【歌詞和訳】Popular Song - MIKA, Ariana Grande

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 พ.ย. 2024
  • เพลง

ความคิดเห็น • 23

  • @rinrinrin1224
    @rinrinrin1224 5 หลายเดือนก่อน +7

    テイラーとかチャーリーとかもこういうリベンジソング作ってるけど、有名になるアーティストはやっぱり過去に辛い思いしてるよね😢
    こういう歌聴くと自分の性格悪くなってでも生き残ってやるぞって気持ち湧き上がる!!

  • @yj7591
    @yj7591 3 ปีที่แล้ว +36

    久しぶりに聞きたくなったら、素敵な和訳で、、😢!
    勇気が湧きました!!

  • @ペテペショ
    @ペテペショ 3 ปีที่แล้ว +59

    この曲大好きです!ありがとうございます🥺

    • @nico3469
      @nico3469  3 ปีที่แล้ว +3

      こちらこそありがとうございます嬉しいです😳😳

  • @ヒ日向坂46
    @ヒ日向坂46 2 ปีที่แล้ว +37

    高校の時クラスで人気だった同級生がラインミュージックこの曲に設定してた
    中学の時いじめられて努力して綺麗になったって話聞いてこの曲のまんまじゃんってなりました

  • @もやい結び
    @もやい結び 2 ปีที่แล้ว +5

    ラジオで流れたら家でまた再生して聞きたくなりますね!

  • @吉田杏花里
    @吉田杏花里 3 ปีที่แล้ว +30

    選曲が全部好きで訳し方が頭にスっと入ってきてこの和訳動画見てから、英語の勉強頑張ろうって思いました!

    • @nico3469
      @nico3469  3 ปีที่แล้ว +3

      最高の褒め言葉をありがとうございます😭😭
      一緒に頑張りましょう!✊🏻

  • @Hadovalfon
    @Hadovalfon 3 ปีที่แล้ว +30

    訳がめっちゃ自然で凄いと思う!(語彙力)
    留学とかされてたのかな?

  • @じゆん参
    @じゆん参 3 ปีที่แล้ว +7

    初めて聞きました、落ち着きがある、かわいらしいソングですね(≧▽≦)好きになりました、ありがとう!

  • @yokosawaevisjap1072
    @yokosawaevisjap1072 2 ปีที่แล้ว +5

    意訳が上手

  • @paku_serori
    @paku_serori 2 ปีที่แล้ว +18

    好きな人がいることで流れてた!

    • @pon8674
      @pon8674 ปีที่แล้ว +2

      江ノ島デートのシーンで!

    • @いももち-t1y
      @いももち-t1y 2 วันที่ผ่านมา

      @@pon8674
      デートの場面でこれ流してたの笑笑
      雰囲気だけw

  • @user-xg2iv3mb4q
    @user-xg2iv3mb4q 2 ปีที่แล้ว +2

    すごく好き!❤️❤️❤️

  • @BTS-sg5oy
    @BTS-sg5oy 2 ปีที่แล้ว +9

    You were the popular one
    The popular chick
    It is what it is
    Now I'm popular-ish
    Standing on the field with your pretty pompons
    Now you're working at the movie selling popular corn
    I could've been a mess but I never went wrong
    'Cause I'm putting down my story in a popular song
    Uh-huh, I said I'm putting down my story in a popular song
    My problem
    I never was a model
    I never was a scholar
    But you were always popular
    You were singing
    All the songs I don't know
    And now you're in the front row
    'Cause my song is popular
    Popular?
    I know about popular
    It's not about who you are
    Or your fancy car
    You're only ever who you were
    Popular?
    I know about popular
    And all that you have to do
    Is be true to you
    That's all you ever need to know
    So catch up
    'Cause you got an awful long way to go
    So catch up
    'Cause you got an awful long way to go
    Always was on the lookout for someone to hate
    Picking on me like a dinner plate
    You hid during classes and in between them
    Dunk me in the toilets, now it's you that cleans 'em
    You tried to make me feel bad with the things you do
    It ain't so funny when the joke's on you
    Ooh, the joke's on you
    Got everyone laughing
    Got everyone clapping, asking
    How could you, you look so cool?
    'Cause that's the only thing that I've learned at school, boy
    Uh-huh, I said that's the only thing I've learned at school
    My problem
    I never was a model
    I never was a scholar
    But you were always popular
    You were singing
    All the songs I don't know
    And now you're in the front row
    'Cause my song is popular
    Popular?
    I know about popular
    It's not about who you are
    Or your fancy car
    You're only ever who you were
    Popular?
    I know about popular
    And all that you have to do
    Is be true to you
    That's all you ever need to know
    So catch up
    'Cause you got an awful long way to go
    So catch up
    'Cause you got an awful long way to go
    That's all you ever need to know
    You're only ever who you were
    That's all you ever need to know
    You're only ever who you were
    That's all you ever need to know
    Popular?
    I know about popular
    It's not about who you are
    Or your fancy car
    You're only ever who you were
    Popular?
    I know about popular
    It's not about who you are
    Or your fancy car
    You're only ever who you were
    Popular?
    I know about popular
    And all that you have to do
    Is be true to you
    That's all you ever need to know
    That's all you ever need to know

  • @あみ-r2m1e
    @あみ-r2m1e 8 หลายเดือนก่อน

    かなり意訳が効いてる気がするけど私は好きだし分かりやすい。

  • @辻くろしお
    @辻くろしお 2 ปีที่แล้ว +1

    新幹線のスピード感溢れる

  • @ミーコ-b6y
    @ミーコ-b6y 3 ปีที่แล้ว +21

    もしかして背景はミーンガールズですか?笑

    • @nico3469
      @nico3469  3 ปีที่แล้ว +5

      そうです!!

  • @niyan0609
    @niyan0609 3 ปีที่แล้ว +8

    見返してめっちゃ気持ち良いっていう詩?音はめっちゃ好きなんやけど負の面が強くてきつくない?もっと別の捉え方できるんか知りたい。

    • @いももち-t1y
      @いももち-t1y 2 วันที่ผ่านมา +1

      まぁ、そうでしょうね。
      MIKAさんが結構ブラックな歌作るのが得意な人ですから。
      音だけでなく歌詞も含めて、様々な表現があるべきものが「音楽」ですよね。