【福爾摩沙音樂廳】收驚歌-簡上仁

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 41

  • @616L
    @616L ปีที่แล้ว +322

    看完台大合唱團版本回來朝聖的舉手!

    • @chuckcheng
      @chuckcheng ปีที่แล้ว +22

      簡上仁老師版本像是法力高深的法師,什麼疑難雜症都能解決,還有吹牛角的感覺。
      臺大的版本像是一群軍隊,勝在紀律嚴明、氣勢萬千。
      兩個版本都很好。

    • @amy8296
      @amy8296 ปีที่แล้ว +2

      我更喜歡簡老師的詮釋,分明就是一位大法師!

    • @許世坤-c6j
      @許世坤-c6j ปีที่แล้ว +1

      舉手^^

    • @parapara49
      @parapara49 ปีที่แล้ว +1

      舉手

    • @mozamoses
      @mozamoses ปีที่แล้ว +1

      舉手🙋

  • @郭薈蕙
    @郭薈蕙 ปีที่แล้ว +91

    最近看到網路上有台大合唱團的改編版本,也不錯。
    但,我比較喜歡簡上仁老師唱的版本。
    向傳承台灣民間民謠文化的簡上仁老師致敬!!

  • @ritaliu1415
    @ritaliu1415 ปีที่แล้ว +43

    一直默默為台灣民俗文化耕耘的簡老師👍

  • @angelarose2505
    @angelarose2505 ปีที่แล้ว +21

    我最崇敬 最尊敬的簡教授

  • @Eves_Treasure
    @Eves_Treasure ปีที่แล้ว +7

    唱到打猛虎的時候配上虎頭動畫意外的可愛XD~歌也好有味道好好聽

  • @kueichenglee7583
    @kueichenglee7583 ปีที่แล้ว +8

    可愛

  • @Zeratul0989
    @Zeratul0989 ปีที่แล้ว +9

    真正的廟在收驚其實根本沒這首

    • @ker989
      @ker989 ปีที่แล้ว +5

      這個算民俗采風

    • @Zeratul0989
      @Zeratul0989 ปีที่แล้ว +2

      ⁠@@ker989覺得要民俗采風
      小法咒比這種自創拼湊采風的收驚歌還要來的合適
      還有 哪吒三太子 身背老君帶 上山打虎的典故是從哪裡來的 這我也沒聽說過

    • @ker989
      @ker989 ปีที่แล้ว +2

      @@Zeratul0989 老實說加入宮廟服務這幾年來也沒聽過收驚歌或者收驚咒,我們這邊就是焚香稟告主神「派兵收魂魄」這樣

    • @Zeratul0989
      @Zeratul0989 ปีที่แล้ว +4

      ⁠@ker989 我們這宮廟也一樣啊
      民俗曲風是不錯
      但是個人認為曲子的內容不該亂拼湊 要唱內容也要符合典故
      三太子 哪吒七歲點分明頭戴老君帶 身穿素衣素萬兵 上山打猛虎這 我真的沒聽過
      不知典故是哪來的
      還是他自己編的 我也不知道
      歌曲的用意不止是要有民俗采風
      也要讓大家知道
      歌詞內的故事讓人瞭解台灣民俗典故
      如果是隨意拼湊腦補出來的歌詞
      那這首歌 真的沒有傳頌台灣民俗的意義

    • @mamoluh5971
      @mamoluh5971 ปีที่แล้ว +5

      我真是孤陋寡聞,上網google一堆收驚文,
      這首歌已經三年前就創作發表,只是今年剛好被台大合唱團發表....
      至於內容典故,也要問這資深教授想法...

  • @t9411112
    @t9411112 3 หลายเดือนก่อน +1

    收驚跟哪吒什麼關係?
    又跟猛虎啥關西?

  • @geoffreyshih4245
    @geoffreyshih4245 ปีที่แล้ว +17

    老師好像是唱"執火",而不是"七歲"。

    • @frizzyfroggy
      @frizzyfroggy ปีที่แล้ว

      這樣比較通理。其它翻譯也是有些怪怪

    • @lewissu5489
      @lewissu5489 ปีที่แล้ว

      欸 對欸,我們都太習慣看字幕了,用聽的確實像「執火」

    • @amy8296
      @amy8296 ปีที่แล้ว +1

      這是因為加上了‘啊’的口語、更貼近韻口!尤其在吟唱裡這是常常有的加料,類似英文中的linking (個人理解)

    • @frizzyfroggy
      @frizzyfroggy ปีที่แล้ว +2

      @@amy8296 應該是民俗宗教用的台語太不熟悉了,不是用啊可解決的。

    • @jerryliang1271
      @jerryliang1271 ปีที่แล้ว +5

      若按照原本的咒語文本,確實是「七歲」。不過口傳過程中,有變化也很正常~

  • @zara7625
    @zara7625 หลายเดือนก่อน

    挪吒執火吧 不是七歲

  • @zara7625
    @zara7625 หลายเดือนก่อน

    金童玉女不是用來燒給過世人的嗎

  • @TaigiTWeseFormosanDiplomat
    @TaigiTWeseFormosanDiplomat 3 ปีที่แล้ว

    0.0

    • @郭薈蕙
      @郭薈蕙 ปีที่แล้ว +1

      啊哈~看懂你意思了~表情文~
      這首是偏台灣民間傳統民謠 尤其又是宗教儀式用,都是這類唸唱型風格哦~
      其實這裡展示的還不算道地宗教用,而又改編較具音樂性了。
      如你小時候有去宮廟收過驚而且現在還有殘存印像,因該就知道了

  • @TengSean
    @TengSean ปีที่แล้ว +2

    編曲上不精采, 想一路堆疊上去, 但首段的慢板還不如逐字高聲誦出震撼...有改寫空間

    • @richs2691
      @richs2691 ปีที่แล้ว +27

      以前是說唸歌,不是唱歌。早期的歌都是這種的曲調

    • @amy8296
      @amy8296 ปีที่แล้ว

      @@richs2691非常同意

  • @浮竹十四郎-s3q
    @浮竹十四郎-s3q ปีที่แล้ว +1

    台灣價值🙄

    • @阿倫的敗金日常
      @阿倫的敗金日常 ปีที่แล้ว +5

      怎麼了

    • @user-Szomoru_Vasarnap
      @user-Szomoru_Vasarnap 7 หลายเดือนก่อน +6

      他覺得自己很高尚啦😂😂😂。
      應該沒有其他比別人驕傲的地方,只能在這條方向鄙視人。