Bahasa Arabnya "AGAK" Belajar Bahasa Arab di Al Azhar

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 18

  • @نورجاياالإندونيسي
    @نورجاياالإندونيسي 2 ปีที่แล้ว

    Ustadz tambah lagi dong uslubnya yang banyak

  • @esgoyangofficial7561
    @esgoyangofficial7561 4 ปีที่แล้ว

    Alhamdulillah . Mantap ustaz

  • @TripleEi
    @TripleEi 4 ปีที่แล้ว +1

    هي جميلة بعض الشيء حينما أنظر وجهه ...

    • @NurHasan-rk1rd
      @NurHasan-rk1rd ปีที่แล้ว

      هذا لأنك تنظر إلى وجهه، لا إلى وجهها ، لذا تبدو هي جميلة بعض الشيء، لعلك تنظر إلى وجهها، ستكشفها على حقيقتها... ههههههـ

  • @elnojery4471
    @elnojery4471 4 ปีที่แล้ว

    وعليكم السلام ورحمة الله و بركاته...بخير الحمدلله

  • @Positifdays
    @Positifdays 3 ปีที่แล้ว

    لو شرحت محل بعض الشيء لكان أحسن أستاذ

  • @risaltwo1907
    @risaltwo1907 3 ปีที่แล้ว

    معذرة يا أخي أنا جميل بعض شيء هذا اليوم🤣🤣🤣

  • @evitajovana1496
    @evitajovana1496 4 ปีที่แล้ว

    لماذا يكون كلمة بعض منصوبة ؟

    • @NurHasan-rk1rd
      @NurHasan-rk1rd 2 ปีที่แล้ว

      أعتقد أن (بعض الشيء) ترجمة حرفية لتركيب something أو a bit وتعني "قليلًا" ويكون إعرابها مفعولًا مطلقًا
      بالحقيقة، هذه العبارة مرفوضة، والسبب: لإضافة «بعض» إلى «الشيء» ولم يرد مثله عن العرب.
      الصواب والرتبة: -في مثل "هذا طويل بعض الطول" [فصيحة] -هذا طويل بعض الشيء [صحيحة]
      التعليق:العبارة الثانية صحيحة، وكلمة «شيء» فيها نائبة عن المصدر مثلها في التحليل مثل قولنا: كلمته شيئًا قليلاً، حيث تعرب مفعولا مطلقًا نائبًا عن المصدر، ويصبح معنى العبارة: كلمته كلامًا قليلاً. وقد نص النحاة على أنه مما ينوب عن المصدر أيُّ لفظ يدل على البعضية مثل: بعض ونصف وشطر أو على الكلية مثل: كل وجميع وعامة.

  • @nunuocta7327
    @nunuocta7327 4 ปีที่แล้ว

    وعليكم سلام ورحمة الله وبركاته ، شكرًا يا استاذ الله يحفظك

  • @khozinmuklis6748
    @khozinmuklis6748 4 ปีที่แล้ว +2

    Maaf tad أنظر أو اندرtros kalo kembalinya ke perempuan kok makek ه bukanها🙏🙏

    • @TripleEi
      @TripleEi 4 ปีที่แล้ว

      أحسنت...

    • @NurHasan-rk1rd
      @NurHasan-rk1rd ปีที่แล้ว

      اعتقد أن هذا خطأ طباعي... لكن لو استخدمنا هذه العبارة: "هي جميلة بعض الشيء حينما أنذر وجهه"، لصار معنى "أنذر وجهه" = "أُوْجِبُ عَلَى نَفسِي ضَربَ وَجهِهِ (ـه= شخصٍ ما)
      نذر الشخصُ الشيءَ = أوجَبَ الشيءَ على نفسه، وَجَهَ - يَجِهُ - وَجْهًا = ضرب الوَجْه.. (في المعجم)

  • @مرشوديرحمة
    @مرشوديرحمة 4 ปีที่แล้ว +1

    maaf nggeh ustad, lafadh بعض الشيئ klo dalam nahwunya ditarkib jadi apa?

    • @wulansinaga1182
      @wulansinaga1182 3 ปีที่แล้ว

      ditunggu juga jawaban ini ustadz

    • @NurHasan-rk1rd
      @NurHasan-rk1rd 2 ปีที่แล้ว

      أعتقد أن (بعض الشيء) ترجمة حرفية لتركيب something أو a bit وتعني "قليلًا" ويكون إعرابها مفعولًا مطلقًا
      بالحقيقة، هذه العبارة مرفوضة، والسبب: لإضافة «بعض» إلى «الشيء» ولم يرد مثله عن العرب.
      الصواب والرتبة: -في مثل "هذا طويل بعض الطول" [فصيحة] -هذا طويل بعض الشيء [صحيحة]
      التعليق:العبارة الثانية صحيحة، وكلمة «شيء» فيها نائبة عن المصدر مثلها في التحليل مثل قولنا: كلمته شيئًا قليلاً، حيث تعرب مفعولا مطلقًا نائبًا عن المصدر، ويصبح معنى العبارة: كلمته كلامًا قليلاً. وقد نص النحاة على أنه مما ينوب عن المصدر أيُّ لفظ يدل على البعضية مثل: بعض ونصف وشطر أو على الكلية مثل: كل وجميع وعامة.

  • @مرشوديرحمة
    @مرشوديرحمة 4 ปีที่แล้ว

    معذرة يااستاذة، سأعمل هذه الواجبة بعد ساعتين منذ الان لانني شاغلة بعض الشيئ بعمل الآخر

  • @safaatvidiosafaat297
    @safaatvidiosafaat297 4 ปีที่แล้ว

    Kenapa pak ustadz memakai (ذ) padahal artinya melihat🙏🙏