Wowee, what a game. And commercial free at that! Pretty grim ending but I think it fit really well. I enjoyed seeing the story unfold. A few notes - pareidolia is when people give meaning and assign patterns to chaotic inputs. A classic example is seeing faces in wall textures or what have you. I remember seeing a think a NYT article talking about it like it was some rare medical condition of an artist which made reading about it quite underhwelming. But anyway, I think it fits quite well with how we interpret Signalis. Not sure how the butterflies themselves fit in, but hey. I do find it interesting how language was used in this game. While the usage of widely spoken languages is reminiscent of a nuclear waste disposal site warning ( especially pertinent since ariane seems to be dying of radiation poisoning, which at a certain point corrodes the body's ability to have painkillers work ), the curious thing is that often the words were not translations of each other. For some menu items this was the case, but not always. For example, during the falkner fight you see the character 死 meaning death envelop the screen, but you see achtung meaning danger or warning just as often as stirb meaning die. During the "this page intentionally left blank" you see 零 which means 0 or just nothing. That one may actually be used as a translation for this practice in documents but I don't know enough to say. Most interesting, though, is the character 歸*that makes an appearance right after you get stabbed in the eye. This can mean a few things - to return, to give back to, to converge, to depend on, to belong to. These are all meanings which seem applicable in their own way to describe what is going on in the story at that very moment. It very much could not have been in any other language to have the same effect. Which is pretty dang cool. *(it is a traditional character, meaning this is what you see outside of china. The simplified set which i'm more familiar with uses 归. I'm not sure if this affects the lore of the game.)
Wowee, what a game. And commercial free at that!
Pretty grim ending but I think it fit really well. I enjoyed seeing the story unfold.
A few notes - pareidolia is when people give meaning and assign patterns to chaotic inputs. A classic example is seeing faces in wall textures or what have you. I remember seeing a think a NYT article talking about it like it was some rare medical condition of an artist which made reading about it quite underhwelming. But anyway, I think it fits quite well with how we interpret Signalis. Not sure how the butterflies themselves fit in, but hey.
I do find it interesting how language was used in this game. While the usage of widely spoken languages is reminiscent of a nuclear waste disposal site warning ( especially pertinent since ariane seems to be dying of radiation poisoning, which at a certain point corrodes the body's ability to have painkillers work ), the curious thing is that often the words were not translations of each other. For some menu items this was the case, but not always.
For example, during the falkner fight you see the character 死 meaning death envelop the screen, but you see achtung meaning danger or warning just as often as stirb meaning die. During the "this page intentionally left blank" you see 零 which means 0 or just nothing. That one may actually be used as a translation for this practice in documents but I don't know enough to say.
Most interesting, though, is the character 歸*that makes an appearance right after you get stabbed in the eye. This can mean a few things - to return, to give back to, to converge, to depend on, to belong to. These are all meanings which seem applicable in their own way to describe what is going on in the story at that very moment. It very much could not have been in any other language to have the same effect.
Which is pretty dang cool.
*(it is a traditional character, meaning this is what you see outside of china. The simplified set which i'm more familiar with uses 归. I'm not sure if this affects the lore of the game.)