Эдуард Хиль "В чужом городе" (1967)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 มี.ค. 2023
  • Песня Аркадия Островского на слова Льва Ошанина “В чужом городе” в исполнении н.а.РСФСР Эдуарда Хиля. Съемка в павильоне.
    Текст песни:
    Город вечерний
    Весь на свету,
    Против теченья
    Тихо иду.
    Город теснится
    Полон огня,
    Катятся лица
    Мимо меня.
    Париж!
    Что ж ты молчишь,
    Что ж не найдёшь для меня слова!
    Париж!
    Душу зачем бередишь!
    Снова желанья, надежды в конец перепутал
    И сердце моё обрываешь!
    Но я знаю, что есть где-то земля,
    А на земле рябинка моя.
    Город весенний
    Полон людьми,
    Город веселья,
    Город любви.
    Город высокий,
    Знать ли тебе,
    Как одиноки
    Люди в толпе.
    Париж!
    Что ж ты молчишь,
    Что ж не найдёшь для меня слова!
    Париж!
    Душу зачем бередишь!
    Снова желанья, надежды в конец перепутал
    И сердце моё обрываешь!
    Но я знаю, что есть где-то земля,
    А на земле рябинка моя.
    Центральное телевидение 1967
    #советскийвидеоклип #эстрада60 #ссср #эдуардхиль
    Мы в соцсетях:
    Яндекс. Дзен - zen.yandex.ru/fond
    Telegram - t.me/gosteleradiofond
    VK - teleradiofond
    OK - ok.ru/gosteleradiofond
    🎵 Подписаться на канал "Музыка на советском телевидении": www.youtube.com/@gtrfmusic?su...
  • เพลง

ความคิดเห็น • 24

  • @gtrfmusic
    @gtrfmusic  ปีที่แล้ว +10

    Текст песни:
    Город вечерний
    Весь на свету,
    Против теченья
    Тихо иду.
    Город теснится
    Полон огня,
    Катятся лица
    Мимо меня.
    Париж!
    Что ж ты молчишь,
    Что ж не найдёшь для меня слова!
    Париж!
    Душу зачем бередишь!
    Снова желанья, надежды в конец перепутал
    И сердце моё обрываешь!
    Но я знаю, что есть где-то земля,
    А на земле рябинка моя.
    Город весенний
    Полон людьми,
    Город веселья,
    Город любви.
    Город высокий,
    Знать ли тебе,
    Как одиноки
    Люди в толпе.
    Париж!
    Что ж ты молчишь,
    Что ж не найдёшь для меня слова!
    Париж!
    Душу зачем бередишь!
    Снова желанья, надежды в конец перепутал
    И сердце моё обрываешь!
    Но я знаю, что есть где-то земля,
    А на земле рябинка моя.

  • @user-sq2ky5rx4w
    @user-sq2ky5rx4w ปีที่แล้ว +2

    Обожаю, обожаю и люблю с самого детства Эдуарда Хиля. У моей мамули была фотка его, я её за целовала , когда была девчонка 🙂🙂🙂🙂

  • @user-lx6qz4zi3x
    @user-lx6qz4zi3x ปีที่แล้ว +7

    Он легенда навсегда останется легендарный

  • @user-nn4cl8dn5b
    @user-nn4cl8dn5b ปีที่แล้ว +3

  • @86chemist1
    @86chemist1 ปีที่แล้ว +4

    Первый

    • @user-vm5mu4zy1p
      @user-vm5mu4zy1p ปีที่แล้ว

      СОГЛАСНА!!! ПОСЛЕ М. МАГОМАЕВА!!!

    • @86chemist1
      @86chemist1 ปีที่แล้ว

      @@user-vm5mu4zy1p априори!

  • @adamcus
    @adamcus ปีที่แล้ว +2

    Эдуард Гіль, славуты літоўскі (беларускі) спявак!

    • @user-vm5mu4zy1p
      @user-vm5mu4zy1p ปีที่แล้ว

      ХИЛЬ??? НУ, КОНЕЧНО!!!)))

    • @adamcus
      @adamcus ปีที่แล้ว

      @@user-vm5mu4zy1p Гиль. Его настоящпя фамилия Гиль, что в переводе с литовского (беларуского) означает "снегирь".

    • @user-vm5mu4zy1p
      @user-vm5mu4zy1p ปีที่แล้ว

      @@adamcus СПАСИБО!!! А, что литовский и белорусский языки похожи???

    • @adamcus
      @adamcus ปีที่แล้ว

      @@user-vm5mu4zy1p до 19 века - это одно и тоже. Литовский, он же руськи- это самоназвание нашего языка, когда Беларусь, до 1795 года называлась Литвою.

    • @user-vm5mu4zy1p
      @user-vm5mu4zy1p ปีที่แล้ว +1

      @@adamcus МНЕ 72г. СТЫДНО ОЧЕНЬ!!! НЕ ЗНАЛА! Спасибо!!! Всех БЛАГ!!!