'uso degli accenti?? Perché e non perchè; è (verbo), diventa é (congiunzione) con l'accento grave

  • @robertotitta640
    @robertotitta640 7 หลายเดือนก่อน

    In effetti sono 8 perché anche la "i" può avere due suoni come ad esempio nella parola "finì".

  • @savethemercury
    @savethemercury 4 ปีที่แล้ว +1

    Infatti nei dialetti del sud si dice la Pèsca = lu prerzico e la Pésca = la pisca

  • @carlosm.labanca2285
    @carlosm.labanca2285 หลายเดือนก่อน

    Salve. Ci vorrebbe vedere chiaramente e pianpianino la sua bocca quando pronuncia è ed é (e anche ò/ó). La posizione delle sue labbra e della sua lingua. Gli stranieri abbiamo bisogno di qualche spiegazione in poi. Detto questo, mi sembra piuttosto interessante tutto quanto lei dice. Mille grazie e salutoni. Bone cose!