愛是不保留 He Gave it All 作曲:盧永亨 作詞:盧永亨 編曲:Jim Ling 監製:劉港源 常聽說世界愛沒長久 I’ve heard that love comes and goes 那裡會有愛無盡頭 No such thing as endless love 塵俗的愛只在乎曾擁有 They say hold on just for a while 一刻燦爛便要走 Soon it too will fade away 而我卻確信愛是恆久 But I believe love is here to stay 碰到了祢已無別求 To have You is to have it all 無從解釋不可說明的愛 Even though I don’t fully understand 千秋過後仍長存不朽 Thousand years is just a start 誰人受痛苦被懸掛在木頭 Who suffered and died on the cross? 至高的愛盡見於刺穿的手 I see the highest love in His pierced hands 看 血在流反映愛沒保留 He shed His blood and He gave it all 持續不死的愛到萬世不休 This is true love that lasts thru eternity 惟求奉上生命全歸主所有 I pledge my life and my all to You 要將一切盡獻於我主的手 Everything is Yours just take it Lord! 我已決定今生再沒所求 I’ve decided I have no want 惟望得主稱讚已足夠 To be loved by You is enough
The greatest force in this universe - God's incomprehensible love to us human being made Him do it - to come down to this tiny restricted world of time and space from His glory dwelling to suffer and bleed and die for you and me - all worthless sinners and tiny speck of dust in this vast universe. There is no greater love than this.
The Lord planned it well! 最知心的朋友 is the song I've been working on... Your note pushes me to get it done faster! It's up now :) Unfortunately I don't have time to maintain a website. I can email you the lyrics with pinyin though.
Hello Faiwsu, thanks for the pinyin; that's the only way I can sing in Chinese. Do you mind do this one too.. 最知心的朋友 pinyin. By the way, do you have a website I can print all of your songs with pinyin? Greatly appreciate your hard-work. GBU.
May God, our Lord and Savior, protect all of us.
🙏阿門
Jesus thank you for your unfailing love
"Who died on the cross and took away my curse
Great is your love I don't think I should deserve"
This is my favorite part in this song.
AMEN+++
+🌈🙏
愛是不保留
(曲詞:盧永亨)
常聽說世界愛沒長久
哪裡會有愛無盡頭
塵俗的愛只在乎曾擁有
一刻燦爛便要走
而我卻確信愛是恆久
碰到了祢已無別求
無從解釋
不可說明的愛
千秋過後仍長存不朽
誰能受痛苦
被懸掛在木頭
至高的愛
盡見於刺穿的手
看!
血在流
反映愛沒保留
持續不死的愛到萬世不休
惟求奉上生命全歸主所有
要將一切盡獻於我主的手
我已決定今生再沒所求
惟望得主稱讚已足夠
愛是不保留( 關心妍/粵語版)
愛是不保留
He Gave it All
作曲:盧永亨
作詞:盧永亨
編曲:Jim Ling
監製:劉港源
常聽說世界愛沒長久
I’ve heard that love comes and goes
那裡會有愛無盡頭
No such thing as endless love
塵俗的愛只在乎曾擁有
They say hold on just for a while
一刻燦爛便要走
Soon it too will fade away
而我卻確信愛是恆久
But I believe love is here to stay
碰到了祢已無別求
To have You is to have it all
無從解釋不可說明的愛
Even though I don’t fully understand
千秋過後仍長存不朽
Thousand years is just a start
誰人受痛苦被懸掛在木頭
Who suffered and died on the cross?
至高的愛盡見於刺穿的手
I see the highest love in His pierced hands
看 血在流反映愛沒保留
He shed His blood and He gave it all
持續不死的愛到萬世不休
This is true love that lasts thru eternity
惟求奉上生命全歸主所有
I pledge my life and my all to You
要將一切盡獻於我主的手
Everything is Yours just take it Lord!
我已決定今生再沒所求
I’ve decided I have no want
惟望得主稱讚已足夠
To be loved by You is enough
i like the lyrics of this one better than the other old translations. thank you so much for rewriting it.
The greatest force in this universe - God's incomprehensible love to us human being made Him do it - to come down to this tiny restricted world of time and space from His glory dwelling to suffer and bleed and die for you and me - all worthless sinners and tiny speck of dust in this vast universe. There is no greater love than this.
AMEN+++
十🌈🙏
SINGAPORE BROTHER IN CHRIST: ROMANS TAN HOCK LEONG HAVE FAITH IN GOD-IN GOD WE TRUST.(GOOD NEWS BIBLE MARK 11:22)
Absolutely touching!
God bless everyone.
Very good
simon 23.4.19
💗💗💗
wonder ful song
The Lord planned it well! 最知心的朋友 is the song I've been working on... Your note pushes me to get it done faster! It's up now :) Unfortunately I don't have time to maintain a website. I can email you the lyrics with pinyin though.
Praise God...
Amen
Hello Faiwsu, thanks for the pinyin; that's the only way I can sing in Chinese. Do you mind do this one too.. 最知心的朋友 pinyin. By the way, do you have a website I can print all of your songs with pinyin? Greatly appreciate your hard-work. GBU.
👍👍👍
AMEN+++
新詞 英文版 is great, love this one.
The love that has been given does not mean that someone will know how to keep it 😢💔
a teacher bought me here
vivaldi
mozart
0
不能用自己的意識 去翻譯英文 完全失去元味
Mingo Hsu 他應該只是把中文歌詞的句子放在英文句子下,沒有直譯