Rev 14:1 (CUns) 我又观看,见羔羊站在锡安山,同他又有十四万四千人,都有他的名和他父的名写在额上。 (KJVA) And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father’s name written in their foreheads. (THOT) Rev 14:2 (CUns) 我听见从天上有声音,像众水的声音和大雷的声音,并且我所听见的好像弹琴的所弹的琴声。 (KJVA) And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps: (THOT) Rev 14:3 (CUns) 他们在宝座前,并在四活物和众长老前唱歌,彷彿是新歌;除了从地上买来的那十四万四千人以外,没有人能学这歌。 (KJVA) And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth.
So beautiful. May God bless your work in Tokyo that he takes pleasure in everything you do glorifying his name.
Wow 😊😊😊 was wonderful 😊😊😊😊 words wonderful thank you Podcast, thank you my dear Hwang continue blessed by words wonderful. BR Pernambuco 💕💖
thanks for your beautiful sharing in our Lord❤❤❤
Shinjiru is so beautiful 😍 ❤
Rev 14:1
(CUns) 我又观看,见羔羊站在锡安山,同他又有十四万四千人,都有他的名和他父的名写在额上。
(KJVA) And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father’s name written in their foreheads.
(THOT)
Rev 14:2
(CUns) 我听见从天上有声音,像众水的声音和大雷的声音,并且我所听见的好像弹琴的所弹的琴声。
(KJVA) And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps:
(THOT)
Rev 14:3
(CUns) 他们在宝座前,并在四活物和众长老前唱歌,彷彿是新歌;除了从地上买来的那十四万四千人以外,没有人能学这歌。
(KJVA) And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth.