원더걸스 혜림과 헨리 모두 중국어를 잘 하는 연예인으로 소문이 나있죠. 두 사람의 중국어는 비슷한 점도 있지만 다른 점도 많이 있는데요, 네이티브 중국인 연아쌤이 보기에 두 사람은 객관적으로 어떤 실력일까요? 오늘은 혜림과 헨리의 중국어 발음 비교를 통해 정말 핵심적인 중국어 학습의 원리를 알려드리겠습니다. 쓰중알 쌤들이 직접 연구개발한 [랭디]와 [모잉]! 쓰이는 중국어만 말하세요 XD ⭐[랭디] 네이티브 중국인과 1:1로 떠드세요! langdy.net/chinese?ch=y100k9t ⭐[모잉] 네이티브 표현만 쏙쏙 배우세요! onelink.to/zg56jv
혜림도 중국어는 그냥 따로 배운거라던데.. 실제로 홍콩에서 만다린을 쓰는 사람이 그리 많은 것도 아니고 홍콩살고 캐나다 국제학교 다니고 한국사람이라 광둥어, 영어 캐나다억양, 한국어 다 잘하는데 혜림이 스스로도 중국어는 그냥 배운거고 아직도 많이 부족해서 대학다니면서 열심히 공부하고 있다고 함. 진짜 대단함.
9:46 아 이부분 너무 공감해요. 다른나라에 간 것 자체로는 언어를 배우기 좋은 환경을 조성한 것일 뿐 학습하고자 하는 노력 없이는 아무런 발전도 없죠. 실제로 몇년씩 살았으면서도 그 나라 말 못하는 사람도 많이 봤구요. 사람들이 함부로 남의 노력을 깎아내리지 않았으면 좋겠어요..
헨리는 전형적인 중국 교포, 부모님은 집에서 모국어를 쓰기도 했겠지만 본인은 영어만 쓴. 박준형 제시같은 미국에서 자란 한국 교포들이 한국말 쓰는거 보면 영어식 발음이 진한데 비해 헨리는 한국와서 한국말도 중국말도 배웠는데 둘 다 발음이 비교적 정확하다는게 놀라운 거죠. 중국말은 한자가 어려워 영어식 표기인 병음이 아니면 읽고 쓰는게 어렵지만 한글은 곧 잘 읽고 쓰기까지. 언어를 습득하는 자세가 정말 남다른듯.
헨리씨는 집에서부터 가족들끼리 영어로만 소통했기 때문에 (이민 가정이라서 자녀들이 안정적으로 적응하고 자라길 바라셔서 그런 것 같네요. 물론 형과 여동생도 지금은 중국어와 기타 다른 언어들을 구사할 수 있지만 이는 업무 상의 개인적인 이유에서일뿐 어렸을 때부터 외국어를 일부러 쓰는 분위기는 없었던 걸로 알고 있어요. 오히려 이민 가정이라 더 철저히 영어 중심이었고 헨리씨의 형, 동생이 어렸을 때부터 익혀 온 건 외국어가 아니라 음악이더라고요.) 아는 중국어는 몇 개의 단어에 불과했고, 2007년 한국에 처음 입국했을 때, 공항으로 마중 나온 소속사 관계자가 건네는 기본적인 중국어 환영 인사들조차 이해하지 못할 정도였습니다. 중국을 중심으로 활동하는 그룹을 만들 생각이었던 소속사는 이 사실에 크게 당황했고 그 직후 강남역 주변의 한국어 학원과 중국어 학원을 다니게 하며 언어를 익히게 합니다. 예를 들어, '안녕'은 'Ni hao' 이런 식으로, 동시 병행 학습했고, 한국에 오기 전까지는 어렸을 프랑스어 기초회화(헨리씨는 캐나다 토론토 출신이지만 캐나다에는 불어를 사용하는 퀘백이 있기 때문에, 이 영향으로 학교에서 불어 기초 정도는 가르치는 걸로 알고 있어요.)정도를 제외하고는 따로 구사할 줄 아는 제 2 외국어가 없는 수준이었습니다. 한국계 친구들이 많았고 그들의 영향으로 고등학교 진학 이후 대중음악에 눈을 뜨게 되어 한국까지 오게 되었지만 이전에는 어떤 언어나 국가에 대한 관심이 전무한 사람이었기에(실제로 지금도 헨리씨는 세계 지명 같은 것에 취약해요. 고등학생 이전까지는 시야가 자기 바깥에 위치하기 보다 클래식에만 몰두하는 성향이 강했던 것으로 보입니다.) 한국계 친구들이 많음에도 한국어, 한국문화에 대해 아는 것이 없었어요. 오로지 어떻게든 한국에 가서 무대에 서고 싶단 생각뿐이었죠. 반대를 이겨내고 어렵사리 한국에 왔고 이때 실제로 자기 바이올린도 가지고 오지 않았을 정도로 데뷔와 춤, 노래 외 다른 생각은 하지 않고, 그야말로 꿈에 부풀어 무작정 왔는데 언어도 하나도 모르고 문화도 몰랐으니 오자마자 큰 충격에 빠지게 돼요. 입국 후 며칠 동안은 아예 방 밖으로도 나오지 않고 혼자 있었다네요. 생존을 위해서, 데뷔를 위해서 반드시 언어를 익혀야 했던 상황이라 급한대로 두 가지 언어를 한꺼번에 배워 나간 걸로 알고 있습니다. 그래서 헨리 씨의 경우 중국어는 사실상 문맹이예요. 눈으로 읽어낼 수 있는 단어도 한정적이고 손으로 쓸 수 있는 건 我爱你 나 谢谢 이 정도인 걸로 알고 있어요. 이마저도 사실은 쓸 때 실수가 있고요. 중국 예능에서 갑자기 한자가 가득한 미션지를 받으면 혼자서 반응 조금 느리더라고요. 어떤 예능에서는 녹화장 대형 화면 속 문장을 당황하지 않고 읽던데, 아마 하단 프롬프터에 병음이 있었을 것 같습니다. 실제로 인터넷에서 실시간으로 중국 팬들과 대화할 때도 어떤 요구들이 쏟아지면 병음으로 써서 다시 올려달라고 하는 걸 보면 말이 아닌 문자에는 많이 취약한 것 같아요. 헨리씨의 중국어 습득 과정을 생각하면 자연히 그럴 수밖에 없고요. 구사할 수 있는 언어는 영어, 한국어, 중국어, 광동어, 태국어, 프랑스어, 일본어이지만 영상에서도 나왔듯 원활하게 소통 가능한 언어는 영어, 한국어, 중국어, 광동어 입니다. 본인이 말하기로 가장 익히는데 시간이 많이 걸린(=적응 진입 장벽이 높았던 언어) 것이 한국어였다고 하더라고요. 영어 외 구사 가능한 언어가 거의 없었던 사람이 19살 이후로 차츰차츰 여러 언어를 할 수 있게 되기까지 얼마나 많은 노력과 어려움이 있었을까 하는 생각이 듭니다. 생활적으로도, 일적으로도 너무 급박한 상황이었기 때문에 빨리 익힐 수밖에 없었지만 언어 감각 뿐만 아니라 본인의 노력이 없었다면 지금과 같이 구사할 수 없었겠죠. 그건 혜림씨도 마찬가지고요. 솔직히 개인적으로는 중국어가 잘 늘지 않는 것 같아서 혼자 속상할 때도 많은데 그럴 때 헨리씨나 혜림씨 보면 부러울 때도 많거든요. 그런데 마냥 부러워하기 보다는 저 스스로를 돌아봄과 동시에 지치지 않고 꾸준히 나아가려 노력해야 할 것 같습니다. 꾸준함만이 방법인데 그게 참 쉽지 않네요. 마음대로 되지 않는 것만 같고 늘지 않는 것 같을 때 찾아오는 좌절감이나 무기력함은 말로 다 하기 힘드니까요. 요즘 많이 소홀했는데 저도 열심히 하도록 할게요. 좋은 영상 감사합니다. 항상 잘 보고 있어요! ^ㅡ^
헨리는 홍콩계 캐나다사람인데 원래 옛날 홍콩 출신 캐나다인 이민자1세대 사람들 특징이 광동어밖에 못하고 영어만 잘해요 근데 그 1세대 이민자 가정에서 태어나 자랐으니 영어만 배우고 광동어도 잘 못하는데 중국어는 더더욱 어려웠을거에요. 혜림씨는 그래도 최근에 갔으니 중국어도 잘 배운것같고요. 제 홍콩계 친구들도 영어만하고 광동어도 못하는애도 꽤 있고 중국어 하는 애들은 홍콩에서 최근까지도 살던 친구들만 가능해요.
헨리는 부모님의 영향이라기엔 한국말도 너무 원어민처럼 잘하는 걸요. 박준형 제시같은 한국 교포들과 비교했을때 더 한국사람처럼 느껴지는건 오히려 헨리. 암튼 헨리는 중국어 한국어 둘다 본인의 노력으로 원어민 수준으로 말하고 듣고 (한국어는 쓰기까지) 한다는게 정말 대단한거 같아요~
제 개인적으로 약간 영어 발음 베이스가 있으신 분이 중국어 배우면 광동어같은 느낌으로 배우게 되는거 같아요 ㅠㅠ 저 역시 중국어 하면 중국사람들이 억양이나 광동어 口音이 있다고 했거든요. 문제는 광동어를 딱히 배운게 아니라 영어로 중국어를 배워서 그랬는데 뭔가 관련이 있는거 같아요.
헨리는 캐나다 출신에, 광동어를 하는 아빠와 대만 출신 엄마 사이에서 중국어를 배웠으니 영어의 영향, 대만식 만다린 발음의 영향, 광동식 만다린 발음의 영향을 모두 받았을 것. 혜림은 홍콩에서 만다린 중국어를 배웠으니 광동말을 더 잘하는게 당연하죠. 중국어도 홍콩식 만다린으로 발음하는게 보이네요.
@@김김-z4x 헨리가 본인이 처음 한국 왔을때 sm에서 중국매니저?가 왔는데 못알아들어서 sm과 헨리 둘 다 당황해 했다고 방송에서 말했었어요^^ 한국사람이 영어 배우듯 어릴때 중국어를 접하긴 했지만, 부모님이 쓰시는 광동어 대만어랑 중국 보통화는 전혀 다르다고 들었어요. 그래서 많이 듣고 자란것 같지는 않아요. 지금도 병음 성조는 잘하는데 한자는 거의 못읽는다고 해요. 전 중국어를 잘 몰라서, 헨리처럼 한자 모르고 말은 잘하는게 신기하네요.
말하기는 영어로 하고 듣기는 중국어를 들었을것입니다. 방송에서도 보면 아버지는 친구분들과는 중국어를 사용하셨기 때문에 유리한점은 분명히 있습니다. 본인의 노력이 있어 말은 자연습럽게 여러가지 특성이 섞인 말이 되지요. 저도 북방지역 중국어를 배웠지만 대만중국어를 많이 들어 둘이 섞여있습니다. 같은 만다린이라도 억향은 다르거든요
밍메이 맞아요. 가족끼리 영어를 사용했다 하더라도 재미교포들처럼 가족들이 하는 중국어를 들었겠죠. 단지 아버지는 캔토니즈를 어머니는 만다린+민남어(대만)를 섞어서 사용하셨을 것 같아요. 홍콩은 잘 모르겠으나 대만에서는 흔히 말하는 중국의 ‘한어병음’을 전혀 사용하지 않고 주음부호를 사용하므로 한국에서 ‘한어병음’을 처음 배우면서 체계적으로 중국어를 습득했다고 보는 편이 맞습니다.
이 영상의 컨텐츠도 좋지만 전하는 메세지가 정말 좋은 것 같아요! 언어의 궁극적인 목적은 서로를 이해함이고 생각을 나눔이고 즐기기 위함이라는 생각이 있어서ㅎㅎㅎㅎ전 이제 막 중국어를 배우기 시작해서 이런 영상을 찾아보게 되었는데 도움도 되고 motivated도 많이 됐어요 감사해요 :)
영상 끝부분에 나오는 미친 사람 같이 섞어서 대화한다는 걸 우리 같은 일반인이 공감하려면.. 한국어 아주 조금 할줄 아는 외국인과 영어로 대화하면 느끼게 되는 거 같음. 영어 쓰다가 다시 한번에 표현할 수 있는 한국어 단어로 말하게 됨. 그러고 나서 못 알아들으면 꼭 It means 로 시작하는 부연설명 붙이게 되는듯.
다국어를 사용하면서 여러 언어를 섞어서 쓰는 것을 code-switching 이라고 합니다. 두 개(혹은 그 이상의) 언어를 섞어서 사용하는 것인데, 자기 마음대로 막 한다기보다는 그런 동류들과 말하다보면 서로 익숙하기에 사용할 수 있는 겁니다. 또 다른 언어의 형태라고 볼 수도 있습니다. 위의 예처럼 영어로 이야기하다 찜질방을 적당한 단어로 바꾸기보다는 그냥 한국어로 찜질방이라고 말합니다. 이게 말하는 사람이나 듣는 사람이나 다 알아들을 수 있으니까 가능한거죠.
그런가요?전 현재 중국절강성에서 9년째 거주하고 있으나 이곳 발음이 아직도 익숙치 않습니다 이곳만의 방언이 있는데 중국사람이더라도 여기지역 사람과 자주 접해보지 못한 다른지역 사람은 완전听不懂이고요 실제로 보통화를 여기지역사람이 이야기한다고 해도 특유의 방언 口音이 있어서 굉장히 이질감이 있습니다 중국은 워낙 넓고 지역색이 강하여 나타나는 특징이 아닌가 싶어요 외국인이 이곳 현지 사람과 친밀한 느낌을 들게 하려고 발음 따라하는데 제 개인적인 생각으로는 어렵게 배워놓은 발음 망치는 행동같습니다 반복되다 보면 자기도 모르게 틀린발음으로 중국어를 하게되죠
la타운에 오래산 사람들 영어 못하는 사람 많다더군요.. 예전 그룹 god 데니안이 그런 케이스로 알고 있습니다. 그리고 영상 중간에 연복쌤 나왔네요 연복쌤 중국어도 다뤄주시지.. 태어난건 서울 왕십리고 부모님이 두 분다 산둥성 출신 이랍니다. 그래서 화교라 서울에 있는 화교학교 다녔답니다. 그리고 젊은 나이에 대만 대사관 총주방장이 됐을 거예요... 암튼 국적은 중화민국(대만) 이였고. 현재는 귀화해서 대한민국 국적을 갖고 있습니다.
보여주신 혜림 씨 최근 영상도 그리 긴 문장은 아닌 것 같아 다른 영상도 추가로 찾아봤는데 열심히 노력하는 분 같아요👍헨리 씨는 음악 천재, 언어 천재 같아요. 우리나라와 중국 예능에서 헨리 씨 볼 때마다 어쩜 저리 말을 잘할까 감탄해요! 저는 개인적으로 한국인으로서 성인이 돼서 배운 중국어인데 참 잘한다 생각한 연옌은 소녀시대 윤아와 이다해 씨요^^
광동어랑 만다린의 차이는 스페인어랑 프랑스어의 차이정도 보시면 돼요. 의사소통이 안 되는 다른 언어입니다. 그래서 어학적으로는 중국어라는 언어가 없어요. 중국어는 로맨스어처럼 하나의 언어가 아니라 그룹 언어입니다. 중국의 언어들은 젤 유명한 만다린이랑 광동어이외 민난어나 상해어 객가어등도 있고 서로 의사소통이 안 됩니다.
저도 중1때 미국 이민 왔지만, 이쯤에 오는 애들이 힘들어요. 신문 볼 실력의 한국어도 안되고, 그렇다고 미국에서 수업들을때 쉬운단어가 계속나오는게 아니고 계속 모르는 단어가 나오니까(역사, 수학, 과학 등등) 번역의 의미가 없어요. 어차피 한국어로 번역해도 한국어로도 모르는 것들이기에. 그래서 초, 중학교 정도에 이민가면 0개국어가 가능합니다. 남들이 볼때야 영어 발음 좋고 나름 일상 대화는 가능해 보이니까. 뉴스같은거 힘들어요. 발음 교정은 힘들어도 고등학교쯤 이민오는친구들이 영어 더 잘 하는경우 많이 봅니다. 발음은 진짜 고치기 힘들어도 배움의 깊이가 다름. 아니면 완전 어릴때 와서 한국어를 거의 포기하고 영어를 미국사람처럼 하게되던가.
中国有八十多种语言,“粤语”也就是“广东话”,“广东话”也就是“广东省”使用的语言。중국에는 80여 개 언어가 있는데 “粤yue语yu”가 '광둥어'이고, "광동어"는 바로 "광동성"이 사용하는 언어이다. 香港以前是属于广东省,所以香港用广东话。홍콩은 이전에 광둥성에 속했기 때문에 홍콩은 광동어를 사용했다.
기네스북에 42개 외국어 하는사람있어요....거의 원어민수준....여성선교인입니다. 유럽학생들은 거의 3~4개국어.. 아님은 5~6개국어하는사람 많아요.. EU라 유럽전체를 다니면서 방학때 알바해야해서 자연스럽게 그렇게 된다네요. 외국어능력은 필요에 따라 하게되는거지..머리하고는 상관없나봐요...
원더걸스 혜림과 헨리 모두 중국어를 잘 하는 연예인으로 소문이 나있죠.
두 사람의 중국어는 비슷한 점도 있지만 다른 점도 많이 있는데요,
네이티브 중국인 연아쌤이 보기에 두 사람은 객관적으로 어떤 실력일까요?
오늘은 혜림과 헨리의 중국어 발음 비교를 통해 정말 핵심적인 중국어 학습의 원리를 알려드리겠습니다.
쓰중알 쌤들이 직접 연구개발한 [랭디]와 [모잉]!
쓰이는 중국어만 말하세요 XD
⭐[랭디] 네이티브 중국인과 1:1로 떠드세요!
langdy.net/chinese?ch=y100k9t
⭐[모잉] 네이티브 표현만 쏙쏙 배우세요!
onelink.to/zg56jv
연아쌤 귀여우심..!
그래서 대만하고 중국이랑 완전 다른 나라죠? ㅎㅎ
중국어에 광동어,보통말 등이 있어요 ,광동어,중국어 등 표현하는것이 틀렸어요
혜림도 중국어는 그냥 따로 배운거라던데.. 실제로 홍콩에서 만다린을 쓰는 사람이 그리 많은 것도 아니고 홍콩살고 캐나다 국제학교 다니고 한국사람이라 광둥어, 영어 캐나다억양, 한국어 다 잘하는데 혜림이 스스로도 중국어는 그냥 배운거고 아직도 많이 부족해서 대학다니면서 열심히 공부하고 있다고 함. 진짜 대단함.
중국어잘하는사람이젤대단해보임 갠적으루
9:46 아 이부분 너무 공감해요. 다른나라에 간 것 자체로는 언어를 배우기 좋은 환경을 조성한 것일 뿐 학습하고자 하는 노력 없이는 아무런 발전도 없죠. 실제로 몇년씩 살았으면서도 그 나라 말 못하는 사람도 많이 봤구요. 사람들이 함부로 남의 노력을 깎아내리지 않았으면 좋겠어요..
헨리는 전형적인 중국 교포, 부모님은 집에서 모국어를 쓰기도 했겠지만 본인은 영어만 쓴. 박준형 제시같은 미국에서 자란 한국 교포들이 한국말 쓰는거 보면 영어식 발음이 진한데 비해 헨리는 한국와서 한국말도 중국말도 배웠는데 둘 다 발음이 비교적 정확하다는게 놀라운 거죠. 중국말은 한자가 어려워 영어식 표기인 병음이 아니면 읽고 쓰는게 어렵지만 한글은 곧 잘 읽고 쓰기까지. 언어를 습득하는 자세가 정말 남다른듯.
독일살면서 독일직장에서 근무하고 중국인남편을 둔 사람이예요. 진짜 영어까지 4개국어 섞이다보니 나중엔 남편이랑 둘만 알아듣는 언어가 나오더라구요 ㅋㅋㅋ 뜻을 더 잘 표현하는 언어를 선택적으로 한다는 게 정말 맞는 말인 것 같아요.
둘만 알아듣는 언어 ㅋㅋㅋ 저도 국제연애하는데 너무 공감돼요
우와 신기해요 ㅇㅅㅇ 국제결혼하면 부부끼리 알아듣는언어가 있는게 좋을것같아요~~~저는 한국사람이지만 영어, 중국어, 일본어 조금하는데(외국어가 좋아서 지금까지하고있고)제 남편도 한국사람인데 영어 조금할줄알고 일본어를 유창하게잘하는데 둘만의 언어가 있는느낌이 있어요~
혜림 진짜 멋있다 ㅠㅠ 나도 전공이 외국언데 딴거하느랴 게을리하고있는데 정신차려야겟다..
중국인인데 중국어를 까먹어서 와봅니다... 아이고 몇 년 전만 해도 중국어 진짜 잘 했는데 이제 토종 한국인 다 됐네요
ㅁㅊㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋ ㅋ
동감....내 아내도 중국말 안 쓰고 사니까 가끔 중국말이 생각 안난다고 함.
@살로매 네네 ㅋㅋㅋ 2014년에 한국으로 왔습니다
👍🤣
혜림 중국어 포스 쩐다.. 개멋짐ㅜㅠ
멋져부려...
연예인들 영어로 얘기하는 컨텐츠만 봤던 것 같은데 중국어도 이렇게 보니까 너무 재밌어여!ㅋㅋㅋㅋㅋ
영상 재밌게 봐주셔서 감사해요^^
혜림 씨 중국어가 고급스럽다니 몰랐어요 중국어를 잘 몰라서. 사람도 보면 참 단단하고 귀해 보이고 깊이가 있는 사람이더라구요 ㅎㅎ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
중국어 못함,발음이 외국인이 중국어 하는 티가 남.그냥 못하는겁니다.둘이 거짓말 하고있는거임.
방송이니까 잘한다고 말하는거겠지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
머 어쩌라는 거지 ㅉ 남이 중국어 잘하는 게 아니꼽고 배아픈가 봄 ㅣㄱ
헨리의 중국어는 정말 자연스럽네요! 말투나 억양이 거의 표준어 구사하는 수준이예요! 한국에서 중국어를 배워서 이정도 구사하는거면 언어천재가 맞는듯..한국어도 웬만큼 잘해서 첨엔 한국인인줄ㅋㅋ
외 혜림님은 진짜 중국어 잘하신다 저희 어머니께서 중국분이라 항상 중국어로 대화하는데 진짜 자연스러우심
전 님도 부러워요,,,,2개국어가 가능하신게 ㅠㅠㅠ
김나현 악 감사합니다ㅜㅜ 다 엄마 덕분이죠
혜림님 홍콩에서 저랑 같은 캐나다 국제학교 다니셧는데 졸사 보니까 존예셧어요
헨리씨는 집에서부터 가족들끼리 영어로만 소통했기 때문에 (이민 가정이라서 자녀들이 안정적으로 적응하고 자라길 바라셔서 그런 것 같네요. 물론 형과 여동생도 지금은 중국어와 기타 다른 언어들을 구사할 수 있지만 이는 업무 상의 개인적인 이유에서일뿐 어렸을 때부터 외국어를 일부러 쓰는 분위기는 없었던 걸로 알고 있어요. 오히려 이민 가정이라 더 철저히 영어 중심이었고 헨리씨의 형, 동생이 어렸을 때부터 익혀 온 건 외국어가 아니라 음악이더라고요.) 아는 중국어는 몇 개의 단어에 불과했고, 2007년 한국에 처음 입국했을 때, 공항으로 마중 나온 소속사 관계자가 건네는 기본적인 중국어 환영 인사들조차 이해하지 못할 정도였습니다.
중국을 중심으로 활동하는 그룹을 만들 생각이었던 소속사는 이 사실에 크게 당황했고 그 직후 강남역 주변의 한국어 학원과 중국어 학원을 다니게 하며 언어를 익히게 합니다. 예를 들어, '안녕'은 'Ni hao' 이런 식으로, 동시 병행 학습했고, 한국에 오기 전까지는 어렸을 프랑스어 기초회화(헨리씨는 캐나다 토론토 출신이지만 캐나다에는 불어를 사용하는 퀘백이 있기 때문에, 이 영향으로 학교에서 불어 기초 정도는 가르치는 걸로 알고 있어요.)정도를 제외하고는 따로 구사할 줄 아는 제 2 외국어가 없는 수준이었습니다.
한국계 친구들이 많았고 그들의 영향으로 고등학교 진학 이후 대중음악에 눈을 뜨게 되어 한국까지 오게 되었지만 이전에는 어떤 언어나 국가에 대한 관심이 전무한 사람이었기에(실제로 지금도 헨리씨는 세계 지명 같은 것에 취약해요. 고등학생 이전까지는 시야가 자기 바깥에 위치하기 보다 클래식에만 몰두하는 성향이 강했던 것으로 보입니다.) 한국계 친구들이 많음에도 한국어, 한국문화에 대해 아는 것이 없었어요. 오로지 어떻게든 한국에 가서 무대에 서고 싶단 생각뿐이었죠. 반대를 이겨내고 어렵사리 한국에 왔고 이때 실제로 자기 바이올린도 가지고 오지 않았을 정도로 데뷔와 춤, 노래 외 다른 생각은 하지 않고, 그야말로 꿈에 부풀어 무작정 왔는데 언어도 하나도 모르고 문화도 몰랐으니 오자마자 큰 충격에 빠지게 돼요. 입국 후 며칠 동안은 아예 방 밖으로도 나오지 않고 혼자 있었다네요.
생존을 위해서, 데뷔를 위해서 반드시 언어를 익혀야 했던 상황이라 급한대로 두 가지 언어를 한꺼번에 배워 나간 걸로 알고 있습니다. 그래서 헨리 씨의 경우 중국어는 사실상 문맹이예요. 눈으로 읽어낼 수 있는 단어도 한정적이고 손으로 쓸 수 있는 건 我爱你 나 谢谢 이 정도인 걸로 알고 있어요. 이마저도 사실은 쓸 때 실수가 있고요. 중국 예능에서 갑자기 한자가 가득한 미션지를 받으면 혼자서 반응 조금 느리더라고요. 어떤 예능에서는 녹화장 대형 화면 속 문장을 당황하지 않고 읽던데, 아마 하단 프롬프터에 병음이 있었을 것 같습니다.
실제로 인터넷에서 실시간으로 중국 팬들과 대화할 때도 어떤 요구들이 쏟아지면 병음으로 써서 다시 올려달라고 하는 걸 보면 말이 아닌 문자에는 많이 취약한 것 같아요. 헨리씨의 중국어 습득 과정을 생각하면 자연히 그럴 수밖에 없고요.
구사할 수 있는 언어는 영어, 한국어, 중국어, 광동어, 태국어, 프랑스어, 일본어이지만 영상에서도 나왔듯 원활하게 소통 가능한 언어는 영어, 한국어, 중국어, 광동어 입니다. 본인이 말하기로 가장 익히는데 시간이 많이 걸린(=적응 진입 장벽이 높았던 언어) 것이 한국어였다고 하더라고요.
영어 외 구사 가능한 언어가 거의 없었던 사람이 19살 이후로 차츰차츰 여러 언어를 할 수 있게 되기까지 얼마나 많은 노력과 어려움이 있었을까 하는 생각이 듭니다.
생활적으로도, 일적으로도 너무 급박한 상황이었기 때문에 빨리 익힐 수밖에 없었지만 언어 감각 뿐만 아니라 본인의 노력이 없었다면 지금과 같이 구사할 수 없었겠죠. 그건 혜림씨도 마찬가지고요.
솔직히 개인적으로는 중국어가 잘 늘지 않는 것 같아서 혼자 속상할 때도 많은데 그럴 때 헨리씨나 혜림씨 보면 부러울 때도 많거든요. 그런데 마냥 부러워하기 보다는 저 스스로를 돌아봄과 동시에 지치지 않고 꾸준히 나아가려 노력해야 할 것 같습니다. 꾸준함만이 방법인데 그게 참 쉽지 않네요. 마음대로 되지 않는 것만 같고 늘지 않는 것 같을 때 찾아오는 좌절감이나 무기력함은 말로 다 하기 힘드니까요.
요즘 많이 소홀했는데 저도 열심히 하도록 할게요. 좋은 영상 감사합니다. 항상 잘 보고 있어요! ^ㅡ^
헨리씨는 당연히 중국어 잘할 줄 알았는데 이런 배경이 있었네요. 정보 감사합니다 ㅎㅎ
대단하고 멋지네요 많은 자극을 주는 사람이에요!
헨리씨 좋아하기만하고 이런고충이 있는지몰랐는데 자세히써주신 댓글덕분에 잘이해되고 재밌게읽었어요^^
맞아요
자기가 강남역에 있는 중국어 학원 매일 갔대요
테레지아가 너와
테레비에 나와서 이야기 하는거 봤어요
와...난 당연히 헨리가 중화권 부모님 아래서 모국어로 익힌건줄 알았는데, 한국어랑 중국어 둘 다 제2외국어로 익힌거였구나. 확실히 음악하는 애들이 귀가 좋아서 그런가 외국어도 잘하는데, 헨리는 특히 더 언어적 재능도 있는것 같음. 진짜 타고났다 타고났어.
헨리는 홍콩계 캐나다사람인데 원래 옛날 홍콩 출신 캐나다인 이민자1세대 사람들 특징이 광동어밖에 못하고 영어만 잘해요 근데 그 1세대 이민자 가정에서 태어나 자랐으니 영어만 배우고 광동어도 잘 못하는데 중국어는 더더욱 어려웠을거에요. 혜림씨는 그래도 최근에 갔으니 중국어도 잘 배운것같고요.
제 홍콩계 친구들도 영어만하고 광동어도 못하는애도 꽤 있고 중국어 하는 애들은 홍콩에서 최근까지도 살던 친구들만 가능해요.
중국에서 보면 화교들 중국와서 중국어 하나도 못할 때부터 시작해도 외국인들보다 배우는 속도가 천배 빠름. 기본적으로 부모님한테 평생 들은 중국어가 있어서 순식간에 늠. 근데 주변 한국말 못하는 교포들 봐도 한국어 배우면 똑같이 천배 빠르게 늠. 너무 부러움 ㅜㅠ
맞아요 티파니도 한국어 아예 못했는데 지금은 원러민처럼 말하잖아요 근데 외국인들 아무리 해도 외국인티 나잖아요
헨리는 부모님의 영향이라기엔 한국말도 너무 원어민처럼 잘하는 걸요. 박준형 제시같은 한국 교포들과 비교했을때 더 한국사람처럼 느껴지는건 오히려 헨리. 암튼 헨리는 중국어 한국어 둘다 본인의 노력으로 원어민 수준으로 말하고 듣고 (한국어는 쓰기까지) 한다는게 정말 대단한거 같아요~
우리 혜림이 중국어에 치이고 갑니다... 멋져💜
혜림 진짜 멋져요 대학교에서도 엄청 열심히 공부하더라구요
혜림과 헨리는 중국어할 때 발음이 너무 좋네요 영어를 할 줄 알면 p f z j 구분이 있어서 특히 중국어 발음이 좋은 것 같아요
아 그리고 처음에 완수쌤 중국어 발음이 좀 어눌하다 생각했는데 그냥 한국어하실 때도 똑같네요ㅋㅋㅋㅋ
粤语(광동어)라고 말할 때
yueyu발음 원어민 연아쌤과 비교하면 다른 걸 알 수 있지만
대체적으로 이정도면 상당히 좋은 발음이지요.
어눌해 보이는 건 단순히 개인적인 말투일 뿐예요.
외국 살았다고 다 잘하는거 아닌데
혜림 정말 노력하고 이뤄낸거 대단하다!!
제 개인적으로 약간 영어 발음 베이스가 있으신 분이 중국어 배우면 광동어같은 느낌으로 배우게 되는거 같아요 ㅠㅠ 저 역시 중국어 하면 중국사람들이 억양이나 광동어 口音이 있다고 했거든요. 문제는 광동어를 딱히 배운게 아니라 영어로 중국어를 배워서 그랬는데 뭔가 관련이 있는거 같아요.
네네 확실히 어떤 배경에서 중국어를 배웠냐에 따라서 차이가 있는 것 같아요^^ 이런 차이를 이해하면 좀 더 심도있게 중국어를 이해하실 수 있을 거라 믿습니다:)
그럼 광동어가 모국인 사람들이 영어를 배울 때 만다린 사람들보다 영어의 발음이 더 잘 할 수 있는 것 같아요
공감 .다개국어를 한다는게 좋은건 아님...3개국어를 잘하는게 아니라 점점 0개국어로 변해가는 느낌 .
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ0개 국어로 변해간다고 했는데 맞춤법 틀리셨어ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ 맞음 점점 .어느곳도 제대로 못하고 말할때 섞어서 말하게 되고 .가끔 말하려고 할때 머리속에서 동시에 한 물건의 여러나라언어로 생각나 어버버 거림
헐 완전 ㅇㅈ
ㅇㅇ 영중일하는데 1+1+1이 아니라
0.3+0.3+0.3 이거임
@@carolineshin9116 어 나랑 똑같네 영중일 그리고 완전 ㅇㅈㅇㅈ
연아쌤은 갈수록 한국어 실력이 일취월장하네요
헨리는 천재+노력 둘다 인듯 싶습니다 갓리
헨리는 캐나다 출신에, 광동어를 하는 아빠와 대만 출신 엄마 사이에서 중국어를 배웠으니 영어의 영향, 대만식 만다린 발음의 영향, 광동식 만다린 발음의 영향을 모두 받았을 것.
혜림은 홍콩에서 만다린 중국어를 배웠으니 광동말을 더 잘하는게 당연하죠. 중국어도 홍콩식 만다린으로 발음하는게 보이네요.
L L 예전에 비담 멤버들이랑 캐나다 집에 갔을 때 부모님들은 영어를 기본으로 사용하지 않는 것 같더러고요. 기본적으로 많이 듣고 자라지는 않았을까 추측해봅니다~~ 본격적으로 병음이나 한자를 배운게 학원에서 배운 게 아닐까요~~
@@김김-z4x 헨리가 본인이 처음 한국 왔을때 sm에서 중국매니저?가 왔는데 못알아들어서 sm과 헨리 둘 다 당황해 했다고 방송에서 말했었어요^^ 한국사람이 영어 배우듯 어릴때 중국어를 접하긴 했지만, 부모님이 쓰시는 광동어 대만어랑 중국 보통화는 전혀 다르다고 들었어요. 그래서 많이 듣고 자란것 같지는 않아요. 지금도 병음 성조는 잘하는데 한자는 거의 못읽는다고 해요. 전 중국어를 잘 몰라서, 헨리처럼 한자 모르고 말은 잘하는게 신기하네요.
말하기는 영어로 하고 듣기는 중국어를 들었을것입니다. 방송에서도 보면 아버지는 친구분들과는 중국어를 사용하셨기 때문에 유리한점은 분명히 있습니다. 본인의 노력이 있어 말은 자연습럽게 여러가지 특성이 섞인 말이 되지요. 저도 북방지역 중국어를 배웠지만 대만중국어를 많이 들어 둘이 섞여있습니다. 같은 만다린이라도 억향은 다르거든요
밍메이 맞아요. 가족끼리 영어를 사용했다 하더라도 재미교포들처럼 가족들이 하는 중국어를 들었겠죠. 단지 아버지는 캔토니즈를 어머니는 만다린+민남어(대만)를 섞어서 사용하셨을 것 같아요. 홍콩은 잘 모르겠으나 대만에서는 흔히 말하는 중국의 ‘한어병음’을 전혀 사용하지 않고 주음부호를 사용하므로 한국에서 ‘한어병음’을 처음 배우면서 체계적으로 중국어를 습득했다고 보는 편이 맞습니다.
밍메이 그리고 홍콩분과 대만분이 대화하기 의해서도 만다린이 필요합니다. 영어로만 대화하시지는 않았을 거예요.
둘다 음악과 언어를 동시에 잘하는건 필연적인 것 같아요!🥰 언어를 잘하기 위해서는 일단 듣는 귀가 좋아야 한다 하더라구요!
헨리는 캐나다 태생이니
당연히 영어가 주된 언어라
중국어에 영어억양이 있죠!
혜림영상보니 너무 멋지네요 ㅎㅎ 저도 광둥어 중국어 다 배우고 싶어져요
아참~
완수쌤과 연아쌤도
서로 대화 많이 하면서
중국어 한국어 실력
엄청 키워나가세용~~^^
연아쌤은 한국어 잘하시군요
嘻嘻谢谢您夸我^^
@@langdyssja
真的,연아老师韩语说的很流利的
와 이런 컨텐츠 너무 좋아요!! 중국어 잘하는 연예인들 진짜 많은 것 같아요.
그쵸 ㅋㅋㅋ 요즘 3개국어는 기본인가봐요..
남성분 한국어 되게 잘하세요!! 한국인인줄ㅎㅎ
한국분 아니세요? 저 진행자분
진행자는 한국인이죠~
충분히 공감하고 완전 이해 됨!! 동생하고 대화할 때 가끔 한국어 단어도 영어나 스페인어 억양으로 말할 때 있음ㅋㅋㅋ
누구였지. 그 미국 고등학교를 좀 질적으로 안 좋은 곳으로 유학 갔다가 슬랭미국어를 배워서 영화로 다시 배웠다는 얘기 진짜 웃겼는데. 근데 확실히 다른 나라에서 살 때 제일 빨리 배우는 게 욕이긴 함...
이 영상의 컨텐츠도 좋지만 전하는 메세지가 정말 좋은 것 같아요! 언어의 궁극적인 목적은 서로를 이해함이고 생각을 나눔이고 즐기기 위함이라는 생각이 있어서ㅎㅎㅎㅎ전 이제 막 중국어를 배우기 시작해서 이런 영상을 찾아보게 되었는데 도움도 되고 motivated도 많이 됐어요 감사해요 :)
영상 끝부분에 나오는 미친 사람 같이 섞어서 대화한다는 걸 우리 같은 일반인이 공감하려면..
한국어 아주 조금 할줄 아는 외국인과 영어로 대화하면 느끼게 되는 거 같음.
영어 쓰다가 다시 한번에 표현할 수 있는 한국어 단어로 말하게 됨. 그러고 나서 못 알아들으면 꼭 It means 로 시작하는 부연설명 붙이게 되는듯.
다국어를 사용하면서 여러 언어를 섞어서 쓰는 것을 code-switching 이라고 합니다. 두 개(혹은 그 이상의) 언어를 섞어서 사용하는 것인데, 자기 마음대로 막 한다기보다는 그런 동류들과 말하다보면 서로 익숙하기에 사용할 수 있는 겁니다. 또 다른 언어의 형태라고 볼 수도 있습니다. 위의 예처럼 영어로 이야기하다 찜질방을 적당한 단어로 바꾸기보다는 그냥 한국어로 찜질방이라고 말합니다. 이게 말하는 사람이나 듣는 사람이나 다 알아들을 수 있으니까 가능한거죠.
학습의 중요성을 다시금 생각하게 됐어요. 랭디를 친구삼아 외국어를 배우는 것이 지름길!
언어 섞어서 쓰는거ㅋㅋㅋ리얼ㅋㅋㅋㅋ유학하다보면 그게 더 편함
가끔 한국어로는 기억 안나는데 중국어로는 기억 나고 그러면 미칠칠거 같음
역쉬 외국어는 배우면 무조건 써 먹어야
내것이 되는것!!!
전에 올려주신 욕의 대한것 열심히 듣고 외워서 잘 썼어요!!!웃으면서요^^;
感谢老师!
당연히 보통화보다 홍콩에서는 광동어를 주로 썼을테니까
어릴적을 비교하더라도 당연히 광동어영상을 위주로 봐야지;;;
그리고 지금도 중국어 공부를 해야하는 이유는
그동안 여태 계속 광동어를 더 썼으니 반드시
광동어기반으로 표준어에 100퍼센트 대응하는게 아니지
헨리는 거의 네이티브 수준이고, 혜림은 의사소통은 문제 없어보이나 동영상의 단어수준이나 스피드 그리고 나중에 혼자 공부하는 동영상 내용 보면 외국인이라는 것은 금방 알수있음. 헨리는 대단함
Hyerim always gives everything she's got. She's really smart. I'm so proud of her.
영어 일본어 중국어 하는데 엉망진창이긴해요ㅋㅋ 이해합니다.. 특히 한번씩 한가지 언어 쉬다보면 말할 때 다른나라 단어 튀어나오는거😋 어쩔수 없는것같아요
자연스럽게
말하면서 배운다~~
오늘의 포인트~~^^
빙고~♡
헨리는 언어천재
헨리는 언어천재인게 확실한게 한해한해 발전하는게 보임
음악도 천재임...
헨리는 아빠가 중국계일뿐 본인은 캐나다인이라서 중국어 말만 조금 알고 글자는 하나도 모른대요. 중국어보다 한국어를 더 잘하는건 맞는듯. 혜림은 홍콩에서 아예자랐으니 중국어를 원어민처럼 쓸수 밖에 없지..
홍콩에선 일상에서 광동어쓰고 학교나 공적으로는 중국어씀
홍콩에는 학교나 공적으로도 광동어를 씁니다
뭐가 맞는거야 ㅋㅋ
제가 아는 홍콩 친구는 중국어 거의 못하던데..
광동어랑 중국어랑 엄청 다르다고 알고 있는데 아닌가?
홍콩 사람입니다 기본적으로 다 광동어만 쓰고 영어도 official language로 씁니다 광동어랑 중국어 엄청 다르다는 것도 맞습니다
헨리 발음,억양,속도 등 진짜 딱 원어민
연아쌤 처럼 중국어 하고 싶어요ㅋ
제 초심이 중국인보다 중국어를 잘하는 외국인 이었는데 나태해져서 언제부턴가 중국어 실력이 정체된 느낌입니다
다시 정신을 좀 차려야겠어요
멋있는 목표입니다^^ 쓰중알이 응원할게요 :)
중국계 영화 연속극 꾸준하게 시청허셔여ㅡ 케이블에서
영상이 차분하고 전달력도 좋고 교육적이어서 쏙쏙 들어와요!
사실 베이징이 수도라서 그렇지...
남쪽 지방 중국어 발음이 일반적인 사람이라면
훨씬 듣기도 좋고 천박하지 않고 나긋나긋함
북쪽은.. 너무 얼얼거려서...
그런가요?전 현재 중국절강성에서 9년째 거주하고 있으나 이곳 발음이 아직도 익숙치 않습니다 이곳만의 방언이 있는데 중국사람이더라도 여기지역 사람과 자주 접해보지 못한 다른지역 사람은 완전听不懂이고요 실제로 보통화를 여기지역사람이 이야기한다고 해도 특유의 방언 口音이 있어서 굉장히 이질감이 있습니다
중국은 워낙 넓고 지역색이 강하여 나타나는 특징이 아닌가 싶어요 외국인이 이곳 현지 사람과 친밀한 느낌을 들게 하려고 발음 따라하는데 제 개인적인 생각으로는 어렵게 배워놓은 발음 망치는 행동같습니다 반복되다 보면 자기도 모르게 틀린발음으로 중국어를 하게되죠
chulwan park 저는 싱가폴 집사람이랑 필리핀 거주중이에요 ㅎㅎ 제가 듣기엔 베이징 r 발음이 너무 쌔서 거북스럽더라구요
@@ted5835 ㅎㅎ 저도 북방电视台에서 제작한 드라마 보다가 아니 뭔 얼얼 거리다 끝나냐 하는 느낌을 받은적은 있습니다 ㅋ
외국생활하시느라 이런저런 어려움 많으실텐데 타국에서라도 한가위 정취느끼셨으면 합니다~즐거운 추석 되십시오~
저 베이징인데 남자친구가 전형적 북방사람이라 얼발음 ㅜ심해요 근데 확실히 귀에 쏙쏙 잘 들려요 저 예전에 광저우에서 유학했었는데 그땐 오히려 편했어요 말하는게 근데 단점이 광저우있닼ㅋㅋ 베이징오니 발음 지적 겁나 받았어요
로제돔페리뇽 베이징수도부심ㅋㅋㅋㅋ
전 아직 일본어와 한국어밖에 못하네요. 영어는 진짜 기본만 하고 중국어는 이제 걸음마 떼고 있어요 ㅋㅋ 일단은 이 4개국어 마스터가 목표! 加油!
와 근데 영상 퀄리티가 진짜 좋네요 ㅠㅠㅠㅠ이렇게 잘 분석해주시다니 ㅠㅠ감사해요!!
연아쌤 후난성 출신 아니세요? 저 후난성 여행했을때 선생님같이 동글동글 귀여운 미녀분들이 많으셨던거 같아요.
와 저도 헨리님 중국어 평가영상 올린적이있는데
혜림님은 중국어하는지아예몰랐네요
(연예계에 아예관심이없어서ㅜ)
아 그렇군요!! 헨리씨 중국어 잘 하는 건 많이들 알고 있는데 혜림씨는 상대적으로 덜 알고 있는 것 같아요^^ 가운쌤 영상도 한 번 봐야겠네요~~
진짜 한국어실력이 장난 아니신것같아요
우와 헨리 ,,,, 👍
완전 재능있어헨리오빠♥
저는 혼자 인강 들으면서 공부했는데 이게 맞나 싶더라구요 흑흑 ㅠㅠㅠ 중국어에 대해서 더 알고싶어서 유튜브 검색했는데 이 채널이 나왔어요!!!! 재밌게 잘 보겠습니당ㅎㅎ
홍콩애들은 중국어(만다린) 잘못함 사실 ㅇㅇ 홍콩만 가봐도 아는게 지들끼리 광동어씀 근데 광동어가 졸라달라요 만다린이랑.. 그래서 걔네는 광동어 아니면 영어함 그래서 가셔서 중국어 하는거보다 영어하믄게 더 말잘통해요 ...
오른쪽 선생님 목소리 진짜 예쁘다. 중드 성우로 단련된 제 귀에 쏙들어오시네요
여자분 눈이 너무 이쁜거 아닌가요? 왜케 초롱초롱 빛이나냐..
연아쌤 몇살이에요?대학생같이 보여요 ㅎ
넘 귀여운상임
la타운에 오래산 사람들 영어 못하는 사람 많다더군요.. 예전 그룹 god 데니안이 그런 케이스로 알고 있습니다. 그리고 영상 중간에 연복쌤 나왔네요 연복쌤 중국어도 다뤄주시지.. 태어난건 서울 왕십리고 부모님이 두 분다 산둥성 출신 이랍니다. 그래서 화교라 서울에 있는 화교학교 다녔답니다. 그리고 젊은 나이에 대만 대사관 총주방장이 됐을 거예요... 암튼 국적은 중화민국(대만) 이였고. 현재는 귀화해서 대한민국 국적을 갖고 있습니다.
오늘 영상 넘 흥미로워요 ㅎㅎㅎ 잘보았습니다^^ 중국어 잘하는 연예인들 보니 자극 되네요 더 열심히 중국어 공부해야겠어요 ㅎㅎ
영상 재밌게 봐주셔서 감사합니다 지은님^^ 중국어 학습의 동력으로 활용해보세요!!
헨리는 화교출신입니다. 캐나다 사람입니다. 캐나다 국적인데 부모님 중 최소 1명이 중국인 출신이라 집에서 중국어 배운것입니다.
보여주신 혜림 씨 최근 영상도 그리 긴 문장은 아닌 것 같아 다른 영상도 추가로 찾아봤는데 열심히 노력하는 분 같아요👍헨리 씨는 음악 천재, 언어 천재 같아요. 우리나라와 중국 예능에서 헨리 씨 볼 때마다 어쩜 저리 말을 잘할까 감탄해요! 저는 개인적으로 한국인으로서 성인이 돼서 배운 중국어인데 참 잘한다 생각한 연옌은 소녀시대 윤아와 이다해 씨요^^
바쁜 와중에 외국어 공부도 열심히 하는 모습을 보면 대단한 것 같아요~
이다해씨와 윤아씨도 기회가 되면 한 번 분석을 해볼게요^^
드라마처럼 두분 샘 재밌게 수업하네요. 편하게 공부할수 있어서 좋네요
연아쌤 목소리도 너무 예쁘시고 중국어 말씀하시는거 제가 너무 좋아하는 부러워하는 스타일이에요!! 오오!
하.. 난 한글도 다 못깨우쳤는데..
영어는 중1때 끝나고..
사요나라~
짜이찌앤~
3개국어 능력자가되고싶으나 ㅋ대리만족영상잘봤어요
중국어 은근히 멋있음.b 여유가 되면 배워보고 싶지만. ㅠ.
헨리 강남 파고다 다녔다던데ㅋㅋㅋㅋㅋ 졸귀
저도 한국어 잘 몰랐을때 한국어로 일본어 프랑스어를 배웠는데....다 못함 ㅠㅠ ㅋㅋㅋㅋㅋ
제가 듣기엔 혜림씨 치가 아니라 츨로 하시는거 같은데요 ?
아니 연아 쌤... ni shi hen piaoliang...
이 채널 처음 알았는데 연아 쌤한테 반해서 구독합니당😭💕
是 x 你很漂亮
@@_vinyard7644 xie xie nin
영상으로만 보면 중국어를 나중에서야 배운 헨리씨가 훨씬 유창하게 말하는 것 같아 보이네요...^^
확실히 화교부모님 있음 배우는게 빠르지. 그 피가 어디가겄어
쓰중알에서 루카스를 보다니!!!
굉장히 흥미로운 컨텐츠였습니닷😍
재밌게 봐주셔서 감사합니다 ^^
채널 영상 진행이 너무 깔끔하다
이런 영상 왜 없나 했는데 드뎌나왔네요 ㅎㅎ
감사합니다 ^^
헨리는 정말 똑똑천재
너무 흥미로운 영상이네요. 추천 좋아요 누르고갑니다.
역시 언어천재는 다르네요..👍
우와 이런 컨텐츠 너무 좋아요 재밋게 잘 봤습니당!!
루카스랑 잭슨 나오는 예능 뭔지 알수있을까요~?’
광동어와 북경표준어와의 차이는 어느정도인가요?외국어처럼 서로 소통 전혀 안되나요?아니면 어느정도는 알아 듣나요?
광동어랑 만다린의 차이는 스페인어랑 프랑스어의 차이정도 보시면 돼요. 의사소통이 안 되는 다른 언어입니다. 그래서 어학적으로는 중국어라는 언어가 없어요. 중국어는 로맨스어처럼 하나의 언어가 아니라 그룹 언어입니다. 중국의 언어들은 젤 유명한 만다린이랑 광동어이외 민난어나 상해어 객가어등도 있고 서로 의사소통이 안 됩니다.
@@ponta1162 거의 구 소비에트연방과 비슷하겠구만..모래알과 같은 사상누각이다
헨리가 한국 사람인줄 알았는데 ㅋㅋ
5:00 혜림 지금은 어떻게 저렇게 예뻐졌지
Henry cool👍❤
저도 중1때 미국 이민 왔지만, 이쯤에 오는 애들이 힘들어요.
신문 볼 실력의 한국어도 안되고, 그렇다고 미국에서 수업들을때 쉬운단어가 계속나오는게 아니고 계속 모르는 단어가 나오니까(역사, 수학, 과학 등등) 번역의 의미가 없어요. 어차피 한국어로 번역해도 한국어로도 모르는 것들이기에. 그래서 초, 중학교 정도에 이민가면 0개국어가 가능합니다. 남들이 볼때야 영어 발음 좋고 나름 일상 대화는 가능해 보이니까. 뉴스같은거 힘들어요.
발음 교정은 힘들어도 고등학교쯤 이민오는친구들이 영어 더 잘 하는경우 많이 봅니다. 발음은 진짜 고치기 힘들어도 배움의 깊이가 다름.
아니면 완전 어릴때 와서 한국어를 거의 포기하고 영어를 미국사람처럼 하게되던가.
中国有八十多种语言,“粤语”也就是“广东话”,“广东话”也就是“广东省”使用的语言。중국에는 80여 개 언어가 있는데 “粤yue语yu”가 '광둥어'이고, "광동어"는 바로 "광동성"이 사용하는 언어이다. 香港以前是属于广东省,所以香港用广东话。홍콩은 이전에 광둥성에 속했기 때문에 홍콩은 광동어를 사용했다.
학습을 통해서 습득 하려해도 천재여여되지요
기네스북에 42개 외국어 하는사람있어요....거의 원어민수준....여성선교인입니다.
유럽학생들은 거의 3~4개국어..
아님은 5~6개국어하는사람 많아요..
EU라 유럽전체를 다니면서 방학때 알바해야해서 자연스럽게 그렇게 된다네요.
외국어능력은 필요에 따라 하게되는거지..머리하고는 상관없나봐요...
그 기네스북에 42개 외국어 하는 사람의 이름이 뭐에요? 어느 나라 사람이에요?
Great video! I love it 👍
헨리는 중국어를 체계적으로 배운게 한국이라는 거지 전혀 할 줄 몰랐던거는 아님. 우리나라 미국 교포들이 한국어 대충 의사소통은 하는데 문법 오류는 엄청나게 일으키는 거랑 비슷한거임. 그런 문법 체계를 잡는거를 한국 어학원에서 한거임.
혜림이 나이들수록 이뻐지노
헨리는 중국인이라고 자기가 방송에서 말하던데....?