МОНОЛОГ ФАРМАЦЕВТА 1 сезон 11 серия / Реакция на аниме!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 พ.ค. 2024
  • Романтический кринж, древние бронежилеты, детско-родительские отношения.
    🐝🐝🐝
    На бусти видео выходят раньше, без блюра и фоновой музыки - переходи -boosty.to/jaja99999
    🐝🐝🐝
    Музыка: audiotrimmer.com

ความคิดเห็น • 14

  • @Fisa-89
    @Fisa-89 หลายเดือนก่อน +1

    Из неточностей перевода: нынешний император и Адо не сводные брат и сестра, а молочные. Их выкормила одна женщина (мать Адо).

  • @Karnawal77
    @Karnawal77 หลายเดือนก่อน

    Спасибо за реакцию.
    Насчет озвучки. Я смотрю в основном с озвучкой Анилибрии, но и Студийная банда как по мне на том же уровне. Насчет точности перевода... в субтитрах тоже бывают неточности, а постоянно отвлекатся на субтитры вместо наслаждения картинкой - такое. Хотя как по мне, с субтитрами лучше смотреть при повторном просмотре, а не при первом.

  • @rodich75
    @rodich75 หลายเดือนก่อน

    Про самоубийство служанки, как понял, она покончила с собой, когда пошли слухи, что Ли-Шу хотели отравить как соперницу Адо. Видимо, чтобы виноватой посчитали самоубийцу и не подозревали Адо.

  • @sorb5353
    @sorb5353 หลายเดือนก่อน +1

    Спасибо за реакцию 😊

  • @Fisa-89
    @Fisa-89 หลายเดือนก่อน

    Кстати, во многом благодаря тому, что Лишу много времени проводила с Адо, предыдущий император-педофил и не успел ее тронуть

  • @rodich75
    @rodich75 หลายเดือนก่อน

    У сцены на стене есть еще один драматичный подтекст. По сути Адо не просто сожалеет о прошлом, но она также косвенно винит себя в смерти служанки Фенмин. Адо слишком долго не отказывалась от роли старшей наложницы и тем (якобы) дала повод Фенмин попытаться устранить соперницу. За это ее верная служанка Фенмин в итоге расплатилась жизнью, а Адо чувствует себя виноватой.
    При этом Маомао, которая сидит рядом прекрасно знает истинную причину поступка Фенмин, но не может ничего рассказать Адо, т.к. это было частью ее соглашения с Фенмин. Грустно, да...

  • @MrMbnpfbow
    @MrMbnpfbow หลายเดือนก่อน

    3:27 тот комментарий от псевдо японца был касательно озвучки, типо эмоции. Но вот беда, в оригинале именно Фриен ужасна, ведь там читают по бумаге без сводки с видео. А наши озвучки делают нужную интонацию даже на столь безэиоциональную Фриен.
    А как зритель, я стараюсь пропускать реакции в оригинале. Порой слушаешь на фоне и из-за оригинала не можешь понять в какой момент была та или иная реакция, и что бы понять, нужно как минимум посмотреть на картинку, а оо и на текст

  • @user-tz6vf8to5f
    @user-tz6vf8to5f หลายเดือนก่อน +1

    Со всем уважением к японам (скорее всего русским живущим в японии), но лучше чуть потерять в точности смыслов, чем постоянно смотреть в нижнюю часть экрана.
    По поводу Ван пис, лично мне нравится Persona99 поскольку озвучивает девушка и больше подходит для женских персонажей, да и мужские не плохие, но судя по тому что говорят об озвучках, вкусы у меня специфические, да и шичибури будет профессиональнее.

    • @anonan8078
      @anonan8078 หลายเดือนก่อน

      не умеешь читать быстро, не позорься.

    • @user-tz6vf8to5f
      @user-tz6vf8to5f หลายเดือนก่อน

      @@anonan8078 зачем мне читать аниме, если для этого есть манга?

    • @Karnawal77
      @Karnawal77 หลายเดือนก่อน

      @@anonan8078 я например умею читать быстро, но все же не успеваю насладиться картинкой, так что не нужно унижать любителей русской озвучки, тем более что неточности не такие уж и существенные у Студийной Банды или Анилибрии.

  • @anonan8078
    @anonan8078 หลายเดือนก่อน +1

    давайте все смотреть на субтитрах

  • @Fisa-89
    @Fisa-89 หลายเดือนก่อน

    Мне больше дубляж нравится (Студийная банда), чем закадровая озвучка (Анилибрия)

  • @demon8928
    @demon8928 หลายเดือนก่อน +2

    анилибрия и банда по тембру мало чем отличает у них очень похожие голоса это что касается монолога фармацефта!