Troszkę,, liznęłam grekę koine"(w l. 90 wtedy zdr U. Szwarc na KUL-u) studiując teologię.Czy współczesny język grecki bazuje, jest podobny do klasycznego greckiego lub do greki koine. Pozdrawiam Księdza i wielu łask życzę🙂
Współczesna greka jest uproszczona jeśli chodzi o gramatykę i fonetykę. Będziesz w stanie zrozumieć język grecki znając antyczną grekę ale to będzie takie zrozumienie jak rozumienie języków słowiańskich bez nauki
1. język grecki żywym 2. jest językiem urzędowym na Cyprze i Grecji 3. obecnie posługuje się 15 milionów ludzi w tym 13 milionów z Grecji i Cypru czyli tak jak wcześniej wspomniałem językiem urzędowym tych obu krai 4.Pozdrawiam
Warto znać grekę, aby móc czytać w oryginale nowy testament. W języku nowogreckim nie ma już celownika i wiele nowych słów zastępuje stare. Np. ryba to "psari" a woda to "nero".
Ciekawe co lepsze i trudniejsze. Greka, czy lacina?
trudniejsza greka, bardziej uniwersalna (jeśli tak rozumiemy "lepszość") łacina
Troszkę,, liznęłam grekę koine"(w l. 90 wtedy zdr U. Szwarc na KUL-u) studiując teologię.Czy współczesny język grecki bazuje, jest podobny do klasycznego greckiego lub do greki koine. Pozdrawiam Księdza i wielu łask życzę🙂
Współczesna greka jest uproszczona jeśli chodzi o gramatykę i fonetykę. Będziesz w stanie zrozumieć język grecki znając antyczną grekę ale to będzie takie zrozumienie jak rozumienie języków słowiańskich bez nauki
1. język grecki żywym
2. jest językiem urzędowym na Cyprze i Grecji
3. obecnie posługuje się 15 milionów ludzi w tym 13 milionów z Grecji i Cypru czyli tak jak wcześniej wspomniałem językiem urzędowym tych obu krai
4.Pozdrawiam
Mowa tu jest o GRECE, a nie o greckim.
Tak samo włoski, to nie łacina.
@@auriziel5953 Greka to język grecki
Polszczyzna to język polski
Łacina to język łaciński
,,Ksiądz' mówi o tzw. Grece Koine - dialekt rozpowszechniony. Nie jet to wspólczesny język grecki.
język grecki jest żywy
chodzi o biblijny grecki koine
nowogrecki, a to różnica.
Nie kurwa nie
Warto znać grekę, aby móc czytać w oryginale nowy testament. W języku nowogreckim nie ma już celownika i wiele nowych słów zastępuje stare. Np. ryba to "psari" a woda to "nero".