Juan Gelman | Poema | RUISEÑORES DE NUEVO

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ก.ย. 2024
  • Poema de Juan Gelman en la voz del propio autor
    RUISEÑORES DE NUEVO
    en el gran cielo de la poesía/
    mejor dicho/
    en la tierra o mundo de la poesía que incluye cielos/astros dioses/mortales
    está cantando el ruiseñor de Keats/
    siempre/
    pasa Rimbaud empuñando sus 17 años como la llama de amor viva de San Juan/
    a la Teresa se le dobla el dolor y su caballo triza el polvo enamorado Francisco de Quevedo y Villegas/
    el dulce Garcilaso arde en los infiernos de John Donne/
    de César Vallejo caen caminos para que los pies de la poesía caminen/
    pies que pisan callados como un burrito andino/
    Baudelaire baja un albatros de su reino celeste/
    con el frac del albatros Mallarmé va a la fiesta de la nada posible/
    suena el violín de Verlaine en la fiesta de la nada posible/
    recuerda que la sangre es posible en medio de la nada/
    que Girondo liublimará perrinunca lamora/
    y girarán los barquitos de tuñón contra el metal de espanto que abusó a Apollinaire/
    oh lou que desamaste la eternidad de viaje/
    el palacio del exceso donde entró la sabiduría de Blake/
    el Paco Urondo que forraba en lamé la felicidad para evitarle fríos de la época/
    Roque Dalton que trepaba por el palo mayor de su alma y gritaba “Revolución”
    y veía la Revolución y la Revolución era la sola tierra firme que veía/
    y Javier Heraud que fue a parar tiernísimo a la selva/
    y abrió la selva de la boca con su torrente claro/
    y el padre Darío que a los yanquis dijo no/
    como Sandino dijo no/
    y el frente amplio de la poesía y de la guerra les volvió a decir no/
    y Nicaragua brilla en su ejercicio de amar/
    Martí yendo y viniendo por el aire con los muertos queridos que vió volar como una rosa blanca/
    ¿no ves a mis compañeros volar por el aire ochenta años después?/
    ¿estás despierto par que sigamos diciendo no?/
    ¿los muertos se ponen pálidos como magdalena cuando amasaba sus panes con más lágrimas que harina?/
    ¿hasta que venga el día?/ ¿día en que toda América Latina subirá lentamente?/
    ¿amorosamente?/¿navegando como hacen mis planetas del sur?/
    ahora canta el ruiseñor del griego al fondo de los siglos/
    pasa Walt Whitman con el ruiseñor al hombro cantando en paumanok/
    pasa el comandante Guevara a hombros del ruiseñor/
    pasa el ruiseñor que se alejó de la vida callado como burrito andino
    en representación de los que caen por la vida/
    pasa la luna de rosados dedos/
    pasa Safo abrigando al ruiseñor
    que canta/canta/canta/

ความคิดเห็น •