Begum Akhtar - sar mein sauda bhi nahin

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 มิ.ย. 2007
  • Good piece.
  • เพลง

ความคิดเห็น • 34

  • @santumukherjee9206
    @santumukherjee9206 9 ปีที่แล้ว +15

    She is Mega Magnet and we listeners are iron particles we get clung to her from head to her feet ... what a feat / what a singer / what expressions / what scansions / what ghazal gayaki .... her style is very very difficult to sing but she makes it sound and appear so easy .... uff what a singer .... hats off .... bachpan say ab tak she is always a magic to hear !!!!!!!!

  • @abubakerhajiqasim8791
    @abubakerhajiqasim8791 2 ปีที่แล้ว +2

    Begum Akhtar at her best. No other singer can come any where near her

  • @aatish.55
    @aatish.55 11 หลายเดือนก่อน +1

    Miss uh begum akhtar sahiba💔

  • @SanjayRanadeindia
    @SanjayRanadeindia 3 ปีที่แล้ว +2

    सर में सौदा भी नहीं दिल में तमन्ना भी नहीं
    लेकिन इस तर्क-ए-मोहब्बत का भरोसा भी नहीं
    दिल की गिनती न यगानों में न बेगानों में
    लेकिन उस जल्वा-गह-ए-नाज़ से उठता भी नहीं
    मेहरबानी को मोहब्बत नहीं कहते ऐ दोस्त
    आह अब मुझ से तिरी रंजिश-ए-बेजा भी नहीं
    एक मुद्दत से तिरी याद भी आई न हमें
    और हम भूल गए हों तुझे ऐसा भी नहीं
    आज ग़फ़लत भी उन आँखों में है पहले से सिवा
    आज ही ख़ातिर-ए-बीमार शकेबा भी नहीं
    बात ये है कि सुकून-ए-दिल-ए-वहशी का मक़ाम
    कुंज-ए-ज़िंदाँ भी नहीं वुसअ'त-ए-सहरा भी नहीं
    अरे सय्याद हमीं गुल हैं हमीं बुलबुल हैं
    तू ने कुछ आह सुना भी नहीं देखा भी नहीं
    आह ये मजमा-ए-अहबाब ये बज़्म-ए-ख़ामोश
    आज महफ़िल में 'फ़िराक़'-ए-सुख़न-आरा भी नहीं
    ये भी सच है कि मोहब्बत पे नहीं मैं मजबूर
    ये भी सच है कि तिरा हुस्न कुछ ऐसा भी नहीं
    यूँ तो हंगामे उठाते नहीं दीवाना-ए-इश्क़
    मगर ऐ दोस्त कुछ ऐसों का ठिकाना भी नहीं
    फ़ितरत-ए-हुस्न तो मा'लूम है तुझ को हमदम
    चारा ही क्या है ब-जुज़ सब्र सो होता भी नहीं
    मुँह से हम अपने बुरा तो नहीं कहते कि 'फ़िराक़'
    है तिरा दोस्त मगर आदमी अच्छा भी नहीं

  • @100Aurangzeb
    @100Aurangzeb 4 ปีที่แล้ว +7

    Who said you can't get Intoxicated listening to this Lady .

  • @surenderbhutani3470
    @surenderbhutani3470 9 ปีที่แล้ว +5

    A great ghazal and and a great singer.
    Dr Surender Bhutani Warsaw (Poland)

  • @ajitsharma1610
    @ajitsharma1610 2 ปีที่แล้ว +1

    बेगम अख्तर दुनिया की बेहतरीन गज़ल गायक हैं।

  • @rkmakharia
    @rkmakharia 14 ปีที่แล้ว +7

    excellent piece of poetry by firaq gorakhpuri and sung eqally beautifully by akhtari bai faizabadi

  • @thabadcat1
    @thabadcat1 9 ปีที่แล้ว +5

    bade dino'n baad ye ghazal yaad aayi...aur aaj phir se sunne ke baad...ab kya tamanna kare koi......

  • @paceacademy6323
    @paceacademy6323 6 ปีที่แล้ว +3

    aap ne to rula diya.kya ghazal gaai hai Begum Akhter

  • @tjhardstone
    @tjhardstone 5 ปีที่แล้ว +4

    Excellent rendition by a legend

  • @arunsaini1972
    @arunsaini1972 15 ปีที่แล้ว +5

    it is a masterpiece

  • @shailendrajha9465
    @shailendrajha9465 6 ปีที่แล้ว +3

    मुंह से हम अपने बुरा तो नहीं कहते कि फ़िराक,है तेरा दोस्त मगर आदमी अच्छा भी नहीं

  • @T_Nath
    @T_Nath ปีที่แล้ว +1

    Devine appeal🙏🙏

  • @mking7325
    @mking7325 ปีที่แล้ว +1

    She did came to performance in my cousins wedding my cousin allahumdulliha hayat hain lucknow mein iives in Indira nagar🎉🎉🎉

  • @rmshah62
    @rmshah62 5 ปีที่แล้ว +2

    مدّتیں ہوئیں، تِری یاد بھی آئی نہ ہمیں
    مدّتیں ہوئیں، تِری یاد بھی آئی نہ ہمیں
    ....is by far the most beautiful of couplets.

    • @tjhardstone
      @tjhardstone 5 ปีที่แล้ว +1

      مدتیں گزریں تری یاد بھی آئی نہ ہمیں
      اور ہم بھول گئے ہوں تجھے ایسا بھی نہیں

    • @tjhardstone
      @tjhardstone 5 ปีที่แล้ว +1

      مدتیں گزریں تری یاد بھی آئی نہ ہمیں
      اور ہم بھول گئے ہوں تجھے ایسا بھی نہیں

  • @asifkhaliq9086
    @asifkhaliq9086 2 ปีที่แล้ว +2

    I can’t forget my ex still now

  • @bathlasomya
    @bathlasomya 11 ปีที่แล้ว +2

    Subaahnalah ...

  • @arjhendrix
    @arjhendrix 5 ปีที่แล้ว +6

    ______________________________
    Lyrics by Firaq Gorakhpuri
    sar me.n saudaa bhii nahii.n dil me.n tamannaa bhii nahii.n
    lekin is tark-e-mohabbat kaa bharosaa bhii nahii.n
    Saudaa: Bargaining, Madness, Marketing, Melancholy, Trade, Traffic, Wackiness
    Tamannaa: Wish, Desire, Inclination, Request, Hope, Longing, Prayer, Supplication, Petition, Yearning
    Tark: Abandon, Abdicate, Break, Evacuate, Give Up, Leave, Relinquish, Renounce, Walkway, Waive
    Tark-e-Mohabbat: Break Up, To Give Up Love, Abandonment Of Love, Relinquishing Of Love, Separation
    Bharosaa: Faith, Trust
    yuu.N to hangaame uThaate nahii.n diivaanaa-e-ishq
    magar ai dost kuchh aiso.n kaa Thikaanaa bhii nahii.n
    Hangaama: Affray, Confusion, Disorder, Riot, Ruckus, Tumult, Turmoil, Uproar
    Thikaanaa: Abode, Bearing, Goal, Limit, Proper Place
    muddate.n guzarii.n terii yaad bhii aaii na hame.n
    aur ham bhuul gae ho.n tujhe aisaa bhii nahii.n
    Muddat: Awhile, Duration, Length Of Time, Period Of Time, Term, While
    ye bhii sach hai ke mohabbat me.n nahii.n mai.n maabuur
    ye bhii sach hai ke teraa husn kuchh aisaa bhii nahii.n
    Majbuur: Compelled, Enforce, Helpless, Limitation, Oppressed, Overwhelmed
    dil kii gi.ntii na yagano.n me.n na begaano.n me.n
    lekin is jalvaagaah-e-naaz se uThataa bhii nahii.n
    Gintii: Account, Estimation
    Yagaana: Unique, Single, Sole, Agreed, Unequalled, Kinsman, Kindred, Relative
    Begaanaa: Stranger, Alien, Foreign
    Jalvaagaah: Place Of
    Naaz: Airs, Arrogant, Blandishment, Coquetry, Delicacy, Elegance, Gracefulness, Pride, Softness
    badgumaa.N ho ke mil aaii dost jo milanaa hai tujhe
    ye jhijhakte hue milanaa koi milanaa bhii nahii.n
    Gumaan: Distrust, Deception, Doubt, Fancy, Likelihood, Mistrust, Opinion, Pride, Suspicion, Surmise, Thought
    Bad-Gumaan: Without Doubt
    Jhijhaknaa: Hesitate Show Reluctance, Hesitant, Reluctant
    shikvaa-e-jaur kare kyaa koii us shoKh se jo
    saaf qaayal bhii nahii.n saaf mukartaa bhii nahii.n
    Shikvaa: Complaint
    Jaur: Oppression, Tyranny
    Shokh: Attractive, Bold, Bright, Coquettish One, Daring, Insolent, Kittenish, Lascivious, Malapert
    Saaf: Clean, Clear, Even, Explicit, Expressly, Legible, Lucid, Innocent, Openly, Plain, Pure
    Qaayal: To accept
    Mukarnaa: To Turn Away From, Deny
    meharbaanii ko mohabbat nahii.n kahate ai dost
    aah mujhase to merii ra.njish-e-bejaa.N bhii nahii.n
    Meharbaanii: Kindness
    Aah: Ah!, Groan, Oh!, Sigh
    Ranjish: Anguish, Distress, Enmity, Grief, Indignation, Misunderstanding, Unpleasantness
    Bejaan: Flat, Lifeless, Inanimate, Vapid
    baat ye hai ki sukuun-e-dil-e-vahashii kaa maqaam
    ku.nj-e-zi.ndaa.N bhii nahii.n vusa’at-e-seharaa bhi nahii.n
    Sukuun: Contentment, Peace
    Vahashii: Crazed (Person), Wild, Untamed
    Maqaam: Abnormal, Basis, Dwelling, Location, Locus, Occasion, Opposite, Place, Position, Rank, Station
    Kunj: Corner
    Zindaan: Cage, Prison, Jail
    Vusaat: Area, Breadth, Expanse, Expansion, Extent, Largeness, Latitude, Quantity
    Seharaa: Desert, Wilderness
    muu.Nh se ham apane buraa to nahii.n kahate, ke ‘Firaq’
    hai teraa dost magar aadmii achchhaa bhii nahii.n
    Firaq: A reference to the poet, Firaq Gorakhpuri
    ekfankaar.wordpress.com/catego…/artist/begum-akhtar/
    ======================================

    • @SanjayRanadeindia
      @SanjayRanadeindia 3 ปีที่แล้ว +2

      सर में सौदा भी नहीं दिल में तमन्ना भी नहीं
      लेकिन इस तर्क-ए-मोहब्बत का भरोसा भी नहीं
      दिल की गिनती न यगानों में न बेगानों में
      लेकिन उस जल्वा-गह-ए-नाज़ से उठता भी नहीं
      मेहरबानी को मोहब्बत नहीं कहते ऐ दोस्त
      आह अब मुझ से तिरी रंजिश-ए-बेजा भी नहीं
      एक मुद्दत से तिरी याद भी आई न हमें
      और हम भूल गए हों तुझे ऐसा भी नहीं
      आज ग़फ़लत भी उन आँखों में है पहले से सिवा
      आज ही ख़ातिर-ए-बीमार शकेबा भी नहीं
      बात ये है कि सुकून-ए-दिल-ए-वहशी का मक़ाम
      कुंज-ए-ज़िंदाँ भी नहीं वुसअ'त-ए-सहरा भी नहीं
      अरे सय्याद हमीं गुल हैं हमीं बुलबुल हैं
      तू ने कुछ आह सुना भी नहीं देखा भी नहीं
      आह ये मजमा-ए-अहबाब ये बज़्म-ए-ख़ामोश
      आज महफ़िल में 'फ़िराक़'-ए-सुख़न-आरा भी नहीं
      ये भी सच है कि मोहब्बत पे नहीं मैं मजबूर
      ये भी सच है कि तिरा हुस्न कुछ ऐसा भी नहीं
      यूँ तो हंगामे उठाते नहीं दीवाना-ए-इश्क़
      मगर ऐ दोस्त कुछ ऐसों का ठिकाना भी नहीं
      फ़ितरत-ए-हुस्न तो मा'लूम है तुझ को हमदम
      चारा ही क्या है ब-जुज़ सब्र सो होता भी नहीं
      मुँह से हम अपने बुरा तो नहीं कहते कि 'फ़िराक़'
      है तिरा दोस्त मगर आदमी अच्छा भी नहीं

    • @sudhirraghubir
      @sudhirraghubir 3 ปีที่แล้ว

      Excellent English words and translation. Thank you very much

  • @BharathiVishwanathan
    @BharathiVishwanathan 7 ปีที่แล้ว +2

    awesome

  • @sairasalman7165
    @sairasalman7165 7 ปีที่แล้ว +1

    Truly beautiful poetry as well as rendition

  • @getthingsdone6744
    @getthingsdone6744 7 ปีที่แล้ว +3

    classic

  • @syedtariqshah2931
    @syedtariqshah2931 8 ปีที่แล้ว +4

    سر میں سودا بھی نہیں، دل میں تمنّا بھی نہیں
    لیکن اِس ترکِ محبت کا بھروسہ بھی نہیں
    یوں تو ہنگامے اُٹھاتے نہیں دیوانۂ عِشق
    مگر اے دوست، کچھ ایسوں کا ٹھکانہ بھی نہیں
    مدّتیں ہوئیں، تِری یاد بھی آئی نہ ہمیں
    اور تمھیں بھول گئے ہوں کبھی، ایسا بھی نہیں
    منہ سے ہم اپنے برا تو نہیں کہتے کہ فراق
    ہے ترا دوست مگر آدمی اچھا تو نہیں

    • @batafaizi1144
      @batafaizi1144 5 ปีที่แล้ว

      nice

    • @tjhardstone
      @tjhardstone 5 ปีที่แล้ว +1

      مدتیں گزریں تری یاد بھی آئی نہ ہمیں
      اور ہم بھول گئے ہوں تجھے ایسا بھی نہیں

  • @jasmeetnayyar6822
    @jasmeetnayyar6822 3 ปีที่แล้ว +3

    Uff ..lutf aa zata hai

  • @arjhendrix
    @arjhendrix 8 ปีที่แล้ว +3

    Lyrics by Firaq Gorakhpuri
    sar me.n saudaa bhii nahii.n dil me.n tamannaa bhii nahii.n
    lekin is tark-e-mohabbat kaa bharosaa bhii nahii.n
    Saudaa: Bargaining, Madness, Marketing, Melancholy, Trade, Traffic, Wackiness
    Tamannaa: Wish, Desire, Inclination, Request, Hope, Longing, Prayer, Supplication, Petition, Yearning
    Tark: Abandon, Abdicate, Break, Evacuate, Give Up, Leave, Relinquish, Renounce, Walkway, Waive
    Tark-e-Mohabbat: Break Up, To Give Up Love, Abandonment Of Love, Relinquishing Of Love, Separation
    Bharosaa: Faith, Trust
    yuu.N to hangaame uThaate nahii.n diivaanaa-e-ishq
    magar ai dost kuchh aiso.n kaa Thikaanaa bhii nahii.n
    Hangaama: Affray, Confusion, Disorder, Riot, Ruckus, Tumult, Turmoil, Uproar
    Thikaanaa: Abode, Bearing, Goal, Limit, Proper Place
    muddate.n guzarii.n terii yaad bhii aaii na hame.n
    aur ham bhuul gae ho.n tujhe aisaa bhii nahii.n
    Muddat: Awhile, Duration, Length Of Time, Period Of Time, Term, While
    ye bhii sach hai ke mohabbat me.n nahii.n mai.n maabuur
    ye bhii sach hai ke teraa husn kuchh aisaa bhii nahii.n
    Majbuur: Compelled, Enforce, Helpless, Limitation, Oppressed, Overwhelmed
    dil kii gi.ntii na yagano.n me.n na begaano.n me.n
    lekin is jalvaagaah-e-naaz se uThataa bhii nahii.n
    Gintii: Account, Estimation
    Yagaana: Unique, Single, Sole, Agreed, Unequalled, Kinsman, Kindred, Relative
    Begaanaa: Stranger, Alien, Foreign
    Jalvaagaah: Place Of
    Naaz: Airs, Arrogant, Blandishment, Coquetry, Delicacy, Elegance, Gracefulness, Pride, Softness
    badgumaa.N ho ke mil aaii dost jo milanaa hai tujhe
    ye jhijhakte hue milanaa koi milanaa bhii nahii.n
    Gumaan: Distrust, Deception, Doubt, Fancy, Likelihood, Mistrust, Opinion, Pride, Suspicion, Surmise, Thought
    Bad-Gumaan: Without Doubt
    Jhijhaknaa: Hesitate Show Reluctance, Hesitant, Reluctant
    shikvaa-e-jaur kare kyaa koii us shoKh se jo
    saaf qaayal bhii nahii.n saaf mukartaa bhii nahii.n
    Shikvaa: Complaint
    Jaur: Oppression, Tyranny
    Shokh: Attractive, Bold, Bright, Coquettish One, Daring, Insolent, Kittenish, Lascivious, Malapert
    Saaf: Clean, Clear, Even, Explicit, Expressly, Legible, Lucid, Innocent, Openly, Plain, Pure
    Qaayal: To accept
    Mukarnaa: To Turn Away From, Deny
    meharbaanii ko mohabbat nahii.n kahate ai dost
    aah mujhase to merii ra.njish-e-bejaa.N bhii nahii.n
    Meharbaanii: Kindness
    Aah: Ah!, Groan, Oh!, Sigh
    Ranjish: Anguish, Distress, Enmity, Grief, Indignation, Misunderstanding, Unpleasantness
    Bejaan: Flat, Lifeless, Inanimate, Vapid
    baat ye hai ki sukuun-e-dil-e-vahashii kaa maqaam
    ku.nj-e-zi.ndaa.N bhii nahii.n vusa’at-e-seharaa bhi nahii.n
    Sukuun: Contentment, Peace
    Vahashii: Crazed (Person), Wild, Untamed
    Maqaam: Abnormal, Basis, Dwelling, Location, Locus, Occasion, Opposite, Place, Position, Rank, Station
    Kunj: Corner
    Zindaan: Cage, Prison, Jail
    Vusaat: Area, Breadth, Expanse, Expansion, Extent, Largeness, Latitude, Quantity
    Seharaa: Desert, Wilderness
    muu.Nh se ham apane buraa to nahii.n kahate, ke ‘Firaq’
    hai teraa dost magar aadmii achchhaa bhii nahii.n
    Firaq: A reference to the poet, Firaq Gorakhpuri
    ekfankaar.wordpress.com/category/artist/begum-akhtar/
    ======================================

  • @drramansharma11
    @drramansharma11 4 ปีที่แล้ว +1

    aur ghazal sunega, manoj. rochak ghazal