Bom dia a todos! Obrigado por ter nascido Cláudia Assaf, tendo por nacionalidade brasileira, naturalidade carioca e uma grandiosíssima polímata. Não há professora de árabe melhor no Universo. Parabéns!
Eu vi que shukran é com S. E você escreveu com CH. Tem diferença?
2 ปีที่แล้ว +1
Oi Maria! Shukran/Chukran/Xucran/shukran/ e afins não se escreve assim, mas assim: شُكْراً Observe que o uso de carácteres latinos para escrever o árabe ou TRANSCRIÇÃO é uma especie de “bengala” enquanto a pessoa não está alfabetizada. Eu não aconselho estudar árabe assim. No vídeo eu tive de transcrever pq muitos que ainda não se alfabetizaram em árabe acompanham aqui. O ideal é alfabetizar-se em árabe ok? Assim, o aluno cujo idioma nativo é o inglês, vai escrever com sh como em show shopping entende? Nós, cujo idioma nativo é o português, não temos a ocorrência sh…o ideal é não transcrever, é ALFABETIZAR-SE, mas enquanto isso não acontece, se for transcrever faça assim: xucran ou chucran. Beijos!
Essa professora além de muito simpática e muito competente Cláudia vc essencial para o ensino do árabe
Bom dia a todos! Obrigado por ter nascido Cláudia Assaf, tendo por nacionalidade brasileira, naturalidade carioca e uma grandiosíssima polímata. Não há professora de árabe melhor no Universo. Parabéns!
O Glória bem vinda a companhia
Obrigado pela aula
idioma lindooo
Maria De Fátima eu tomo posse do milagres esse meu Deus chega na Vitória vai jega.eu em nome de Jesus cristo amem beijo pra você
😁😁😁
È mais oi menos SHKRAN u seria curta ou vogal de apoio já q o árabe oculta as muito as vogais شكراً
Eu vi que shukran é com S. E você escreveu com CH. Tem diferença?
Oi Maria! Shukran/Chukran/Xucran/shukran/ e afins não se escreve assim, mas assim: شُكْراً
Observe que o uso de carácteres latinos para escrever o árabe ou TRANSCRIÇÃO é uma especie de “bengala” enquanto a pessoa não está alfabetizada. Eu não aconselho estudar árabe assim. No vídeo eu tive de transcrever pq muitos que ainda não se alfabetizaram em árabe acompanham aqui. O ideal é alfabetizar-se em árabe ok? Assim, o aluno cujo idioma nativo é o inglês, vai escrever com sh como em show shopping entende? Nós, cujo idioma nativo é o português, não temos a ocorrência sh…o ideal é não transcrever, é ALFABETIZAR-SE, mas enquanto isso não acontece, se for transcrever faça assim: xucran ou chucran. Beijos!