ภาษาจีนกวางตุ้ง คำกริยาเบื้องต้น 50คำ ภาษาฮ่องกง
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 21 เม.ย. 2021
- #ภาษาจีนกวางตุ้ง #ภาษาฮ่องกง #學廣東話
สวัสดีค่ะเพื่อนๆ คลิปนี้ก็จะเสนอคำเยอะหน่อยนะคะ ซึ่ง Little Girl เลือกคำที่ได้ใช้ ได้ยิน ได้ฟังบ่อย มาให้เพื่อนเพื่อนได้รับชมรับฟัง Little Girl ตั้งใจกับการนำเสนอภาษาจีนกวางตุ้งมาก เพราะเมื่อก่อนที่Little Girl ศึกษาภาษาจีนกวางตุ้งใหม่ๆนั้น หาข้อมูลที่เป็นภาษาไทยได้น้อยมาก และในวันนี้ที่ Little Girl ได้ศึกษาและมีความรู้ระดับนึง ที่สามารถใช้ชีวิตประจำวัน ทำงานร่วมกับคนฮ่องกงได้ปกติ พูดคุยสื่อสารกันได้รู้เรื่อง เลยอยากจะขอนำความรู้มาแชร์ มาแบ่งปันให้เพื่อนๆ ที่ต้องการศึกษาภาษาจีนกวางตุ้งกัน เพื่อจะเป็นประโยชน์ให้กับเพื่อนๆ ไม่มากก็น้อย ถ้ามีอะไรผิดพลาดประการใดก็ขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยนะคะ และขอขอบคุณเพื่อนๆทุกคนที่เข้ามารับชมกันด้วยค่ะ
ดีมากค่ะความรู้แม่บ้านเข้ามาไห่ม
ขอบคุณค่ะ
มีประโยชน์มากเลย
ขอบคุณมากค่ะ🙏
ฮามค่ะร้องให้
ตรงๆเลยค่ะ 👍👍👍เยี่ยม
ขอบคุณค่ะ
ขอบคุณค่ะ
🙏
ขอบคุณมากน่ะค่ะ 🙏🙏🙏😊😊😊😊
ยินดีค่ะ❤️
โหแรง.สวย
ดีมากๆเลยจ้า
ขอบคุณนะคะ🥰🥰
เพิ่งย้ายมาฮ่องกง ขอบคุณคลิปดีๆ ได้ เริ่มเรียนพอดีเลยคะ
สู้ๆนะคะ แรกๆจะยากนิดนึง พยามฟังพยามพูดเยอะๆไม่ต้องกลัวผิดจะเป็นภาษาไวมากเลยค่ะ😊
ชอบค่ะ
ขอบคุณค่ะ😊
ชอบครับ
ขอบคุณค่ะ☺️
ขอบคุณมาๆนะคร้า💖💖💖💖💖
ยินดีค่ะ☺️
แสะรักค่ะ
ฮาม~ร้องไห้ค่ะ
ห่าม~เค็ม
มีตรงไหนผิดพลาดประการใด หรือบางคำออกเสียงไม่ถูกต้อง 100% ก็ขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยค่ะ
พบ-เจอ = ก ี ่ น ( กี่น )
ยืนยัน = ค ๋ อ ก เต่ง ( ค๋อก เต่ง )
เลือก = ก ๋ า น ( ก๋าน )
ฆ่า = สัด
ลาก = ลาย
แต่คำอื่น สุดยอดแล้วครับ เป็นกำลังใจให้ครับ ❤❤
ดีมากสอนดีจ้า
ขอบคุณค่ะ
ขอบคุณค่ะ อยากหาเรียนมานานละพึ่งหาเจอวันนี้
สู้ๆนะคะ❤️
หลงเรียนจีนกลางมาตั้งนานไม่รู้ว่าจะต้องมาเรียนจีนกวางตุ้งที่ชาวจีนฮ่องกงใช้กัน..ขอบคุนคลิปการสอนนี้ด้วยนะคะ..อยากให้มีพินอินด้วยค่ะ
ยินดีค่ะ รู้จีนกลางด้วยก็ดีค่ะ ได้รู้หลายๆภาษาใช้ได้หลากหลายมากยิ่งขึ้นค่ะ😊
ภาษากวางตุ้งฮ่องกงเขาไม่ใช่พินอินถอดเสียงครับ รู้สึกเขามีระบบของตัวเอง เรียกว่าหยัตเพ็ง jyutping ใช้ตัวโรมันเขียนแบบพินอินครับ
@@korawitwoonsin7547 อ่อคร๊าา..ขอบคุณนะคะ
@@teadear3743 ลองหาเรียนดูนะครับ ในยูทูบเห็นมีคนสอนหยัตเพ็งอยู่ แต่ส่วนใหญ่จะเป็นช่องนอกครับ
@@korawitwoonsin7547 ใช่ค่ะ ที่ฮ่องกงจะใช้เป็นคำว่า jyutping ไม่ใช่ pin yin แต่คำว่า jyutping ก็คือ 粵拼 ที่แปลว่า สะกดกวางตุ้ง และ 粵拼(jyutping) นั่นก็คือ 粵語拼音 ที่แปลว่า พินอินกวางตุ้ง นั่นเองค่ะ
ต้องขอบคุณ คุณมากๆเลยที่พูดเรื่อง jyutping ขึ้นมา เพราะอาจจะมีเพื่อนๆอีกหลายๆคนไม่เข้าใจและอยากรู้เหมือนกันค่ะ😊
好👍
多謝 ขอบคุณค่ะ🙏☺️☺️
อาตี๋ หนีห่าวมา?
ชอบครับ ฟังบ่อย อยากให้ช่วยแต่งคำกิริยาเป็นประโยคสั้น ๆ นะครับ ขอบคุณมากครับ
ขอบคุณค่ะ
โจ๋ซง.ทำกับข้าว
ขอบคุณนะครับ อยากให้สอนการพูดเป็นประโยกหน่อยครับครู
ขอบคุณค่ะ
หาแบบนี้มานานแล้วครับส่วนใหญ่เจอแต่เป็นทางการแล้วไปคุยกับเขาไม่รู้เรื่อง ครูทำออกมาดีมากๆเลยครับ👍👍🙏🙏
ขอบคุณมากๆเลยค่ะ ☺️🙏🙏
นำ พา พูดว่าไงครับ เช่นช่วยพาฉันไปหน่อย และไปรับ พูดว่าไงคับ เช่นไปรับเขาที่สนามบิน
@@santisukkaijae3187
"นำ"หรือ"พา"จะพูดว่า (ตาย) ค่ะ
ช่วยพาฉันไป...หน่อย (เหลหออึ่มหอหยี่ตายหงอโฮย...) หออึ่มหอหยี่จะใช้ในประโยคคำถาม ถ้าเป็นประโยคบอกเล่าไม่ต้องใส่ค่ะ เช่น เขาพาฉันไปกินข้าว (เขยตายหงอโฮยเส็กฝ่าน) ส่วนคำว่า"รับ"จะพูดว่า (จิบ) ฉันไปรับเขาที่สนามบิน (หงอโฮยเก้เฉิ่งจิบเขย) ขอให้สนุกกับการเรียนรู้ภาษาจีนกวางตุ้งนะคะ😊
@@littlegirl2855 ขอบคุณมากๆครับ🙏🙏🙏ครูอธิบายได้ดีทำให้ผมเข้าใจง่ายขึ้นเยอะเลยครับ💗
@@santisukkaijae3187 ยินดีค่ะ😊 Little Girl ไม่ได้เป็นครูนะคะ แค่พอเป็นคนได้ใช้ภาษาทุกวัน เลยอยากมาแชร์ความรู้ที่ตัวเองพอมีแบ่งปันให้เพื่อนๆ อาจจะไม่ได้ถูกต้อง100% ก็ขออภัยมา ณ ทีนี้ด้วยค่า😊
👍
😊
สับสนกับจีนกลางในหัวมากเลยค่ะ 😂ช่วยด้วย แยกประสาทยังไงดี
แนะนำให้ดูพวกหนัง ละครฮ่องกงค่ะ จะค่อยๆซึมซับภาษาได้เองไปในตัว สู้ๆนะคะ
หม่อง แปลว่า มองค่ะ
望 (มอง) คำนี้โดยส่วยตัว Little Girl ก็พูดว่า มอง เหมือนภาษาไทยเลยค่ะ ส่วนถ้าใช้คำที่ออกเสียงว่า หม่อง (忙) Little Girl จะใช้กับคำนี้ค่ะ ซึ่งแปลว่า ยุ่ง ค่ะ
เสียงน่ารักมาก ฟังง่าย สบายหูค่ะ ชอบมากนะคะ
ขอบคุณมากๆค่ะ🥰🙏
ดีมากๆเลยจ้า
ขอบคุณค่ะ😊
เน.คุณ.งอ.ฉัน.เสกฝ่าน.กินข้าว.โหเสก.อร่อย.งานฟัน.ง่วงนอน
ขอบคุณค่ะดีมากค่ะที่มีคำเขียนภาษาไทยควบคู่ทำให้อ่านง่าย
ขอบคุณค่ะ
อยากไห้สอนคำพูดเกี่ยวกับมวยไทย
ขอบคุณสำหรับคำแนะนำค่ะ
ไถค่ะมอง
ิอยาดฟังเป็นประโยชน์สักสิงสามคำ เช่น ห้องน้ำอยู่ตรงำหนหรือทางไหน เราจะตอบว่ายังไงคัฟ😊
ขอโทษนะคะ อ่านคำถามแล้วงงๆ ขอทวนคำถามที่อยากให้แปลใหม่ได้ไหมคะ
คำที่ออกเสียงว่า "ไซก๊าน" แปลว่าอะไรคับ
ขอเป็นประโยคได้ไหมคะ เพื่อความชัวร์ของความหมายค่ะ
ไซ กาน 世間 = โลกมนุษย์ ค่ะ
ที่เขียนว่า ไซ ก๊าน สงสัยว่าไปได้คำนี้ มาจากการฟังเพลงกวางตุ้งมาใช่ไหมคะ
เพราะว่าเวลาร้องเพลง เราจะต้องออกเสียงแต่ละคำให้สูง-ต่ำ ตามทำนองเพลง เลยทำให้คำอ่านของบางคำ ออกเสียงเพี้ยนไปบ้างค่ะ
ส่วนมากในเพลงมักจะร้อง 這世間~ เจ่ ไซ ก๊าน~ แปลว่า โลกใบนี้ ค่ะ
โชคดีที่เจ้านายพูดไทยได้นิดหน่อยแต่ก็อยากรู้เอาไว้บ้างเผื่อวันนึงได้ใช้จริงค่ะ
เผื่อๆไว้เป็นแนวทางได้ค่ะ 😊😊
ยี่ก้าเนโ่จ่มัดแย.ตอนนี้คุณทำอะไร
รับสอนภาษาไหมค่ะน้อง พี่อยากเรียนพื้นฐานค่ะ
ไม่ได้รับสอนค่ะ
❤❤❤จริงที่สุดจร้าเราอยู่ฮ่องกงฟังล่ะชินจร้า
❤️❤️❤️
小老師,你有一些中文字寫錯了(比)俾。小小意見,希望你精進。🙏
多謝你嘅意見 🙏
🙏
ดิฉันไปอย่าฮ่องกง2ปีค่ะ
ขอบคุณค่ะ
ยินดีค่ะ😊
ชอบครับ ฟังบ่อย อยากให้ช่วยแต่งคำกิริยาเป็นประโยคสั้น ๆ นะครับ ขอบคุณมากครับ
ขอบคุณเช่นกันค่ะ😊