Bajka Špiro Marangun: Čakavski dijalekt grad Split

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 ต.ค. 2021
  • Splitska čakavska verzija zagorske bajke Imbra Houstovnjak u izvedbi Nađana Dumanića.
    Cilj projekta je predstaviti različite dijalekte koji na svom materinskom jeziku govore istu priču. Slušatelji imaju rijetku priliku čuti na jednom mjestu autentični (koliko je moguće) jezik nekog kraja. Ujedno se mogu povezati pripadnici istih ili sličnih govora, a ostali nauče nešto novo.
    NAĐAN DUMANIĆ je "vridni profešur, pisnik, kroničar i ljubitelj svega splitskoga".
    Više o njemu: slobodnadalmacija.hr/split/vr...
    STANDARDNI JEZIK
    "U današnje vrijeme se u ovim krajevima još malo ljudi sjeti pripovijesti o Imbri Houstovnjaku, njegovim lutanjima i tome kako je pomogao mnogim ljudima što su ih koje kakva zla i nevolje snašli...pa ipak, nije sve izgubljeno i baš pred tobom se sada nalazi jedna takva pripovijest, a dugo vremena se mislilo kako je više nitko nije vidio..."
    IMBRA HOUSTOVNJAK animirani crtić na kajkavskom govoru:
    • Imbra Houstovnjak (kaj...

ความคิดเห็น • 2

  • @i-k8483
    @i-k8483 2 ปีที่แล้ว +6

    Žalosno kako se splitski dijalekt izgubija