ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
アレーヌさんは、たった3週間だけ日本語のレッスンをして、レコーディングしたそうです。発音が怪しいところもありますが、ここまで歌えるのは天才的で素晴らしいです。シモーヌ可愛い!
だから半分は少年合唱だったね。
小学校の頃よく歌ってました今だに歌詞をだいぶん覚えてます今51歳です
懐かしいですね。昭和50年の放映当時、私はまだ1歳で、数年後(昭和50年代)に放映された夕方の再放送を視て、ラ・セーヌの星を知りました。子供ながらに、シモーヌに憧れていました。カッコイイ!!今でも、この曲を聴くと、この頃を思い出します🥲。曲のup、ありがとうございます!🙏
ご視聴ありがとうございます。当時シモーヌの二木てるみさんの声が素敵だなと思いながら見ていました。(^_^)
「私はシモーヌ」のフランス語にすごく憧れていました。日本人にはなかなか発音できないですよね。
いやーあ☀とても懐かしいです❤独特な声、歌い方、わたしの心🎵当時にもどつてしまいました☀シモーヌ❤いいですねー🍀。
ご視聴ありがとうございます。(^_^)
「ラ・セーヌの星」と「ベルサイユのバラ」のおかげで日本人はフランス革命史に詳しくなった。
それは明確に巨嘘だ(断言。未だ隠蔽され捲ってる事実が圧倒的多数派で、貴方こそ何をした何者の前でほざいてる自覚があるというのか(もちろん糾弾ですよ。
ベルばらは小学生には難しかった。
当のフランス国民もしらないような労働者階級の事を詳しく説明するなと日本大使館だかに注意が来たとかwww
ジャコバン派とかジロンド派とか さっぱり分からなかった😅バスティーユ牢獄襲撃はベルばら、ラ・セーヌの星で見た記憶あったが、何で牢屋を襲うのか、ちんぷんかんぷんだった。
わいアラフィフおやじ、エンディングテーマの方が記憶に残ってました。
両親が初めて買ってくれたレコードです。私が、4、5歳くらいだったと思います。このアニメを観た覚えはないのですが、何度もプレーヤーで歌いながら姉と踊っていました😂懐かしい〜❤
私もレコード持ってますよ。小学生の時買ってもらいました。
シモーヌ可愛い!
子供の時は、ええ歌やなぁって思いながらも何か違和感有ったんですよね。そうかぁ、フランス人が歌ってたんかぁ。大人になって改めて聞いてみたら、フランス語訛りがええ味出してるって言うんか🤔。そこに、気付いた僕は、大人になったって気がします。😊
最初のセルフが小さいのが残念ですが、エンディングも、流れるので、嬉しいです!!✨✨✨💖💖💖
再放送しないかな?
😢大人の諸条で、再放送は難しいですね。
小学4年生の頃見てました 再放送でしたが。 黒いチューリップがかっこ良かったです 🙂映画になりましたね。 今50歳になります。
本放送時(75年)は「フジテレビの当時の放送枠」(金曜19時台)が「ローカルセールス枠」だった為地元「関西テレビ」では「自局制作番組」の放送が優先され「関西」での「本作品」初放送は「サンテレビ」78年4月1日より月曜〜土曜18時半台(当時の「TVアニメ再放送枠」)と「関東での本放送から3年もの月日を要する」形になったのも記憶に残る…。
懐かしいです😃見てました😊(テレビサイズですが)OP&ED歌詞の一部、覚えてました🤭💕 フルバ−ジョンを有り難うございました🙇♀️💖🇫🇷(ちゃんとフランス語が入ってるのが、当時のスタッフさん、さすが!! &可愛いですね♬)物語は ん〜💦あんまり思い出せないなぁ😆
菊池俊輔節満開の名曲😊🎉🎉🎉
プロローグの広川さんの解説音量が小さいので音量上げて聴いてたら歌始まってやばかった😅ラ・セーヌの星は大人になってから見直す機会がありましたが、マリー王妃の処刑少し前からその後までのエピソードが泣けました。ちなみにベルバラは歌しか覚えてないので見てなかったようです。たぶん。
これさ‥‥最初に「マリーを殺せーっ!」って群衆(の一人)が叫ぶところ、これが自分の耳には「マリーアントワネーット!」って聞こえてて‥‥「なんて名前を叫ぶんだろうね」ってある人に言ったらすげー笑われた。
理想の女性です❤
サンヨーのモジュラーステレオ買ったばかりで、アニメレコード買うのが楽しみだったな~。もちろんこのレコードも買ったよ❤
すごい!キレイになってる!ありがとうございます😊
原作漫画があるなら、是非再出版願います。実はテレビでは再放送なんだろうけど、数回しか視聴したことないので、ストーリー全くつかめていません。
マリーアントワネットって時代が違えばめっちゃ愛されキャラだったのかもしれないよね
もしくはルイ・フィリップが愛妾を抱えて憎悪の対象をそちらにそらしていれば😅
令和に感動するアニメってありますか?残念、ありません
ご視聴ありがとうございます。今昔抜きで子どもの頃や若い頃に見た作品の感動はいつまでも残りますね。それが良いのかもしれません。(^_^)
3:27: ベッサーイ、ア、ベッサーイ最近、風呂で何気なく「しもーぬ、しもあ、ふふふふん、あ、べっさい、あ、べっさい」って歌ってた時、ふと、というか突然に「もしかしてこれ、ベルサイユって言ってるんじゃないの!?」って思うと同時に確信した小さいころからずっと(50年近く?)「ベッサイ」ってのはフランス語の掛け声か何かだと思ってたから衝撃だったでもなんかスッキリした
フランスの人に、はひふへほの歌詞は大変だったでしょう今聴くと、ラリルレロが若干フランス語のRの発音になってる
小さい「ぅ」が入る歌い方が好きだな😊
子供だったのでよく覚えてないけどベルバラよりフランス感ありますよね。ベルバラはヨーロッパのとある国って感じ。
ラ・セーヌの星も来年(2025年)で生誕50年になる
歌唱者のアレーヌですが、収録までに日本語を完全にマスターできなかったとか・・・それで、2番・3番の「とべとべ 流れ星」の部分を歌ってないらしいですね。あと、「ち(chi)」の発音が「ティ(ti)」になってたり。
だいすき
フェンシング代表🤪🤪🤪
まあ、此れこそ「現状甘ったれそのものな左翼ちゃん」たちこそ閻魔様から鉄拳制裁されながら聴け、と断言できますな。
よそでやれ
@@オヤジデラックス-u4t それこそ此方の台詞だったりするんだな、隠蔽大好きな左翼さん。とでも言われたいのかね?
アレーヌさんは、たった3週間だけ日本語のレッスンをして、レコーディングしたそうです。発音が怪しいところもありますが、ここまで歌えるのは天才的で素晴らしいです。シモーヌ可愛い!
だから半分は少年合唱だったね。
小学校の頃よく歌ってました
今だに歌詞をだいぶん覚えてます
今51歳です
懐かしいですね。昭和50年の放映当時、私はまだ1歳で、数年後(昭和50年代)に放映された夕方の再放送を視て、ラ・セーヌの星を知りました。
子供ながらに、シモーヌに憧れていました。カッコイイ!!
今でも、この曲を聴くと、この頃を思い出します🥲。曲のup、ありがとうございます!🙏
ご視聴ありがとうございます。当時シモーヌの二木てるみさんの声が素敵だなと思いながら見ていました。(^_^)
「私はシモーヌ」のフランス語にすごく憧れていました。日本人にはなかなか発音できないですよね。
いやーあ☀とても懐かしいです❤独特な声、歌い方、わたしの心🎵当時にもどつてしまいました☀シモーヌ❤いいですねー🍀。
ご視聴ありがとうございます。(^_^)
「ラ・セーヌの星」と「ベルサイユのバラ」のおかげで日本人はフランス革命史に詳しくなった。
ご視聴ありがとうございます。(^_^)
それは明確に巨嘘だ(断言。未だ隠蔽され捲ってる事実が圧倒的多数派で、貴方こそ何をした何者の前でほざいてる自覚があるというのか(もちろん糾弾ですよ。
ベルばらは小学生には難しかった。
当のフランス国民もしらないような労働者階級の事を詳しく説明するなと
日本大使館だかに注意が来たとかwww
ジャコバン派とかジロンド派とか さっぱり分からなかった😅
バスティーユ牢獄襲撃はベルばら、ラ・セーヌの星で見た記憶あったが、何で牢屋を襲うのか、ちんぷんかんぷんだった。
わいアラフィフおやじ、エンディングテーマの方が記憶に残ってました。
両親が初めて買ってくれたレコードです。
私が、4、5歳くらいだったと思います。
このアニメを観た覚えはないのですが、何度もプレーヤーで歌いながら姉と踊っていました😂
懐かしい〜❤
ご視聴ありがとうございます。(^_^)
私もレコード持ってますよ。小学生の時買ってもらいました。
シモーヌ可愛い!
子供の時は、ええ歌やなぁって思いながらも何か違和感有ったんですよね。そうかぁ、フランス人が歌ってたんかぁ。大人になって改めて聞いてみたら、フランス語訛りがええ味出してるって言うんか🤔。そこに、気付いた僕は、大人になったって気がします。😊
最初のセルフが小さいのが残念ですが、
エンディングも、流れるので、
嬉しいです!!✨✨✨💖💖💖
ご視聴ありがとうございます。(^_^)
再放送しないかな?
😢大人の諸条で、再放送は難しいですね。
小学4年生の頃見てました 再放送でしたが。 黒いチューリップがかっこ良かったです 🙂
映画になりましたね。 今50歳になります。
ご視聴ありがとうございます。(^_^)
本放送時(75年)
は
「フジテレビの当時の放送枠」
(金曜19時台)
が
「ローカルセールス枠」
だった為
地元「関西テレビ」では「自局制作番組」の放送が優先
され
「関西」での「本作品」初放送
は
「サンテレビ」78年4月1日より月曜〜土曜18時半台
(当時の「TVアニメ再放送枠」)
と
「関東での本放送から3年もの月日を要する」形
になったのも記憶に残る…。
ご視聴ありがとうございます。(^_^)
懐かしいです😃見てました😊(テレビサイズですが)OP&ED歌詞の一部、覚えてました🤭💕 フルバ−ジョンを有り難うございました🙇♀️💖🇫🇷(ちゃんとフランス語が入ってるのが、当時のスタッフさん、さすが!! &可愛いですね♬)物語は ん〜💦あんまり思い出せないなぁ😆
ご視聴ありがとうございます。(^_^)
菊池俊輔節満開の名曲😊🎉🎉🎉
ご視聴ありがとうございます。(^_^)
プロローグの広川さんの解説音量が小さいので音量上げて聴いてたら歌始まってやばかった😅
ラ・セーヌの星は大人になってから見直す機会がありましたが、マリー王妃の処刑少し前からその後までのエピソードが泣けました。
ちなみにベルバラは歌しか覚えてないので見てなかったようです。たぶん。
これさ‥‥最初に「マリーを殺せーっ!」って群衆(の一人)が叫ぶところ、これが自分の耳には「マリーアントワネーット!」って聞こえてて‥‥「なんて名前を叫ぶんだろうね」ってある人に言ったらすげー笑われた。
理想の女性です❤
サンヨーのモジュラーステレオ買ったばかりで、アニメレコード買うのが楽しみだったな~。もちろんこのレコードも買ったよ❤
すごい!キレイになってる!ありがとうございます😊
ご視聴ありがとうございます。(^_^)
原作漫画があるなら、是非再出版願います。実はテレビでは再放送なんだろうけど、数回しか視聴したことないので、ストーリー全くつかめていません。
マリーアントワネットって時代が違えばめっちゃ愛されキャラだったのかもしれないよね
もしくはルイ・フィリップが愛妾を抱えて憎悪の対象をそちらにそらしていれば😅
令和に感動するアニメってありますか?
残念、ありません
ご視聴ありがとうございます。今昔抜きで子どもの頃や若い頃に見た作品の感動はいつまでも残りますね。それが良いのかもしれません。(^_^)
3:27: ベッサーイ、ア、ベッサーイ
最近、風呂で何気なく「しもーぬ、しもあ、ふふふふん、あ、べっさい、あ、べっさい」って歌ってた時、
ふと、というか突然に「もしかしてこれ、ベルサイユって言ってるんじゃないの!?」って思うと同時に確信した
小さいころからずっと(50年近く?)「ベッサイ」ってのはフランス語の掛け声か何かだと思ってたから衝撃だった
でもなんかスッキリした
フランスの人に、はひふへほの歌詞は大変だったでしょう
今聴くと、ラリルレロが若干フランス語のRの発音になってる
小さい「ぅ」が入る歌い方が好きだな😊
ご視聴ありがとうございます。(^_^)
子供だったのでよく覚えてないけどベルバラよりフランス感ありますよね。ベルバラはヨーロッパのとある国って感じ。
ラ・セーヌの星も来年(2025年)で生誕50年になる
歌唱者のアレーヌですが、収録までに日本語を完全にマスターできなかったとか・・・それで、2番・3番の「とべとべ 流れ星」の部分を歌ってないらしいですね。
あと、「ち(chi)」の発音が「ティ(ti)」になってたり。
ご視聴ありがとうございます。(^_^)
だいすき
フェンシング代表🤪🤪🤪
まあ、此れこそ「現状甘ったれそのものな左翼ちゃん」たちこそ閻魔様から鉄拳制裁されながら聴け、と断言できますな。
よそでやれ
@@オヤジデラックス-u4t それこそ此方の台詞だったりするんだな、隠蔽大好きな左翼さん。とでも言われたいのかね?