우연하게 예전 영상을 보게 되었네요 남편님~ 와이프한테 잘 하세요. 이런말 들으면 엄청 힘들꺼예요. 다시는 왜 공부를 안했냐 더 공부하면 되지 않냐 이런말 하지말아요. 친구도 아무도 없는곳에서 와이프분은 남편분만 믿고 와서 생활하는건데 그런말 들으면 세상이 무너질수가 있어요. 저도 일본에서 생활하면서 언어면에서는 진짜로 힘들었거든요. 아무리 사랑해도 와이프분도 엄청 노력하고있고 힘내고 있을꺼예요
아이들이 언어를 쉽게 흡수하는건 틀려도 실수해도 괜찮다는 받아들임이 있는데 시험을 보듯이 틀리지 말아야 된다는 프레셔가 있으면 언어기 늘지 않지 않을까. 나나짱 친구들이 흉내낸다는 사실을 알고나서그런 프려셔가 더생겼을털데.즐기면서 배우는 환경과 조건이더 선행되어야 될겁니다
저도 일본인 아내가 있는데 아내와 처제는 일본인이다 얘기안하면 한국인인 줄 알 정도로 한국말을 잘합니다 근데 제가 일본어를 전혀 못해요 그래도 저는 한국에 살고있어 다행이지만 아내 분 기분은 충분히 이해가 갑니다 완벽하지않아서 나를 웃기게 볼것같고 내가 자신감이 더 없어지는 그런 느낌 다른 동영상보면 나나짱 친구들 중 아내 분 말투 흉내를 내서 나나짱이 부끄러워하는 그런 상황이 너무 힘들겠죠 그런데 남편 분이 하는 말은 현실적으로 발전할 수 있는 최고의 방법이죠 남편 분의 말대로 부끄러움을 조금씩 버리고 사용을 하며 실력을 천천히 늘려가는게 최고일 듯 합니다 남편 분이 칭찬을 통해 자신감을 듬뿍 주세요 두분다 화이팅입니다~~~!!!!
그 나라의 언어애 능숙 능란하지 못한 게 개망신도 아니고 전혀 챙피한 것도 아니지만 그것을 두려워하면 발전도 안 되고 늘지도 않습니다. 당연히 외국인이 그 나라를 쓰기가 어렵고 난해하겠죠. 한국인이면 다 이해하고 분명히 충분히 배려할 겁니다. 빨리 배울려면 무조건 무식하게(?) 도전하고 한국어를 사용하면 분명 장족의 발전이 있을거라고 저는 믿습니다. 파이팅입니다!!! 나나 아빠, 아내한테도 때때로는 사랑이 묻은 충격 요법도 필요하다고 생각힙니다. 그래야, 자신도 돌아보게 되지 않을까요?
안녕하세요. 아야님의 비디오가 우연히 제 유투브 추천목록에 나타난 유저입니다. 그제부터 보기 시작해 거의 모든 영상을 보면서 같이 웃고 울고하네요. 한국어공부는 한국드라마를 일본어 자막으로 같이 많이 보는걸 추천드립니다. 저도 일본애니메이션을 한국어자막으로 많이 보다보니 자연스럽게 배우게 되더라구요. '아 저럴땐 저렇게 표현하는구나' 하고 ㅎㅎ 책으로 공부하는것보다 생활한국어 배우는데 가장빠른방법이라 생각됩니다. 아야님과 가족분들 모두 행복하게 잘지내셨으면 하는 마음에 코멘트 남겨봅니다. 앞으로 좋은 영상들 부탁드립니다!
이 동영상을 먼저 보았다면 아까 댓글 달지 않았을텐데...ㅠㅠ 남편분의 마음가짐이 참 보기 좋네요. 남편분이 사과하는 모습과 바른 생각에서 안도감을 갖게 되었습니다. 어려운일이 있어도 어떤 일이든 잘 헤쳐나가실 꺼라는 생각이 듭니다. 서로를 사랑하고 배려하는 지금의 마음 변치않으시길 바랍니다. 항상 응원할께요.
남편분 처럼 공부를 거의 안하고 외국어가 느는 경우는 굉장히 드물고요 외국어 학습에 있어서 중요한 부분은 많이 듣는것도 중요하고 또 최소 문장단위 이상으로 통째로 암기 하는것도 중요합니다 통암법이라고 하는데요 예전에 슐리만이란 10개국어 이상을 했던 언어천재분은 특정 언어의 책을 가지고 낭독을 하면서 책한권을 통째로 암기를 했다고 합니다 그리고 예전에 제가 고등학교 때 봤던 일본인 교수님의 책을 보아도 그분도 영어 공부를 할때 중학교때부터 교과서 한권을 통째로 암기를 했다고 합니다 문법등도 공부를 해야되지만 습관적으로 말이 나오고 능숙해 지려면 책한권 통째로 암기하는건 힘들어도 문장단위 이상으로 외우시면서 하는게 좋습니다 어린아이도 키우시느라 바쁘기도 하고 언어습득이 적성에 안맞으실수도 있으니 힘드실수도 있지만 그래도 한국에서 계속 살아가시려면 반드시 공부하셔야 하니 틈틈히 하시는게 좋을거같습니다 그리고 요새는 인터넷등의 발달로 한국어를 많이 들을 수 있는 환경도 충분하니까 많이 들으시고 남편분과도 한국어로 대화를 하려고 노력하시고요 다만 일본분이 한국어 발음은 힘드실 겁니다 한국사람이 일본어발음 하는것보다 일본분이 한국어 발음을 하는게 더 어렵죠.... 어쨌든 꾸준히 하심 잘 하시리라 믿습니다
첨에 영상을 접하고 남편분이 너무 안도와주는거아냐 라고생각했는데 이영상보면서 남편분한테 배울점이 많다고 느꼈습니다 저 였으면어땠을까 생각해봤는데 남편분 멋지십니다 인정 아야님 그리고 나나짱도 진짜대단하다고 생각합니다 이 네가족 오래오래 행복했으면 좋겠습니다 오늘 영상 첨 접했는데 간만에 가슴이 찡했네요 😂남편님 이맘 오랫동안 갖고가시길....😊
저번에 나나가 친구를 집에 초대안하는 이유 영상 보고 마음이 많이 무거웠어요 남편분이 본인의 기준에 맞춰 아야님에게 왜 자신처럼 못하는지 말하는데 아야님이 상처 많이 받은게 보였거든요 이번 영상에도 그런 장면이 나와 마음이 불편했는데 남편분이 본인이 잘못한걸 깨닫고 아야님의 힘든 상황 아기를 돌보고 남편과 나나를 챙기면서 공부하는게 쉽지 않다는걸 늦게 나마 이해하고 잘못을 용서해달라는거 보고 한결 마음이 가벼워졌습니다 영상에 나온거처럼 너무 재촉하지 마세요 아야님은 최선을 다하고 있어요 옆에서 도와주고 힘들때마다 많이 위로해주세요 그리고 앞으로도 나나에게 엄마가 얼마나 대단한 사람인지 기회가 있을때마다 설명해주세요 성인이 되어 평생 살아온곳이 아닌 외국에 살면서 그곳의 생활 방식과 문화에 적응하고 가족을 챙기고 현지 언어까지 공부해서 그 나라에 정착하기 위해 많은 노력을 하는 아야님의 그 노력을 나나에게 설명해주고 자랑스럽게 여기도록 만들어주세요
성장통을 겪는 가족을 보면서 정말 리얼임을 새삼 다시 느낍니다. 진정성이 느껴지는 가족애가 너무너무 보기 좋습니다. 먼 훗날 부모님과 고등학생이나 성인이 되었을 나나가 어떻게 성장해 있을지 너무 기대가되네요. 성장통 잘 이겨내시고 지금처럼 문제를 슬기롭게 극복하셔서 더욱 더 행복한 가정 이룩하시길 바랍니다. 영상보면서 나였다면 어찌했을까? 라는 생각을 들게하는 저를 되새김시키는 좋은영상이라고 생각하고 있습니다. 짧은 호흡으로 보면 힘들지만 긴 호흡으로 아야코리아 첫영상과 지금까지의 영상들을 쭈욱 보면 가족으로서 성장하고 있구나 매번 느끼고 있고 또 부럽습니다. 항상 영상올려주셔서 감사합니다.
오늘부터 구독!
저희는 제주에 살고 있는 한일부부입니다
공감되는 부분이 너무 많아 더 집중해서 보게되네요!
일단 영상 너무 재밌어서 전부 보고 오겠습니다:)
와🤭감사합니다^^*
応援してます❤
旦那様の言い方きついと思いませんよ。
私からしたら、優しい言い方と思います。愛があります。
いつも応援しています。
頑張って下さいね。
こんにちは。
とても素敵な動画でした。
日本から応援しています!
나나가 커엽내요
奥さん!頑張り過ぎて病気にならないでくださいね。 でも!頭に入れた知識は口にださいと自分の物にならないです! ハイ!私もタイ語頑張りましたが、旦那に“頑張っているわりに報われないな”と言われてました。 プンプン
一時期、おっとの転勤でタイで生活しました。寂しい気持ちわかります。
なかなか喋る機会もなく韓国語が下手で恥ずかしいからと喋る機会を作って来なかったんですけど、口に出すようにしたいと思います😊ありがとうございます✨
맥주는 아사히가 짱입니다~ㅎ
아빠씨 손이 토실토실 하네요ㅎㅎ
😅
우연하게 예전 영상을 보게 되었네요
남편님~ 와이프한테 잘 하세요. 이런말 들으면 엄청 힘들꺼예요. 다시는 왜 공부를 안했냐 더 공부하면 되지 않냐 이런말 하지말아요. 친구도 아무도 없는곳에서 와이프분은 남편분만 믿고 와서 생활하는건데 그런말 들으면 세상이 무너질수가 있어요. 저도 일본에서 생활하면서 언어면에서는 진짜로 힘들었거든요. 아무리 사랑해도 와이프분도 엄청 노력하고있고 힘내고 있을꺼예요
こんにちは!初めまして、みいです。あやさんの動画を共感しながらいつも見させて頂いています!私もフランスに嫁ぎフランス語を勉強していますが習得がなかなか難しいです!主人はフランス人で一緒に仕事をしていますが主人は日本語がうま過ぎていつでも日本語の会話になるので余計に覚えられません!それなのに覚えた言葉を外で使わなきゃ!と言われます😢あやさんとお友達になれたら色々と励みになり頑張れると思いました!☺️たまには主人の良い所や不平不満なところも話せたら嬉しいです!ストレス発散で!笑
もし良かったお願いします🙇♀️
この動画以前のを見ていないので分からないのですが、私はあやさんの気持ちがわかります。ご主人様は、私のDと同じ事を言っています。私はDの赴任の関係で中欧に住み始めました。周りに日本人は住んでいません。子供は日本で1人暮らしをしていますのでおりません。お子様がいたら、きっとお友達もできます。優しいお友達ができたらいいですね。ご主人様は、言い過ぎた事をちゃんと謝って下さる優しい方ですね。中々出来ないですよ。私も語学頑張ろうと思いました。何故か私はよく現地の方に話しかけられるんですよね。何を言ってるかさっぱり分かりませんが。こちらの方は、困っていると助けて下さいます。あやさんも、良い人にたくさん出逢えますように。
이채널은 꾸며진 느낌이없어서 좋네요
항상 좋은 부분만 올리는게 아니라
실수하거나 부족한부분도 여과없이 올리는게 맘에듭니다
비록 욕은 먹을수도 있지만ㅋㅋ
그런부분들을 통해 성장하는 가족모습이 너무 보기좋습니다!
생활 하다보면 자연스레 되것죠 😊
맞는 말씀입니다.!
뭐든지 처음이 두렵고 힘든 것 같아요! 잘 하시는데요! 나중에는 얘들이 놀러 오는 것이 싫을 때도 있을 거에요! ㅎ
人の占い(生年月日と時間)を見ると メンタル的に強い人と弱い人と分けられます。強い人は確かに きつく言ったりする傾向がある、弱い人は苦手な事とか苦手な相手を避ける傾向があります。強い人は どんなにしんどい事があっても乗り越えられる力とメンタルがあるから 決して悪いとは言えません。多分 旦那さんとアヤさんは そうじゃないかなっと思います。むしろ夫婦が両方 強かったら よくぶつかるし 譲り合いがないです。こんな面からみれば 相性はいいと思われます。いろいろ大変だろうけど、応援しますから頑張って下さい🤗
아이들이 언어를 쉽게 흡수하는건 틀려도 실수해도 괜찮다는 받아들임이 있는데 시험을 보듯이 틀리지 말아야 된다는 프레셔가 있으면 언어기 늘지 않지 않을까. 나나짱 친구들이 흉내낸다는 사실을 알고나서그런 프려셔가 더생겼을털데.즐기면서 배우는 환경과 조건이더 선행되어야 될겁니다
한국어든 일본어든 그나라 언어를 빨리 습득하는 방법은 남편분 말대로 현지에서 사람들과 직접 부디쳐 보는게 제일 빠름
아야짱 화이팅 입니다
남편 분도 조금더
화이팅 입니다
昨日動画を拝見して
旦那さんの言い方が最初はキツいなぁ😮感じながら見てだけど、強く言い過ぎたと反省してて安心したしあやさんの涙に釣られました😢
저도 일본인 아내가 있는데 아내와 처제는 일본인이다 얘기안하면 한국인인 줄 알 정도로 한국말을 잘합니다
근데 제가 일본어를 전혀 못해요 그래도 저는 한국에 살고있어 다행이지만 아내 분 기분은 충분히 이해가 갑니다 완벽하지않아서 나를 웃기게 볼것같고 내가 자신감이 더 없어지는 그런 느낌 다른 동영상보면 나나짱 친구들 중 아내 분 말투 흉내를 내서 나나짱이 부끄러워하는 그런 상황이 너무 힘들겠죠 그런데 남편 분이 하는 말은 현실적으로 발전할 수 있는 최고의 방법이죠 남편 분의 말대로 부끄러움을 조금씩 버리고 사용을 하며 실력을 천천히 늘려가는게 최고일 듯 합니다
남편 분이 칭찬을 통해 자신감을 듬뿍 주세요 두분다 화이팅입니다~~~!!!!
あやちゃん逆ギレしないで😊性格なの😊
그 나라의 언어애 능숙 능란하지 못한 게 개망신도 아니고 전혀 챙피한 것도 아니지만 그것을 두려워하면 발전도 안 되고 늘지도 않습니다.
당연히 외국인이 그 나라를 쓰기가 어렵고 난해하겠죠.
한국인이면 다 이해하고 분명히 충분히 배려할 겁니다.
빨리 배울려면 무조건 무식하게(?) 도전하고 한국어를 사용하면 분명 장족의 발전이 있을거라고
저는 믿습니다.
파이팅입니다!!!
나나 아빠, 아내한테도 때때로는 사랑이 묻은 충격 요법도 필요하다고 생각힙니다.
그래야, 자신도 돌아보게 되지 않을까요?
재일 교포 쌍둥이 자매들도
계시던데~ 그분들하고 친분
쌓고 친구하면 좋을꺼 같아요~
나나엄마 힘내요.잘 살고있어요.나나아빠는 일이 바빠도 나나엄마를 최대한 도와주세요.타국에서 애들 키우고 사는거 쉽지않아요.한국어 공부도 도와주고...
나나 학교 친구 엄마들과 먼저 가까워저
보세요!
あやさんほんとに頑張ってて凄い🥹無理せずに、ポジティブにいきましょう!!
잘 하실겁니다^^
힘내시고 잘 되실겁니다
간바레!!! 70을바라보는 구독자입니다 ^^
안녕하세요. 아야님의 비디오가 우연히 제 유투브 추천목록에 나타난 유저입니다.
그제부터 보기 시작해 거의 모든 영상을 보면서 같이 웃고 울고하네요.
한국어공부는 한국드라마를 일본어 자막으로 같이 많이 보는걸 추천드립니다. 저도 일본애니메이션을 한국어자막으로 많이 보다보니 자연스럽게 배우게 되더라구요. '아 저럴땐 저렇게 표현하는구나' 하고 ㅎㅎ 책으로 공부하는것보다 생활한국어 배우는데 가장빠른방법이라 생각됩니다.
아야님과 가족분들 모두 행복하게 잘지내셨으면 하는 마음에 코멘트 남겨봅니다. 앞으로 좋은 영상들 부탁드립니다!
와🥹너무 기뻐요~~!!감사합니다☺️
같이 대화 할 친구 한 명 없이 지금까지 멘탈을 유지하고 있는 것 자체가 대단한 겁니다. 남편분도 빠른 인정과 사과의 모습이 참 보기 좋네요.^^ 항상 응원하고 있습니다.
결혼한지 28년차입니다. 정말 빠른 인정과 사과 중요합니다. ^^~~. 사랑하는 사람과 함께 한다면 기다려주고 응원하고 함께 어려움을 헤쳐나가는 노력이 중요한 것 같습니다.
잘했다................. 나나~ 그리고 나나 엄마~........................👏👏👏
産後って赤ちゃんが泣くとやってることを中断してそっちに行かなきゃいけないから記憶が飛び飛びになるらしいです。
自由時間を5分取るだけでも難しいのに30分も勉強してるなんて凄すぎます。ずっと応援しています!
사람이 이쁘네요. 겉모습이 중요한게 아니라 사람이 이쁩니다.
감사합니다~ㅠㅠ
初めてコメントします。
語学の身につけ方は人それぞれの方法があるし、進度も人それぞれ違うし自信の付け方も人それぞれだと思います。
異国の地で子供も育てながら語学の勉強もして大変だとは思いますが頑張ってください。
結果は遅くてもついてきます。
이 동영상을 먼저 보았다면 아까 댓글 달지 않았을텐데...ㅠㅠ 남편분의 마음가짐이 참 보기 좋네요. 남편분이 사과하는 모습과 바른 생각에서 안도감을 갖게 되었습니다. 어려운일이 있어도 어떤 일이든 잘 헤쳐나가실 꺼라는 생각이 듭니다. 서로를 사랑하고 배려하는 지금의 마음 변치않으시길 바랍니다. 항상 응원할께요.
좋게 봐주셔서 감사해요!
私は彩さんにとても共感しています。 韓国人として日本に1年間住みながら周りに韓国語ができる人が少なくて幼稚園の時から日本の文化にたくさん接してみたが小心な性格なので人前で自分の日本語が下手だったらどうしよう? という心配と私の言いたいことが通じなかったらどうしよう? という心配で怯えた状態で過ごしたらどうしようと思ったこともあります。 でも、地道に日本の友達と(オンラインで会った)たくさんの会話をしたり、プレゼントをあげたり、手紙を書いたりしながら、少しずつ日本語に対する自信がついてきたのではないかと思います。 彩さんも旦那さんを信じてむやみに自分の娘と一緒に韓国に来て二番目も出産して暮らしていますが、彩さん本人が"私韓国語下手みたい"と思っているので夫と娘と息子のためにもっと韓国語が上手になれるように勉強も頑張っていると思います。 彩さんが時間が足りないかもしれないと思いますが、たまにオンライン上でも多くの購読者の方々とリアルタイムで音声で会話をしたり、たくさん交流していると自然に韓国語の方が上手になるのではないかと思います。 方法はたくさんありますから、彩さんが楽でいい方法を選べばいいと思います! ということで彩さんいつも遠くから応援しています。 元気出してください
ずっとこのチャンネルを見ていたのですが、コメントさせていただくのは初めてです。私も韓国でそういった体験があり、お二人の気持ちよく分かります。辛いし悔しいですよね。でも今の勉強、会話練習も全てやって良かったな。と思えるようになると思います!ママ友などが居なくて、不安な時はいつでも私たちやTH-camの方たちに頼ってくださいね。😊
남의나라에서 살면 모든게 서글픈 일이 많이 있읍니다.
우선은 편하게 살려면 자기나라랑 비교하면 힘들어지니 항상 한국은 이렇구나 하면서 그냥 맞추면 스트레스가 덜함.
나역시 일본에서 20년 살지만 일본에서의 생활이 지금도 힘이듭니다.
お互いに話し合えて素敵な家族だなと思いました。これはななちゃんにも旦那さんにも言えることですが、あやさん辛い時は心の中に溜め込まずにたくさん泣いた方がいいです!😊なんなら出なくなるまで泣いてください笑私にはこれくらいしか励ますことはできませんがこれからも応援してます!辛くなったらまたSOSしてくださいね😺💞私はあやさんの味方です😉😄
一年半?
たった一年半で完璧に話せられると思ってる?
一年で完璧にできる人もいる。
2年かかる人もいる。
3年かかる人もいる。
人それぞれ。
貴方のペースでやっていけばいいのよ。 旦那さんは何でできないの?ではなく、ゆっくりゆっくり自分のペースでやっていけばいいよ。っていえないのですか?人それぞれ、考え方など理解能力とかも違うのに、全員が貴方と同じだと思っているのですか?
最後の人前で話させるのはとても早く話せるようになると思います。これからも頑張ってください。一歩踏み出す勇気。よく出ましたね!
これからも応援しています。
国際夫婦です!韓日ではありませんが…
私も結婚して誰も知らない遠い国に来て、話せなくて自分では何も出来ない丸で手足がないような気分を毎日毎日感じてました。今もそうですが、前よりは自信持って生活してます!おすすめはうちでは旦那さん、ナナちゃんと韓国語で話してみて下さい!一番の練習相手が隣にいるのに!家でのコミュニケーションは韓国語というルールを作ってみて下さい!
힘내세요. 나나를 데리고 한국에 온 것만으로도 엄청난 용기를 낸 것이고,
앞으로도 엄마로서 잘 헤쳐 나갈 거예요.
한국 사람도 맞춤법도 틀리고 한국말도 어눌한 사람 많아요.
私もあやさんと同じような状態です。私はコロナで韓国人彼氏と会えない状況になり近い将来結婚のことも話し合いコロナ禍韓国留学をしようと決心し韓国へ来ましたが、7ヶ月経っても韓国語を話せません。韓国人の友達もいないし、彼氏が日本語がとても上手なのでいつも日本語で喋ってしまいます。そして積極的に韓国人と関わろうとか喋ろうとしなく文法や単語など学んだことは頭に入っても実際韓国人の方と喋るとうまく喋れないです。わたしも病院や区役所なども彼氏がわたしの代わりにやりとりしてくれてます。喋ろうと思えば喋れるけど、やっぱり彼氏が横にいるとなんか喋りにくいし恥ずかしいし。わたしも決心して韓国に来たからもっと頑張らなきゃと思うんですけど甘えてしまったり。わたしの彼も日本が好きで日本のアニメやドラマを見て自然に日本語ができるようになりました。わたしも韓国語を上手になりたくて彼氏に韓国語で喋ってとかお願いしますが、そんなことより俺みたいにドラマを100本以上見てと言われます。彼はドラマやアニメを見ただけで自然に日本語を取得できたと思いますが、わたしが同じようにやっても韓国語を取得できるとは思いません。やはり韓国語より日本語の方が発音などもっと簡単で喋るのにも簡単だと思います。
わたしは彼氏との将来のために仕事を辞めて、友達や家族なども別れて韓国に来ました。わたしの方がもっと辛くて大変な思いをしてるのになんで彼氏はそんなことを考えてくれないのとかも思ったりします。
やっぱり国際恋愛国際結婚はどちらかが負担を負い、我慢しなきゃいけないです。
だから自分ももちろん頑張るし、相手もそれを理解して相手も気遣ってほしいと思います。
わたしもここでは韓国人の友達もそれ以外の友達もいないし、日本の友達や家族とも会えずに寂しい思いしています。
でも負けずにこれからも自分なりに頑張って韓国で生活していきたいと思います。
お互い頑張りましょう😭
나나 기승전앨범ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
異国で暮らす2児の母です。あやさんの気持ちわかります。育児で大変だからっていうのもありますが、言語習得が得意、不得意は絶対あります。旦那さんは得意な方なんですよね。でも、あやさんが言ったように、不得意な人からしたら、なんで習得できるの?なんです。努力もありますが、合う、合わないは何にでもあると思います。算数が得意とか、理科が得意とか、それと同じだと思います。
だから、なんで上達しないの?ではなく、いつか話せるようになればと今はそういう言葉でもいいのかなと思います。
私達夫婦も話し合って話し合って、今に至ります。夫婦だから話し合えるし、支え会える。
あやさんたちもたくさん話してくださいね😊
남편분 처럼 공부를 거의 안하고 외국어가 느는 경우는 굉장히 드물고요 외국어 학습에 있어서 중요한 부분은 많이 듣는것도 중요하고 또 최소 문장단위 이상으로 통째로 암기 하는것도 중요합니다 통암법이라고 하는데요 예전에 슐리만이란 10개국어 이상을 했던 언어천재분은 특정 언어의 책을 가지고 낭독을 하면서 책한권을 통째로 암기를 했다고 합니다
그리고 예전에 제가 고등학교 때 봤던 일본인 교수님의 책을 보아도 그분도 영어 공부를 할때 중학교때부터 교과서 한권을 통째로 암기를 했다고 합니다
문법등도 공부를 해야되지만 습관적으로 말이 나오고 능숙해 지려면 책한권 통째로 암기하는건 힘들어도 문장단위 이상으로 외우시면서 하는게 좋습니다
어린아이도 키우시느라 바쁘기도 하고
언어습득이 적성에 안맞으실수도 있으니 힘드실수도 있지만 그래도 한국에서 계속 살아가시려면 반드시 공부하셔야 하니
틈틈히 하시는게 좋을거같습니다
그리고 요새는 인터넷등의 발달로 한국어를 많이 들을 수 있는 환경도 충분하니까 많이 들으시고 남편분과도 한국어로 대화를 하려고 노력하시고요
다만 일본분이 한국어 발음은 힘드실 겁니다
한국사람이 일본어발음 하는것보다 일본분이 한국어 발음을 하는게 더 어렵죠....
어쨌든 꾸준히 하심 잘 하시리라 믿습니다
틀려도 괜찮아요. 막쓰세요.^^
동네 애들 엄마랑 어울리면서 놀다보면 늘어요. 한국사람들 한국말 못하면 오히려 더 친절하게 받아줍니다. 용기내세요. 화이팅
あやさんの動画、いつも見させていただいてます。勉強されてるあやさんを見て、私も大学の勉強、頑張ろうと思いました💛
私も高校時代、選択授業で韓国語勉強してたけどサッパリ意味わからんくて挫折しました😭
修学旅行も韓国でしたが、語学に関しては…私には無理っぽいと思いました😅
韓国料理は、どれも好きですけどw
私も韓国在住10年経ちます。私も最初は全然喋れなくて外に出るのも嫌でしたが、旦那が私に一人で出かけるように言ってましたが、それが嫌でした。机の上で勉強しても頭に入りませんでした。外に出て話すことが大切です。저는외국인입니다,도와주세요 부터시작했어요。最初は恥ずかしいですが、使うことで、うまくなります。実際は10歳の子供のほうが、韓国語が上手いです(笑)どういう意味か分からないことは、子供に聞くこともあります。あやさん最初からできる人は居ません。努力すれば、そのうちに話せるようになります。
첨에 영상을 접하고 남편분이 너무 안도와주는거아냐 라고생각했는데 이영상보면서 남편분한테 배울점이 많다고 느꼈습니다 저 였으면어땠을까 생각해봤는데 남편분 멋지십니다 인정
아야님 그리고 나나짱도 진짜대단하다고 생각합니다
이 네가족 오래오래 행복했으면 좋겠습니다 오늘 영상 첨 접했는데 간만에 가슴이 찡했네요 😂남편님 이맘 오랫동안 갖고가시길....😊
あやさん、貴女は本当に凄く頑張っています。私も国際結婚で夫の母国で暮らしています。現在あやさんと同じで子育てしながらフランス語の勉強をしています。週に一日フランス語教室に通い他の日は自宅でDuolengoというアプリで勉強をしています。夫婦の会話が日本語なのでなかなかフランス語を話す事ができませんでした。夫と話し合いをし夫婦の会話をフランス語にするようになってから、少しずつだけどフランス語を話せる様になりました。あやさんの旦那さんにお願いがあります。奥さんにキツく言わないで下さい。異国で寂しい思いをしているのに、旦那さんに突き放された言葉を掛けられて奥さんが可哀想です。
어찌보면 힘든 과정인데 부모님도 나나도 참 슬기롭게 잘 헤쳐가시는것 같네요.
あやさんの努力は無駄じゃあないと思います‼️
ありがとうございます🥹❤️
화이팅!! 한국에 살고있는 이상 한국어는 늘기마련입니다 ㅎㅎ 걱정하지마세요. 아직한국에 온지 얼마 되지않았어요. 급하게 생각하지마세요 ㅎㅎ 다들 외국에 가면 그나라의언어를 완벽하게 마스터하기까지 20년정도 걸립니다. 회화는 실전입니다. 자신감!! 화이팅!!!
응원해주셔서 감사합니다~^^
あやさんが前回の動画で、こんなにもご主人さんに対してなんにも言い返さないのなんでだろ?なんて優しいんだろ、って思ってましたが、ご主人さんが勉強に対してこれまで言ったことなかったんですね。
ご主人さんにナナちゃんもすごく懐いてるし、よく考えたらあやさんが選んだ人ですもん、凄く信頼してる人ですもんね。
あやさん、前向き、努力家、もう尊敬しかないです。
語彙力少なくてすみません。
あやさんのペースでネイティブになる必要はないとは思いますが、頑張ってください!
これからも動画楽しみにしております。
いつも楽しく見てます🥨❤️💌💕
いい動画。ほっこり。
結局こうやって地道に家族皆んなで努力し続けるしかないんですよね。焦っても仕方ない。
でも時には焦ったり、苛立ちもあるでしょうから、アヤさんが息抜きやストレス発散する時間と場所作りが課題ですね。
そろそろ日本人ママ友と会って見ては? 特に女性はストレスを口から吐き出して、聞いてもらうだけで、けっこう発散できるものですよね。
あぁぁぁ。あやさぁぁん(༎ຶ⌑༎ຶ)泣かないでぇ!!!笑
母国を離れ、子供を育てて外国語を勉強するとか尊敬しかないです😢
ナナ아빠も責めちゃってごめんなさい💦
これからも色々相談してくださいっ!私達で良ければお話聞きます!笑
これからも応援しますよ♥♡
優しいお言葉嬉しいです🥺💕ありがとうございます🥹✨
わたしは、日韓カップルです。
7年間韓国語勉強してますが、本当に上達せず苦しくて、私の場合は、日本で韓国人のお客さんに対して、覚えた韓国語が上手く伝わらず笑われたり、中には、日本語わかりますから!って韓国の人に言われたり、辛くて、韓国語を話すことを挑戦するのを一時期辞めてしまいました。
あやさんと同じ気持ちの時が私にもあるので、心が痛いほどにわかります。
あやさん、私も頑張ります。あやさん、自分にストレスならない程度に少しずつ頑張ってください。
あやさん応援してます。そして、TH-camチャンネルこれからも応援してます。あやさん파이팅🌈
무리하지마세요~🥺
기다려 주셔유 ㅠㅠ 응원합니다
보면 부인께서 계속 일본어를 쓰시는데 회화가 늘려면, 일상 생활에서 한국어를 자주 사용하는게 좋을거 같아요.
人間誰しも最初っから完璧にできる人は誰一人居ない。今日親と会話してたんだが人間最初は卵に籠っている状態それを割り成長するのは勉強や練習があってどんどん成長して行きようやく卵にヒビが入り割れて完璧に出来ると言う内容です。
この動画を見て本当にその通りだなぁと思いました。あやさんは韓国語を話せるように勉強して練習しているんです。旦那さんはそこが理解出来ていないように感じていました。動画内でも言っていた動画に僕は批判的なコメントを言いました。それはこれに繋がってます。
旦那さんには最初っから完璧にできる人は居ないと理解して欲しいという事です。
나나 엄마 힘내세요 나나 아빠가 잘 해주시지만 더 잘 해드리세요.. 얼마나 외롭겠어요.. 하여간 두분 화이팅하시고 늘 행복하세요
저번에 나나가 친구를 집에 초대안하는 이유 영상 보고 마음이 많이 무거웠어요
남편분이 본인의 기준에 맞춰 아야님에게
왜 자신처럼 못하는지 말하는데 아야님이 상처 많이 받은게 보였거든요
이번 영상에도 그런 장면이 나와 마음이 불편했는데 남편분이 본인이 잘못한걸 깨닫고
아야님의 힘든 상황 아기를 돌보고 남편과 나나를 챙기면서 공부하는게 쉽지 않다는걸
늦게 나마 이해하고 잘못을 용서해달라는거
보고 한결 마음이 가벼워졌습니다
영상에 나온거처럼 너무 재촉하지 마세요
아야님은 최선을 다하고 있어요 옆에서 도와주고 힘들때마다 많이 위로해주세요
그리고 앞으로도 나나에게 엄마가 얼마나 대단한 사람인지 기회가 있을때마다 설명해주세요
성인이 되어 평생 살아온곳이 아닌 외국에 살면서 그곳의 생활 방식과 문화에 적응하고
가족을 챙기고 현지 언어까지 공부해서
그 나라에 정착하기 위해 많은 노력을 하는
아야님의 그 노력을 나나에게 설명해주고 자랑스럽게 여기도록 만들어주세요
前回の動画見て、一視聴者の私がコメントしては失礼かなと思いながらコメントせず心配したり勝手にもやもやしてました。
でも今回の動画見て安心しました。
あやさん、パパさん、ご家族皆さんでひとつひとつ壁を乗り越えて下さい。
そして、今回の動画は永久保存版にし
パパさんにキツイ言われ方をしたら
この動画を見せるのもひとつの手段かもですね(笑)
私も今回の動画でとても感動させて頂きました。
やっぱりパパは男前ですね😅悪いと思ったら謝るでもナナちゃんを?使ってなかなかです。前に美容室に行ったし大丈夫です。ただやっぱりわからないけど丁寧語なんでしょうね、ナナちゃんと話してみるのもいいかな。ナジュン君もみれてほっこりさせていただきました。
はぁ、もう自分まで涙でてくる、、。ほんとママさんがんばってる🥹お友達にご飯もプレゼントして優しいし、逆に真似をして馬鹿にする子供に腹がたって、逆に道徳を相手に学ばせないといけないのでは?と口が悪くなりますが前から思っていて、さらに思いました。頑張ってます!!
私も結婚出産してから韓国に移住して韓国語の勉強始めたのですが、もうすぐ移住して3年…未だにわからない韓国語ばかりです😭
私は毎日勉強してもなく…育児も家事もあるのに毎日勉強されていて凄いと思います!
凄くあやさんの気持ちがわかります。日本では当たり前に出来ていたことが、急に1人じゃできなくなるストレス😢
パパさんの言い方キツイな…と思いましたが、ナナちゃんとあやさんの事を思ってキツくなってしまったんだと少しホッとしました。
ママ友とかができるといいですね❤
応援してます
初めまして。
整形TH-camを検索しているときにアヤさんのチャンネルに出会いました。
顔と声が大好きでチャンネル登録をしww😆
共感するところがたくさんあり、ほぼ毎回泣きながら拝見してます🤣ww
素敵なご家族だとも思いますし貴女はとても素敵な女性です✨
韓国の方は口調がきついなと思っていたのですが、後日ごめんなさいをしてくれたパパにまた涙💦
これからも応援しています❤
あやさん素敵です!
日本から応援してます❤
コメントが、力になってて
私も嬉しい。
あやさん。頑張って。本当に心から思ってます。旦那さんの言う事は強く聞こえても、あやさんの事を思っての事。もっともっと自信持って口から出る言葉も自然と韓国語になりますように🥰😍
한국이라는 물에 뛰어들어 빠지기도 하고 코로 물이 들어가기도 하더라도, 필사적으로 헤엄치다 보면 어느덧 유유자적 물속에서 노닐고 있는 자신을 발견하게 되실 겁니다.
やさしいパパ
パパの中で反省をし、これからは一緒に頑張ろうって言葉が聞けて良かったです。あやさん、泣き虫じゃないですよ。泣く事はいい事です。本当に素直な方なんだなと思います。私も子供を産んでからは涙腺が緩くなりました。괜찮아!!視聴者みんなはあやさんの친구です。
남편분이 아내분이 어느정도 한국말을 간단하게라도 할수있을때까지 집에서라도 한국어로 짧은단어부터 따라해보라하고 대화를 많이하시는게 아내분이 빨리 한국어가 느는방법입니다. 아내분을 좀도와주시면 밖에 나가서도 자신감이 생길겁니다.
아내분은 남편뿐인데 그렇게 타박만주면 어쩌자는것인지...
남편분이 집에서 한국어를 쓰세요.
못알아들으면 일어로 바꿔서 설명해주고 한국어로 따라해보라고하면 귀에익으면 다하게되어있습니다. 아내분의 용기를 남편분이 세워주셔야지 면박주면 절대로 안됩니다.
잘한다 잘하고있다면서 제발 아내분을 칭찬해주세요.
먼친척이 베트남여자와 결혼했는데 집에서 결혼전보다 열배로 한국말을 아내에게 하고 또하고하더니 1년도안되서 그베트남여자가 한국말을 제법 잘하더라구요. 아내의 심정을 생각하면 제가슴이 미어집니다.
말한마디로 천냥빚도갚고 말한마디때문에 원수지간도되는게 인생사입니다.
남편분이 집에서 아내가 못알아듣더라도 계속 한국말을 반복적으로 쓰시는게 도와주는길입니다.
あやさんは頑張ってますよ。韓国に来て1年半経つけどと言ってましたが、まだたった1年半です。その1年半であやさん韓国語を聞き取れるようになり、話せるようになってきてるんだから自分の努力を責めないで下さいね。
勉強頑張り過ぎないで、子供達の成長を見てあげてください。子供はあっという間に大きくなってしまうので。
あやさんが毎日笑顔で過ごせますように。
応援しています。
ごめんね!が言えるダンナさまで良かったです❤️
私も結婚してすぐは慣れない場所で、ほぼ知り合いも居なくて。
変わらない日常で暮らしてるダンナに、よく八つ当たりしてました🤣
こっちの状況を理解してくれなくて、しんどかったのを覚えてます。
時間が解決してしてくれる事もあるも思うので。あやさん、無理に感情抑えず頑張り過ぎないで欲しいなーと思いました❤️
韓国語を勉強している2児の母です。
毎回動画楽しく拝見しています。
ななちゃんに手伝って!って言った時に
アルバム買ってくれたら、、、って言った時になんかすごい嬉しかったです。
ちゃんと甘えられてるんだなーと思って。
ほっこりしました。
子育てって本当に24時間だし、空耳で鳴き声がきこえる
初コメ失礼します😊
いつもあやさん凄いなーって思いながら拝見させて頂いてます😊
あやさんの人柄の良さ大好きです😊
うちの旦那もキツイ言い方しますが、本人は知らぬ間に人を傷付けている事に気付いていません…
あやさんの旦那さん、気付いて謝ってて根はいい人なんですね、きっと…
あやさん、ゆっくり自分のペースで頑張って下さいね😊
子育ての問題をご両親で話し合い、解決していこうとするお姿はとても素敵です✨お二方共にお酒を嗜むのがお好きなようですので、たまに家飲み会を開くのも良いのでは?その際会話は全て韓国語で😅間違えても良いし会話もゆっくりでOK!アウトプットする事があやさんにとって一番の成長に繋がると思います😊
韓国語なんですけど 夫婦の会話を韓国語にしたらどうですか?
すぐそばにいる韓国人の旦那さんと話すのが1番いい練習で習得できると思います。
で ななちゃんとは日本語を徹底していたら ななちゃん数年後には立派なバイリンガルになると思います❤
あやさん ゆっくりお酒飲めて ゆっくり寝れて良かったですね🎉
旦那さん ナイスです👍
こんばんは🌙
こないだの続きの動画をupしてくださってありがとうございます😊
あの後パパさんが「あやかさんに対して言った言葉が酷くて眠れなかった」こと
「パパさんだけを頼って海外に来てくれたことに感謝してる」こと
あやかさんも「あやかさんとななさんのことを思って言ったことだよね」と考えていたこと。
2人でよく考えたり話し合ったり
お互いを思いあったり 反省したり
良い夫婦だな と思いました😊
これからも 2人で協力し合って
日韓夫婦生活を頑張ってほしいです❤
남편들의 대화중에는 정말 말조심해야됩니다 (부인표정이 굳어집니다) 저번 아이애길할때 지나치게 직선적으로 애기하는것은 특히 표현을 안하는 일본분한텐 두고두고 마음에 남아 있을겁니다
あやさんと旦那さんが一緒に乗り越えていく姿がやっぱり素敵です。旦那さんが『人それぞれ違うから。(中略)一緒に努力しよう。俺がたくさん協力するよ。』って言ってくれた言葉に私も嬉しい気持ちになりました。そして、あやさんが視聴者の皆さんに感謝してるところ、最後のナナちゃんとお友達のシーン!最高です。あやさん家族、大好きですよ。ありのままでいてくださいね!
살다보면 즐거운 일도 있고, 슬픈일도 있는 법이지요. 그런와중에도 잘못된 길로 가는경우가 대부분인 인생인데 제가 보기에는 아야네 가족은 지극히 바른길로 가는중인듯 합니다. 그런 과정에서 격는 성장통이라 생각하고 너무 깊이 고민할 필요는 없을듯 합니다. 힘내세요
항상 응원할게요 화팅!!!! 매번 잘보구 있어요
アヤさんは本当にすごいと思います涙
私は学生で今年の9月から5月くらいまでイギリスで交換留学中です。あれだけ楽しみだったはずのイギリス生活だったのに、イギリス着いてから食事の変化や寒さ、家族や地元の友達がいない寂しさなどなどで1ヶ月半くらいはずっと泣いていました。海外で生活するってキラキラしてるように見えるけど現実本当に慣れるまでは大変だし、、。アヤさんなんて2人の子供を育てながら慣れない韓国での生活を頑張ろうとしている姿が本当に励みになります。海外で生活できてるっていうことだけでどれだけすごいことか、涙😭自分を褒めてください!!!!!韓国語の勉強は少しずつ頑張ればきっと大丈夫だと思います(未熟な私が上からすいません。)私は韓国語はアヤさんに比べたらまだまだ下手だけど、日本にいた時はドラマばっかり見てそれ真似して日常会話でも使ってました!イギリスに来てからも韓国人の交換留学生がいるから、英語、日本語、韓国語混ぜながら、時には日本語教えたり、私が韓国語習ったりして、メモ帳にちょこちょこ書いたりしてます!私なんて小4から英語習っているのに、まだまだネイティブのように喋れません。私の方がやばい汗
長い話になりましたが、とりあえず、よんなーよんなーがんばれば大丈夫です。(沖縄の方言で少しずつ少しずつっていう意味です😂)
ともに語学力向上頑張りましょうね(^^)
この動画を見てとても安心しました!
旦那様の言い方がキツイなぁズバズバ聞いていて切なくなってしまいました 頑張ってる姿を一番近くで見ているのにと
でもちゃんとママの気持ちを察してくれてくんでくれて言い過ぎたと反省してくれ素敵な方だと思いました
あやさんは充分頑張ってますよ~
語学の件はどっちの言ってることも理解できるんですよね💦旦那さんが、韓国語を勉強してるなら、それを使わないと身につかないって言うのも納得できるし、あやさんが、子育てもして家事もら語学もってなると、忙しくてすぐに頭はいる訳でもないし、実際にお店の人や韓国の方に使うってなると、失礼な言い方になっていないのか、韓国の文化似合っているのか、と不安になってだんだん自信がなくなっちゃうって言うのもすごくわかります😢家の中では韓国語で会話とかはどうですかね??間違えても安心して学べる空間からだんだん幅を広げて話してみたらどうですか~??
子育て育児、語学頑張ってください❤🔥💪
こっちまでもらい泣きしてしまいました。
私も30年前ですが、5ヶ月と2歳の子供連れて英国に2年住んでいました。
英語は、わからないし、まわりには日本人いなかったし、大変でした。その事も思い出しました。
みんなナナさんの味方ですよ〜❣️
나라는나라끼리. 해결하리라믿고. 나나짱순수 마음 상처없이. 잘크고 아야씨도. 외롭다고. 생각하지마세요. 옆에훌륭한 남편도 있고예쁜나준이도 있잤아요 그리고 응원하는사람 많으니까요 😂😂
역시 과외를 해야겠네요.
아기때문에 학원이나 어학당은 무리고
집으로 오실 수 있는 과외선생님 찾아보세요
확실히 계속 말을 해야 언어가 늘어난다고 생각합니다
パパさん、皆んながパパさんみたいに何でもできる訳じゃないよ
もう少し理解してあげて。慣れない環境で凄く頑張ってると思うよ👍
아야님이 어린나이에 이혼을경험하고 나나를 데리고 재혼하다보니 본인도 모르게 위축되었을 겁니다 그러나 남편분이 더없이 사랑하는것같아 좋아보여요 이제 나준이도 나았고 이제 마음속 깊은곳에 남아 있는거 툭툭다 털어버리고 힘차게 새출발하셔야죠 나나 나준이 를위해서도 아야씨가 노력을하셔야...남편분도 열심히 도울거라 생각되네요 외국어는 아는단어 몇마디가지고 말이안되도 상관없으니 일단 입밖에 내보내봐야 늘어요 제 경험상..ㅎㅎㅎ 힘내시고 화이팅~~~^^
성장통을 겪는 가족을 보면서 정말 리얼임을 새삼 다시 느낍니다.
진정성이 느껴지는 가족애가 너무너무 보기 좋습니다.
먼 훗날 부모님과 고등학생이나 성인이 되었을 나나가 어떻게 성장해 있을지 너무 기대가되네요.
성장통 잘 이겨내시고 지금처럼 문제를 슬기롭게 극복하셔서 더욱 더 행복한 가정 이룩하시길 바랍니다.
영상보면서 나였다면 어찌했을까? 라는 생각을 들게하는 저를 되새김시키는 좋은영상이라고 생각하고 있습니다.
짧은 호흡으로 보면 힘들지만 긴 호흡으로 아야코리아 첫영상과 지금까지의 영상들을 쭈욱 보면 가족으로서 성장하고 있구나 매번 느끼고 있고 또 부럽습니다.
항상 영상올려주셔서 감사합니다.
응원의 코멘트 정말 감사합니다
큰힘이 되요
子育てや家事があるのに毎日勉強してるのは凄いです!
ただ、旦那さんの言う通り沢山話して覚えていくのがいいと思うので、少し勇気を出せたらいいですね!
いつか韓国語で話すあやさん見れるのを楽しみにしてます😊