韓国外国語大学 語学堂 通翻訳過程ってこんなとこ!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ก.ย. 2022
  • 韓国外国語大学 語学堂 通翻訳過程についての紹介動画です。
    2022年春学期と夏学期に通いました。
    授業内容等はその時によって変わると思いますので、大体の参考にしてください。
    韓国外国語大学語学堂のサイト↓
    builder.hufs.ac.kr/user/indexS...

ความคิดเห็น • 4

  • @user-qj3vx9zy7d
    @user-qj3vx9zy7d ปีที่แล้ว

    とてもためになる動画でした!!
    ありがとうございます!
    3:28に載っている授業の一覧はすべて日本人の先生から教わるものでしょうか??または、通訳実習、翻訳実習のみが日本人の先生から教わるのでしょうか??

    • @user-iz8js4jy7q
      @user-iz8js4jy7q  ปีที่แล้ว

      コメントありがとうございます!^^
      私の時は通訳実習と翻訳実習のみ日本人の先生で、その他の授業は全て韓国人の先生でオール韓国語での授業でした!

    • @user-zo1de8cx7l
      @user-zo1de8cx7l ปีที่แล้ว

      ひとつ質問です!!通翻訳IとIIがあると思うのですが、IIから受講も可能なのでしょうか?やはりIIのほうが難易度的に難しくなりますか?

    • @user-iz8js4jy7q
      @user-iz8js4jy7q  ปีที่แล้ว

      @@user-zo1de8cx7l ​ IもⅡも難易度的には変わらないと思います!強いて言えばⅠから始める人が多いので、Ⅱから入ると元々3ヶ月通ってた人がクラスに多いというくらいです!あまり深く考えなくて大丈夫だと思います😄