I was hoping you would clip this, it was so funny to watch from Ollie's point of view and Mikochi's point of view at same time. I wanted to know what they were saying in Bahasa too. 切り抜き動画、翻訳も感謝します!
@@dwifebrian1922 Oh I see, moreover miko couldn't told them that background lol but always ID members try to understand miko's language for huge effort. it's so nice team!
10:12 ここ対比好き
4:02リスの笑い方好き笑
オリーの笑い方がツボすぎて毎回つられるw
リスちゃんが、ころさんログアウトした時に悲しそうに叫んでるのすこ
楽しんでるか心配なみこちと
狂ったように爆笑してる二人の差笑う
1:18
ここらへんリスの、わかるわけねーだろwわろとけわろとけ感がたまりませんw
海外勢がみこちに出会うと決まって未知との遭遇になるの好き
みこちとあったら未知とあう?
未(こ)知との遭遇…
みこちが英単語をローマ字読みしてるの好きすぎるw
takeをたけとかfunをふんとかおもろすぎるw
6:23 ここ色んな意味でオリー分かってる
インドネシア語が理解できたらオリーにハマってたと思うんだワ…
それくらい面白い
???「一体いつからインドネシア語が理解できないと錯覚していた?」
オリーが突き落とした所めっちゃ笑ったw良い押し方やw
違う人のみこちの切り抜きから関連動画で見に来たのに、びっくりするくらい綺麗に続きが切り抜かれてて前後編の切り抜きかと勘違いした笑笑
ずっと笑ってたけど最後のFun(フン)でお腹痛くなったw
みこちはチート(足場)で完全に橋渡しせずに途中までのサポートに抑えたりしてリスちゃんに失敗だけの経験が残らないようにしたりと本当にエリートだなと、
楽しいを共有する運動会を主催してきたからこそこういう所が上手なんだなぁと35Pとして嬉しくなると共にいっぱい失敗しても楽しむ心を忘れないリスちゃんと盛り上げ上手のオリーにも感謝のワンシーンでした😊
2人ともいい反応するから見てて楽しいな〜
突発的に攝れ高上げる恐ろしい存在やでえw😂
こういう突発コラボあるからマイクラホロ好きだわ
勘違いコント最高過ぎるwwww
みこちは普段も不慣れな言語でJPとも交流してるし、積極的に海外組にも声かけてほんとエラい
えりーとすぎてチャット理解してもらえないの草、それでも交流できるみこちはえりーと。マイクラでEN IDとの交流増えていいね!
FUN(ふん)はさすがに臭www
オリー上手いな
オリーわかるで!
みこちが前にいてその前にマグマがある。
ダチョウ倶楽部のお約束みたいなものだからね笑
オリーが正解。
I was hoping you would clip this, it was so funny to watch from Ollie's point of view and Mikochi's point of view at same time. I wanted to know what they were saying in Bahasa too. 切り抜き動画、翻訳も感謝します!
4:03 koko suki
みこち何故か恐れられてて草 マイクラでのJP組の普段のおこないのせいかな、、笑
FUN(フン)わろた
どうあがいてもうんちから逃れられない赤ちゃん草、いや臭
こうやって見るとやっぱみこちダンジョン難しいんだなw
ここ39秒で駆け抜けたあくあ恐ろしいで…
ジョージやらベーグルやらミスやら…w
みこちが居るだけでおもろいんだよなぁ
ミスの件何にも伝わってなくて草
th-cam.com/video/LMiqqIX7RVw/w-d-xo.html
ノーミスってなんだよで草
オリーちゃんの配信で見ていて、みこち登場から二窓してました
何度見ても楽しいコラボだわ
大爆笑してんで!みこち!!
IDに怪文書送りつけて恐怖されるエリートの図
でもわからないなりにコミュニケーション取ろうとしてるのは偉い!
これからも英語勉強しようね!
みこち…日本語で分かんないよって言われてるの切ないぞ…
トゥパイゴレンwww
MIKO: when I read your name they said your intonation is not "risu" that's "miss" so that "miss" became my meme now lol
yeah, but in bahasa we hear that "Misu" not "Miss", its that's why Risu didn't realize that Miko was talking about memes
@@dwifebrian1922 Oh I see, moreover miko couldn't told them that background lol but always ID members try to understand miko's language for huge effort. it's so nice team!
もしかして、すいちゃんがうぃーうぃーをーしてこっち見ながら死ぬのやめて…の場所かな?
海外の子達 日本語上達しすぎ😆
あれ❓️みこち…
現場がベッドのとこだけ雨ざらしで有名な夜空ホテルだw
9:05
ここでも『miss』って言ってる?🤔
ひで たけ ふん
「ミス」は海外ニキにどういう感じで伝わったのか気になるw
missは「逃す」の意味で、日本で言う「失敗した」の意味にはならないはずなので。
でも海外ニキは日本語のミスが失敗を意味すると知っているかもしれない。
和製英語の「ドンマイ」とかホロメンには通じてそうだし、海外ニキも理解してるかもしれない。
何が通じて何が通じないのか分からないw
えりいとチャットが意味不すぎて草
これは解読班が必要
ミスについては、背景を知らないと 日本人でも分からないわ😂😂
みこちんぐりっしゅはID勢には早かったか…
日本語日常会話問題ないレベルのふたりに伝わらないなんてみこち語ムズカシイネ
#RisuYES
わかんないけど取り敢えず話合わせとく感じ日本ぽい。インドネシアでもそういう事あるのかな?
😂
misuなら伝わったかなぁ……
みこち語はENにも通じないのか