Sofia Karlsson - Stanna kvar

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 ต.ค. 2024
  • Nyhetsmorgon 2011-09-25
  • เพลง

ความคิดเห็น • 10

  • @mariarudin429
    @mariarudin429 2 หลายเดือนก่อน +1

    såå fint! Såå vackert och modigt att vara nöjd i att stanna kvar.

  • @BeatDummel
    @BeatDummel 9 หลายเดือนก่อน +1

    Tack så mycket för den underbara låten.❤❤❤

  • @emilwilczewski
    @emilwilczewski 10 หลายเดือนก่อน +1

    Ljuvliga Sofia Karlsson. Hon är balsam för själen.

  • @kaarekjohnsen
    @kaarekjohnsen 13 ปีที่แล้ว +1

    Skrevet av Tim Schumacher & Simon Bruce, svensk oversettelse av Sofia K. og Mats Klingström. Originalen heter "If You Stay" og er spilt inn av blant andre Heidi Talbot på albumet "In Love + Light", 2007.

  • @Albert_Dambeck
    @Albert_Dambeck ปีที่แล้ว

    The bass player does a good job!

  • @kaarekjohnsen
    @kaarekjohnsen 12 ปีที่แล้ว +2

    @Pazzadiparole Part II: utan rädsla
    så tar vi dagen som den är
    allt vi behöver har vi här
    och jag
    stannar kvar
    Din klara blick är allt jag vil
    jag vet din värme räcker till
    så led mig intill dig
    och hur svårt ibland det än kan va'
    så vill jag ändå för allt det vi har
    stanna kvar

  • @adhardino9781
    @adhardino9781 2 ปีที่แล้ว

    hauntingly beautiful - could anybody translate this properly, as google translate fails here....

    • @anne-theresefagerli6939
      @anne-theresefagerli6939 หลายเดือนก่อน +1

      not properly but a hint :through the window, across the meadows, a silver path of moonlight, in the red colors of autumn, like a dream. the flame of the heart, warms the world now, although the darkness falls outside, and the ice has become thin and brittle, I want to stay. your clear gaze is all I am, is all I want, I know your warmth is enough, so lead me, next to you. and no matter how hard it can be sometimes, I still want for everything we have, to stay, without fear, then we will take the day as it is, we have everything we need here, and I, will stay and repeat

    • @adhardino9781
      @adhardino9781 หลายเดือนก่อน +1

      @@anne-theresefagerli6939 a thousand thanks, with this translation it sounds even more meaningful, best wishes from Northern Germany.