戀戀北迴線(詞曲/黃麒嘉、編曲/詹宏達)- 煦豐蒔光合唱團 Shimmering Vocals

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024
  • 《途》煦豐蒔光 2022 年度音樂會
    (2022 Concert of Shimmering Vocals)
    *錄影時地/Recorded on 2022/11/19 東吳大學松怡廳 Soochow University Song-Yi Hall in Taiwan
    *指揮/Conductor 蔡佑君 Tsai, Yuko
    *鋼琴/Pianist 吳珮姍 Wu, Penny
    --
    〈戀戀北迴線〉來自於黃麒嘉大約在1998年的火車散心之旅。雖然當下生活不如意,旅程餐風露宿,但黃麒嘉被沿途的風景懾服,就一路補票一站一站地,經由北迴線從瑞芳到了花蓮。「『自由自在,幸福台灣人』就是描寫我自己的心情。」黃麒嘉發現身處自由的台灣,不須住大飯店也能看遍美景;人生就像這段火車旅行,沒繼續往前走,就沒有機會體驗到前方那些令人嚮往讚嘆的景色。
    -
    火車載阮欲來去 台灣的後花園
    世間上媠的所在 攏佇彼一爿
    瑞芳金瓜石 溫柔可愛的基隆河
    雺瀧三貂嶺 青青雙溪水
    悠悠閣綿綿 親像一首詩
    行到福隆 看見著海邊
    轔轔嚨嚨 搖過基隆河
    唭唭喀喀 盤過三貂嶺
    船隻漂來又漂去 海風帶鹹味
    海面金金咧閃爍 日頭浮上天
    北關的海湧 歸工歡喜咧唱歌
    熱情龜山島 陪咱鬥陣行
    礁溪洗溫泉 宜蘭買膽肝
    來到蘇澳 海產上好食
    悉悉沙沙 海湧咧唱歌
    嚕嚕啦啦 礁溪洗溫泉
    大山大海大港灣 花蓮到台東
    大橋大溪大磅空 磅空烏櫳櫳
    遊賞太魯閣 散步迷人的鯉魚潭
    坐船秀姑巒 台東挽金針
    世外的桃源 美麗的台灣
    自由自在 幸福台灣人
    卿卿硿硿 火車軁磅空
    吧啦吧吧 火車咧相閃
    *上媠(siōng-suí):最美
    *攏佇(lóng tī):全都在
    *彼一爿(hit-tsit-pîng):那一邊
    *雺(bông):大霧;雺瀧bông-lông:霧氣重看不清楚
    *閣(koh):又
    *盤(puânn):翻越
    *咧(teh):正在
    *海湧(hái-íng):海浪
    *歸工(kui-kang):整天
    *鬥陣(tàu-tīn):一起
    *膽肝(tám-kuann):宜蘭名產,一種經過醃漬、煙燻的豬肝
    *磅空(pōng-khang):隧道、山洞
    *烏櫳櫳(oo-lang-lang):黑暗深邃
    *挽(bán):採、摘
    *軁(nǹg):穿、鑽
    *相閃(sio-siám):錯身而過,車輛相向行駛交會而過
    -
    #戀戀北迴線 #黃麒嘉 #詹宏達 #煦豐蒔光 #煦豐蒔光合唱團 #ShimmeringVocals #蔡佑君 #吳珮姍 #choir #chorus #合唱 #混聲四部 #SATB
  • เพลง

ความคิดเห็น •