百万本のバラの原曲 Davaja Marina

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 10

  • @egalite.1871
    @egalite.1871 ปีที่แล้ว +6

    加藤登紀子さまはベラルーシの歌なので
    今は歌うのを控えていると仰っておられると
    どこかで耳にした記憶があります。

    • @geatles695
      @geatles695  ปีที่แล้ว +3

      貴重なコメントをありがとうございました。
      原曲はラトビアの隣国ベラルーシにあった
      のかもしれないのですね。

    • @geatles695
      @geatles695  ปีที่แล้ว +2

      加藤登紀子さんはまだ原曲はラトビアの歌と
      思っておられるようです。
      www.tokyo-np.co.jp/article/231838
      でも、長いあいだ虐げられていた国々で歌い
      続けられていた曲が採譜されたのだとしても
      不思議はありませんね。繰り返しになります
      が素敵なコメントをありがとうございました。

    • @egalite.1871
      @egalite.1871 ปีที่แล้ว +3

      いいえ。とんでもありません。
      複雑な経緯を辿ってきているのですね。
      胸に沁みる曲です。
      ありがとうございました。

    • @geatles695
      @geatles695  ปีที่แล้ว +4

      この曲についての記述はネット上にいくつも
      あって原曲はラトビアで作詞作曲されてコン
      テストで優勝したとあります。ところが大国
      に翻弄される哀しみの歌詞では都合が悪いの
      でロシア語では画家と女優の歌詞に変えられ
      たとも。加藤登紀子さんはそれを知って歌う
      ことを控えてられるのかもしれませんね。
      私もそれを知って原曲のメロディに忠実に弾
      いてみました。

    • @shintenhou229
      @shintenhou229 ปีที่แล้ว +3

      @@egalite.1871  不幸な少女の歌ですね。生まれ持った運命の話は寂しいですね!

  • @khatpandwa9701
    @khatpandwa9701 5 หลายเดือนก่อน

    韓国の歌:百万本のバラ

    • @geatles695
      @geatles695  5 หลายเดือนก่อน +1

      コメントをありがとうございました。
      あなたが「サライ」を日本語で歌っていることに驚かされました。
      Thank you for your comment.
      I was surprised to hear that you sang ”Sarai” in Japanese.

    • @khatpandwa9701
      @khatpandwa9701 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@geatles695 私はイギリスに住んでいます。日本に行ったことはありません。近いうちに美しい国、日本を訪れるつもりです。