yo quería que animaran la parte donde se imaginan que futaro les dice que Takebayashi es su novia y que no elige a ninguna; y lo que si esperaba es ver animada la parte donde itsuki se da cuenta que esta enamorada de futaro y se hace un juego mental con la chica que esta aconsejando que pasa por el mismo dilema que ella...
Reitero lo que diré joven... 1- El tema con Takebayashi lo dejaron por fuera ya que en el anime hicieron ver que esta chica realmente no era taaaan amiga y por ende no fue invitada a la boda, por eso literal la cortaron. Con itsuki le paso lo de yotsuba, su director/a le puso más empeño a miku y nino porque pensó que cambiarían el final
Mas bien creo han tenido problemas con los de animacion por que , si tu vez en la segunda temporada cambio , aparte si le dieron mucho protagonismo a miku
Buen Video de Curiosidades de las Quintillizas, estuvo interesante, ya sabia de algunas cosas de las Quintillizas, pero de las que no me sorprendió, buen video 👌
A mi me gusta los diseños de la 2da temporada , ya que de la 1ra temporada me parece opacos en color y en dibujo esta bien pero hay nomas , en la 2da temporada tiene más colores vivos y en dibujo es simple pero muy bueno la verdad PD : Esta manga y anime son de mis favoritos
Bueno el doblaje se entiende por que fue echo muy exprés si no me equivoco fue por que les dieron 4 semanas para hacerlo en ambas temporadas y aun así salió muy bien
Decir que salió muy bien con todos esos errores es bastante condescendiente, lo cual hace peor el hecho de que tardó en llegar y para colmo lo hicieron a las prisas
Creo que tu no entiendes el punto de un doblaje y es atrae publico que no es el acostumbrado y así alzar más la popularidad que ya tenía, en este caso el doblaje cumplió su cometido muchos que en su vida habían visto un anime les gustó y re also la popularidad de la obra en esta región, por eso asta se animaron a traer la película a los cines y mira que muchos estaban más en las salas con doblaje qué en las salas qué lo tenían subtitulado, claro si eres el clásico hombre que se cree vilingue y piensa que los doblajes están echos solo para los fans qué ya tiene buscaras cualquier error solo por des presio del doblaje
@@luffymsfm5665 veo que no eres muy inteligente si crees que cumplir su función es sinónimo de que fue bueno porque el doblaje ten por seguro que no es bueno pero dudo que alguien al que no le da la cabeza para entender eso y sale con la estupidez de "te crees bilingüe" entienda eso Amigo no sé si eres o te haces porque tus argumentos son la cosa más idiota que he leído y que no quitan el hecho de que el doblaje es bastante deficiente, yo me ví las dos temporadas y la película con doblaje, cuando lo ví me pareció bueno por la emoción del momento pero cuando le estuve dando una nueva vista noté lo mal que sonaban muchas cosas como lo forzado del tono de Marisol Hamed como Miku, que hay cierta falta de expresividad de Stephany Filigrana como Nino siendo que es de las más dejan salir sus emociones, si los errores son evidentes como vemos acá que hay momentos donde mueven la boca y no hablan entonces no puedes decir que se busca cualquier error porque si Lo que pasa es que eres un conformista con falta de criterio para ver algo tan evidente que este doblaje no es del todo bueno, Erika Langarica, Lupita Leal y Joselin Robles son por lejos lo mejor del doblaje y Manuel Campusano ya está muy mayor para hacer de adolescente, el día que uses la cabeza y veas que dar una crítica no es hate creo que aprenderás mas de la vida Porque contigo solo veo al clásico fan sectario del doble que cualquiera que critica algo ya lo ve como hater y es incapaz de ver cuando hay algo mal en un doblaje, todo porque gente como tu tiene endiosado a los actores y por eso no importa que tan malo sea un doblaje lo van a alabar siempre y los actores es harán cualquier cosa porque saben que siempre los van a felicitar
Porque no lo hicieron más largo el anime hubiesen puesto más relleno no se cómo un capítulo de ellas solas solo ellas o de raiha, como el papá de futaro conoció a la mamá de futaro, no c
18:39 parece que futaro estuviese hablando xd
yo quería que animaran la parte donde se imaginan que futaro les dice que Takebayashi es su novia y que no elige a ninguna; y lo que si esperaba es ver animada la parte donde itsuki se da cuenta que esta enamorada de futaro y se hace un juego mental con la chica que esta aconsejando que pasa por el mismo dilema que ella...
Reitero lo que diré joven...
1- El tema con Takebayashi lo dejaron por fuera ya que en el anime hicieron ver que esta chica realmente no era taaaan amiga y por ende no fue invitada a la boda, por eso literal la cortaron.
Con itsuki le paso lo de yotsuba, su director/a le puso más empeño a miku y nino porque pensó que cambiarían el final
Mas bien creo han tenido problemas con los de animacion por que , si tu vez en la segunda temporada cambio , aparte si le dieron mucho protagonismo a miku
Buen Video de Curiosidades de las Quintillizas, estuvo interesante, ya sabia de algunas cosas de las Quintillizas, pero de las que no me sorprendió, buen video 👌
hey yo te conozco
@@Mr.Infinite Yo también jaja, 👋 Hola de nuevo bro 👋 me sorprende que me encontraras 👋
Supscriptor numero 100 Broooo
este anime nunca a tenido un mal episodio
Interesante recopilación de datos
Pero que buen video...denle pastel al creador
buen video crack
Me gusto el vídeo
Vine por el titulo y me quede por el intro
Que increíbles las curiosidades con matemáticas
En opinión mi a me encanta el opening de la segunda temporada
A mi me gusta los diseños de la 2da temporada , ya que de la 1ra temporada me parece opacos en color y en dibujo esta bien pero hay nomas , en la 2da temporada tiene más colores vivos y en dibujo es simple pero muy bueno la verdad
PD : Esta manga y anime son de mis favoritos
La curiosidad 24 yo ya me lo sabia
De hecho cuando itsuki nacuo el dia ya habia cambiado
Gracias por los datos
A ver, a ver como vrgas no voy a saber
Porque el anime no fue mas largo en la primera temporada adaptadoron 32 capitulos del manga en 12 muy apretado
Bueno el doblaje se entiende por que fue echo muy exprés si no me equivoco fue por que les dieron 4 semanas para hacerlo en ambas temporadas y aun así salió muy bien
Decir que salió muy bien con todos esos errores es bastante condescendiente, lo cual hace peor el hecho de que tardó en llegar y para colmo lo hicieron a las prisas
Creo que tu no entiendes el punto de un doblaje y es atrae publico que no es el acostumbrado y así alzar más la popularidad que ya tenía, en este caso el doblaje cumplió su cometido muchos que en su vida habían visto un anime les gustó y re also la popularidad de la obra en esta región, por eso asta se animaron a traer la película a los cines y mira que muchos estaban más en las salas con doblaje qué en las salas qué lo tenían subtitulado, claro si eres el clásico hombre que se cree vilingue y piensa que los doblajes están echos solo para los fans qué ya tiene buscaras cualquier error solo por des presio del doblaje
@@luffymsfm5665 veo que no eres muy inteligente si crees que cumplir su función es sinónimo de que fue bueno porque el doblaje ten por seguro que no es bueno pero dudo que alguien al que no le da la cabeza para entender eso y sale con la estupidez de "te crees bilingüe" entienda eso
Amigo no sé si eres o te haces porque tus argumentos son la cosa más idiota que he leído y que no quitan el hecho de que el doblaje es bastante deficiente, yo me ví las dos temporadas y la película con doblaje, cuando lo ví me pareció bueno por la emoción del momento pero cuando le estuve dando una nueva vista noté lo mal que sonaban muchas cosas como lo forzado del tono de Marisol Hamed como Miku, que hay cierta falta de expresividad de Stephany Filigrana como Nino siendo que es de las más dejan salir sus emociones, si los errores son evidentes como vemos acá que hay momentos donde mueven la boca y no hablan entonces no puedes decir que se busca cualquier error porque si
Lo que pasa es que eres un conformista con falta de criterio para ver algo tan evidente que este doblaje no es del todo bueno, Erika Langarica, Lupita Leal y Joselin Robles son por lejos lo mejor del doblaje y Manuel Campusano ya está muy mayor para hacer de adolescente, el día que uses la cabeza y veas que dar una crítica no es hate creo que aprenderás mas de la vida
Porque contigo solo veo al clásico fan sectario del doble que cualquiera que critica algo ya lo ve como hater y es incapaz de ver cuando hay algo mal en un doblaje, todo porque gente como tu tiene endiosado a los actores y por eso no importa que tan malo sea un doblaje lo van a alabar siempre y los actores es harán cualquier cosa porque saben que siempre los van a felicitar
el opening tambn dio spoiler
alguien sabe donde ver los ovas?
Magis tv o animeflv
Porque no lo hicieron más largo el anime hubiesen puesto más relleno no se cómo un capítulo de ellas solas solo ellas o de raiha, como el papá de futaro conoció a la mamá de futaro, no c
Un buen otaku ve los animes en versión original 😁
Nel